b) Thành ngữ cú yếu tố con vật khụng phải là trung tõm của danh ngữ (chỉ làm bổ nghĩa cho yếu tố trung tõm):
2.1.4.2. Cơ chế tạo nghĩa:
Với cỏc TN là ngữ giới từ, nghĩa TN cũng phụ thuộc vào cỏc danh từ và cỏc ngữ danh từ đứng sau giới từ. Giới ngữ thường để chỉ một tỡnh trạng: “at a snail‟s pace” (với bước chõn của con sờn → chậm chạp), tỡnh huống “like something the cat brought/dragged in” (giống như thứ mà con mốo kộo
lờ đi → trụng thảm hại) hay sự so sỏnh về đặc tớnh “like a bird” (giống như con chim → người luụn bay nhảy, đi xa). Sự cú mặt của cỏc yếu tố con vật làm cho hoàn cảnh, tỡnh huống trở nờn sinh động. Từ những hỡnh ảnh sinh động đú, nghĩa biểu trưng hoỏ được hỡnh thành.
2.1.5. Cặp danh từ:
2.1.5.1. Mụ hỡnh cấu tạo:
Trong số 540 thành ngữ mà chỳng tụi lựa chọn nghiờn cứu chỉ cú 6 thành ngữ cú dạng cặp danh ngữ, chiếm gần 1% tổng số TN lựa chọn.
chicken and egg: gà và trứng chỉ một trường hợp, tỡnh huống mà khụng thể phõn biệt đõu là nguyờn nhõn, đõu là kết quả vỡ cú một điều khú biết là cỏi gỡ cú trước: con gà hay quả trứng)
dog and war: con chú và chiến tranh sự tàn phỏ và giết chúc của chiến tranh
horse and foot: ngựa và chõn kị binh và bộ binh
loaves and fishes: ổ bỏnh mỡ và cỏ phần thưởng vật chất, cỏi đạt được của cỏ nhõn
ye gods and little fishes: chỳa và những con cỏ nhỏ → chỉ sự ngạc nhiờn.
2.1.5.2. Cơ chế tạo nghĩa:
Tất cả cỏc TN trờn đều là cặp danh từ vỡ bản thõn phạm vi TN mà chỳng tụi nghiờn cứu là cú thành tố chỉ tờn gọi con vật. Việc đặt cỏc danh từ cạnh nhau thành cặp với những nột nghĩa đối lập hoặc nột nghĩa tương đồng
tạo nờn sự liờn tưởng. Từ nghĩa gốc của cỏc cặp danh từ đú, nghĩa của TN cú thể được suy ra từ cỏch hiểu nghĩa biểu trưng của cỏc danh từ đú. Tuy nhiờn mỗi dõn tộc lại chọn nột biểu trưng cho một sự vật, một loài vật khỏc nhau nờn để hiểu được nghĩa TN trong hoạt động khụng chỉ đơn thuần dựa vào nột nghĩa đặc trưng của loài vật, sự vật mà cũn tỡm mối liờn hệ tương đồng hay đối lập nào đú về nột nghĩa của hai danh từ.
Vớ dụ : “dog and war” : Giữa loài “chú” và “chiến tranh” cú một nột nghĩa trựng nhau và tương đồng. Đú là sự tàn phỏ: tàn phỏ của loài vật và tàn phỏ của chiến tranh. Cả hai sự tàn phỏ đú đều gõy nờn cảnh chết chúc, hoang tàn. Việc đặt hai danh từ này cạnh nhau tạo nờn một nghĩa biểu trưng: sự tàn phỏ, chết chúc.
2.1.6. Cấu trỳc hoàn chỉnh: (S-V)
2.1.6.1. Mụ hỡnh cấu tạo:
Chỳng tụi cũng bắt gặp cỏc thành ngữ cú đầy đủ cỏc thành phần giống như cõu nhưng chỳng khụng được coi là cỏc cõu độc lập mà phải gắn kết với một đơn vị ngụn ngữ nào đú (cú thể là danh ngữ, hoặc một kết cấu chủ vị khỏc) mới cú thể biểu đạt nghĩa hoàn chỉnh. Cỏc cụm từ này cú thể được cấu tạo bởi nhiều từ, phụ thuộc vào khả năng kết hợp và tạo nghĩa của cỏc thành tố bờn trong. Trong số những thành ngữ mà chỳng tụi đó lựa chọn thuộc nhúm này, chỳng tụi nhận thấy một số thành ngữ cú tớnh chất “lưỡng tớnh” (một hiện tượng đó được nhiều nhà nghiờn cứu nhắc đến) vừa là thành ngữ vừa cú thể là coi là tục ngữ. Sở dĩ chỳng vẫn được chỳng tụi coi là thành ngữ vỡ bản thõn trong cỏc từ điển thành ngữ, người Anh đó liệt kờ chỳng như những thành ngữ thực sự chứ khụng phải là tục ngữ. Đụi khi người ta cú thể
dựng một vế của cõu tục ngữ và cỏch sử dụng trong giao tiếp như một thành ngữ.
Vớ dụ:
Hair of the dog that bit one: Sợi lụng của con chú cũng cú thể làm đau
Nghĩa trong hoạt động : Lấy độc trị độc
What is sauce for the goose is sauce for the gander: Mún sốt cho con
ngỗng cỏi cũng là mún sốt cho con ngỗng đực.
Nghĩa trong hoạt động: cỏi nào ỏp dụng được cho người ngày thỡ cũng cú
thể ỏp dụng cho người khỏc
2.1.6.2. Cơ chế tạo nghĩa:
Cỏc TN cú cấu trỳc C-V chiếm 5,9% tổng số TN nghiờn cứu. Cỏc TN này cú cấu tạo gồm từ 3 đến 16 từ vị, cú nghĩa đen dễ hiểu. Nghĩa của cỏc TN này thường là nghĩa búng, nghĩa biểu trưng được suy ra từ nghĩa đen của cả cõu chứ khụng phải chỉ dựa trờn đặc tớnh của loài vật. Ngoài ra, một số TN chỉ cú thể hiểu nghĩa khi cú tri thức nền về văn hoỏ.
Chỳng tụi tạm đưa ra hai cơ chế tạo nghĩa sau:
Loại 1: Nghĩa TN trong hoạt động được suy ra từ nghĩa đen
Vớ dụ: “Even a worm will turn”
Nghĩa đen: Thậm chớ con sõu cũng phải thay đổi
Nghĩa biểu trưng: Đến người hiền lành cũng phải phản đối/ Con giun xộo lắm cũng quằn
Nghĩa hoạt động: Nếu bị ức hiếp quỏ quắt, những người tưởng như hiền nhất cũng cú thể cú hành động phản khỏng.
“a leopard cannot change his spot”
Nghĩa đen: con bỏo khụng thể thay đổi những chấm đen trờn mỡnh
Nghĩa búng: Khụng thể thay đổi những gỡ là thuộc tớnh tự nhiờn của mỡnh Nghĩa hoạt động: Đừng cố tỡnh thay đổi bản chất của mỡnh
Loại 2: Chỉ cú thể hiểu được nghĩa TN trong hoạt động khi cú một tri thức
nền, tư duy, tõm lý dõn tộc.
Vớ dụ: “One might as well be hung for a sheep as for a lamb”
Nghĩa đen: Một người sẽ bị treo cổ cho dự là ăn cắp con cừu non hay con cừu già.
Nghĩa búng: Ám chỉ hỡnh phạt về tội ăn cắp cừu khụng phõn biệt vào độ tuổi hay kớch cỡ của con cừu.
Nghĩa trong hoạt động: Đó cú tội thỡ dự nhẹ hay nặng cũng là phạm tội
2.2. Biến thể của TN
Trong số cỏc TN mà chỳng tụi lựa chọn nghiờn cứu, những biến thể TN khụng nhiều, thường chỉ là sự thay thế của cỏc từ đồng nghĩa, gần nghĩa và những con vật cú một số đặc điểm tương đồng:
an odd bird/fish
a fox (wolf) in lamb‟s skin lion in the path (way) pig/piggy in the middle
stag party/night
a pretty/fine kettle of fish dog‟s dinner/breakfast
horse of another/ a different colour the cat‟s whiskers/pyjamas
have other/bigger fish to fry horse about/around
not harm/hurt a fly
to act/play the giddy goat
to change/swap horse in midstream to have/hold a wolf by the ears to mount/to be/to ride the high horse to pluck/pull a crow
to put/set the cat among the pigeons to rain/pour cats and dogs
to raise/wake snakes to rise/be up with the lark
to warm (cherish) a snake in one‟s bosom
to see the elephant/to get the look at the elephant 2.3. Một số TN thuộc nhúm đặc biệt:
Chỳng tụi gọi là nhúm TN đặc biệt vỡ nghĩa của TN một phần hoặc hoàn toàn khụng liờn quan đến nghĩa của từng thành tố và của tổng số nghĩa cỏc thành tố ghộp lại. Tức là chớnh bản thõn người bản ngữ cũng khụng thể giải thớch một cỏch rừ ràng tại sao lại cú ý nghĩa đú. Họ sử dụng như một sự chấp nhận nghĩa TN là như vậy mà khụng cần phải hỏi tại sao.
Vớ dụ:
Talk the hind legs of a donkey: núi nhiều
Một số TN chỉ cú thể được hiểu trọn vẹn khi ta hiểu được văn hoỏ, hiểu được xuất xứ của TN đú. Cú thể TN đú gắn với một cõu chuyện cổ hay kinh thỏnh.
Tiểu kết:
Trong chương này, chỳng tụi lựa chọn cỏch giải quyết một loạt cỏc mục tiờu đề ra như sau: trước hết liệt kờ cỏc dạng thức cấu trỳc của TN cú thành tố chỉ tờn gọi loài vật, lồng ghộp việc phõn tớch cấu trỳc với việc giải thớch cơ chế tạo nghĩa TN. Cỏch làm này tạo cho chỳng tụi thế chủ động trong việc sử lý cỏc thụng tin thống kờ về cấu trỳc, số từ vị của TN. Nếu tỏch phần giải thớch cơ chế tạo nghĩa TN riờng với việc phõn tớch cấu trỳc, người đọc sẽ phải tra cứu trở lại phần cấu trỳc gõy khú khăn trong việc hiểu ý đồ của chỳng tụi.
Bảng 1: Phõn loại cỏc thành ngữ tiếng Anh cú thành tố là từ chỉ tờn loài vật theo số lượng từ
Lượng từ trong 1 thành ngữ Số thành ngữ Tỷ lệ (%) 2 65 12,4 3 68 12.6 4 76 14 5 241 44,6 6 46 8,6 7 26 4,8 8 8 1,5 9 5 1 10 1 0,2 16 2 0,3 Tổng cộng 540 100
Bảng 2: Cỏc dạng thức cấu tạo và tỷ lệ của cỏc TN tiếng Anh cú thành tố chỉ tờn gọi loài vật: Số lượng Tỷ lệ Tổng cộng 540 100% Ngữ danh từ (noun phrase) 90 16,6% Ngữ động từ (verb phrase) 163 30% Ngữ tớnh từ (so sỏnh) (adjective phrase) 214 40% Ngữ trạng từ (phú từ) (adverbial phrase) 3 0,5%
Ngữ giới từ (prepositional phrase)
32 5,9%
Cặp đối lập
6 1,1%
TN cú cấu trỳc C-V hoàn chỉnh
32 5,9%
Cỏc thành ngữ tiếng Anh đa dạng về mặt hỡnh thức và cấu tạo. í nghĩa của cỏc thành ngữ cú thành tố chỉ con vật một phần phụ thuộc hỡnh thức của cỏc thành ngữ đú, mặt khỏc cũn phụ thuộc vào lối tư duy biểu trưng và tõm lý dõn tộc sử dụng TN đú.
Phõn tớch cỏc TN dựa trờn mối quan hệ giữa cỏc thành tố là hướng đi khụng mới nhưng bằng phương phỏp này chỳng tụi đó khỏi quỏt hoỏ được một số cơ chế tạo nghĩa của nhúm TN cú thành tố chỉ loài vật.
Trong quỏ trỡnh phõn tớch cấu tạo của cỏc TN tiếng Anh cú thành tố chỉ loài vật và từng bước tỡm ra cơ chế tạo nghĩa của cỏc TN đú, chỳng tụi vừa lồng ghộp giải thớch theo hướng khỏi quỏt hoỏ vấn đề. Tuy nhiờn, TN là tri thức, văn hoỏ của mỗi dõn tộc nờn để hiểu được trọn vẹn nghĩa của TN chỳng tụi đó phải tỡm hiểu nhiều sỏch, hỏi đỏp với những người bản ngữ để trong quỏ trỡnh giải nghĩa TN vừa lồng ghộp những thức văn hoỏ tiếp thu được.
CHƢƠNG III
NHẬN XẫT MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA
VÀ TRƢỜNG NGHĨA CỦA CÁC THÀNH NGỮ Cể THÀNH TỐ CHỈ TấN GỌI ĐỘNG VẬT
3.0. Cỏch hiểu về nghĩa thành ngữ:
Nghĩa của TN là nghĩa tổng thể của cỏc từ thành tố cú mối liờn hệ gần như hoà quyện vào nhau.
Vỡ vậy, TN là đơn vị định danh mang tớnh hỡnh tượng. Nghĩa TN là nghĩa biểu trưng mang tớnh hỡnh tượng.
Việc dịch chuyển
3.1. Một số đặc điểm cấu tạo nghĩa TN tiếng Anh cú yếu tố chỉ tờn gọi loài vật.
Mục tiờu của luận văn là nghiờn cứu sõu về nhúm TN cú thành tố chỉ tờn gọi của loài vật nờn những nhận xột chung rỳt ra khụng thể bao trựm đầy đủ những đặc điểm cũng như những cơ chế tạo nghĩa của vụ cựng đa dạng của TN trong tiếng Anh. Từ cỏc bước tiến hành phõn tớch cấu trỳc và lý giải một số cơ chế tạo nghĩa nhúm TN này ở chương II, chỳng tụi thấy cú một số đặc điểm cấu tạo nghĩa TN như sau: