7.3-2 Sự chia nguyên âm

Một phần của tài liệu Ngu phap tieng nhat can ban (Trang 89 - 92)

I Sũgaku no| kurasu wa, muzukashii desu.

7.3-2 Sự chia nguyên âm

Trong nhĩm này, các gốc động từ tậ n cùng b ằn g m ột nguyên âm . Do đĩ, chúng cĩ th ể được gọi là động từ gốc V . như chúng ta gọi ỏ' đây. Bởi vì các gốc dược th à n h lập bằng cách bỏ ru sau cùng, điều này được gọi là sự chia bỏ ru , và các động từ cĩ th ể được gọi là động từ bỏ ru.

Làm t h ế n à o b ạn b iế t được m ộ t đ ộn g từ ch ia n g u y ên âm ?

Hầu h ế t các động từ với các dạng từ đ iển tậ n cùng b ằn g -eru và -iru đều thuộc về nhĩm này.

(Đối với m ột số ngoại lệ, xem mục 7.3-1).

r >

Bạn th àn h lập gốc này như th ế nào ?

Dê th à n h lập gỏv của độn£ từ. hãy bĩ -ru sau cùng.

Ví dụ:

D ạng từ đ iể n G ốc từ T iến g V iệt

ageru age- đưa ra

d e k iru deki- cĩ th ể

h ajim aru hajim e- b ắ t đầu

iru i-

k an g aeru kantỊar- su y nghĩ

90 Ngữ pháp tiếng N hật căn bản

neru ne- ngủ

taberu tabe- ă n

kiru ki- m ặ c

7.4. N guyên m ẫu

Nguyên m ẫu củng là m ột cơ sở quan trọng dể tạo các d ạn g động từ khác. Để th à n h lập

nguyên m ẫu, hãy thực h iện như sau:

Đối với các độn g từ gốc c, h ã y th ê m - i vào gốc từ.

Ví dụ:

D ạng từ đ iể n Gốc từ N g u y ên m ẫ u

isogu isog- isogi-

kaku kak- kaki-

nuru nur- nuri-

tobu Lob- tobỉ-

sh ỉn u sh in - sh in i-

yom u yom- yomi-

Đối với các động từ gốc u, khổng th êm gì vào gốc từ. (Theo cách chia này. gốc từ và nguyên m ẫu là giống nhau). Ví dụ:

Ngữ pháp tiếng N hật căn bản 91

D ạn g t ừ đ iể n Gốc từ N ịíuyên m ẫu

ageru age- a g ĩ-

d ekiru deki- de ũ-

h ajim eru hajim e- h ajim e-

iru i- ỉ-

k an g a e ru k an g aer- ka ngae-

m iru mi- m i-

Đối với các đ ộ n g từ b ấ t quy tắ t, các d ạ n g n h ư sau.

D ạng từ đ iể n N guyên m ẫu

kuru ki-

suru shi-

7.5. Cấc hình thức đơn giản và lịch s ự

Người Nhật sử dụng các tập hựp. hay các ('ấp ('ủa d ạn g dộng từ k h át' nhau, phụ thuộc vào các yơu cảu lịch sự cua tình huốn^, và mối quan hộ gliÌH nhửn^ người n ĩ ỉề Dối với nhữn^ n^ưrìi khĩiụí phái lã ngưrtỉ Nhật, viộc sứ (lụn^í (lúiụí

C'ác cấp lịch sự kh ác nhau sị cản cỏ kinh nghiệm về ngơn ngữ và văn hĩa Nhật.

Hai cấp độ phổ b iến n h ấ t được gọi là đơn giảnlịch sự. Các dạng động từ đơn giản được

dùng với các th à n h viên gia đình gần gũi và b ạn bè th â n th iế t. D ạng lịch sự cĩ phạm vỉ rộng hctn, và phù họ'p h(ín cho việc sứ dụng thơng thường, đặc biệt là dối với các sinh viên Nhật.

Các ví dụ dưới đây m inh hợa hai cách nĩi về củng một điều, một phong cách đơn giản và một

92 Ngữ pháp tiếng N hật cán bánphong cách lịch sự. Hãy lưu ý các d ạ n g động từ

Một phần của tài liệu Ngu phap tieng nhat can ban (Trang 89 - 92)