Biểu thức khen về hình thức bên ngồi

Một phần của tài liệu Hành động ngôn ngữ Khen và Chê trong tác phẩm số đỏ của Vũ Trọng Phụng (Trang 46 - 49)

CHƯƠNG 1 : CƠ SỞ LÝ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI

2.1 Hành động khen trực tiếp và các biểu thức sử dụng

2.1.1 Biểu thức khen về hình thức bên ngồi

Người Việt có thói quen đưa ra lời khen về trang phục, về ngoại hình

của đối tượng giao tiếp, thậm chí những biến đổi về ngoại hình thường được lấy làm chủ đề khen, và những lời khen này được thực hiện như một trong

bề ngồi có thể xuất hiện ở mọi mối quan hệ thân – sơ, thậm chí, phổ biến ngay trong lần gặp đầu tiên. Hơn nữa, tạm gác lại tính chất châm biếm thì lời

khen về vẻ bề ngồi của ai đó được coi là phát ngơn lịch sự tích cực, dễ được

chấp nhận hơn. Trong vẻ bề ngồi ấy, trang phục và kiểu tóc ln là chủ đề nổi trội của các lời khen.

Một số cấu trúc khen về hình thức bên ngồi thường gặp bao gồm:

- Cấu trúc khen gồm từ chỉ tính chất với từ chỉ mức độ: Chủ ngữ + tính

từ tích cực + phó từ chỉ mức độ.

- Cấu trúc khen chứa động từ và từ chỉ tính chất với phó từ chỉ mức độ:

Chủ ngữ + động từ + bổ ngữ + phó từ chỉ mức độ + tính từ tích cực

- Cấu trúc khen chỉ gồm từ chỉ mức độ: Hay lắm, Tuyệt vời,…

(24)(a) Thưa ngài, tóc ngài nhuộm bằng thứ thuốc hoá học nào đấy thế

ạ? Bẩm đẹp lắm, thật là hợp thời trang! Chúng tơi cũng muốn nhuộm tóc mà không biết thuốc... Giá lại hơi uốn quăn nữa thì tuyệt đẹp [29, tr.72].

(b) Rõ khéo cái anh này! Ông ấy chủ trương cái hợp thời, những mốt lịch sự, thì hẳn tóc ơng ấy phải đẹp lại cịn khen phị mã tốt áo! [29, tr.73].

Đây là lời khen trực tiếp về hình thức bên ngồi, cụ thể là khen về kiểu tóc, màu tóc của cặp trai gái tân thời ở khách sạn Bồng Lai dành cho Xuân Tóc Đỏ. Tính từ “đẹp”, “hợp thời trang” đã thể hiện điều đó. Lời thoại “Chúng tơi cũng muốn nhuộm tóc mà khơng biết thuốc... “ thể hiện thái độ nịnh nọt, thảo mai và ước muốn có một mái tóc đẹp như Xuân. Thực chất, mái tóc đó lại là kết quả của những năm tháng bươn chải của kiếp ma cà bông khốn khổ: “Mẹ kiếp! Chứ xưa nay có mua mũ bao giờ mà tóc chả đỏ [29, tr.9]”. Tại lượt lời (a) của chàng trai, người nói cũng nhắc đến một xu hướng nổi bật của cơng cuộc Âu hố lúc bấy giờ, đó là “uốn quăn” và ngợi khen

gương mặt của Xuân hợp với tóc kiểu “uốn quăn”, hẳn là “tuyệt đẹp”. Lượt lời (b) của cô gái tiếp tục là một lời khen dành cho Xuân khi cho rằng người

hợp thời và theo mốt lịch sự như Xn thì tóc đẹp là điều hiển nhiên, như

ai cũng biết, cũng thấy, giống việc ông con rể vua tất nhiên đẹp trai, có tài học, có đức độ. Cụm từ này cịn xuất hiện một lần khác trong tác phẩm, cụ thể trong các phát ngôn “Rõ cái ơng này mới vơ dun! Lại cịn khen phị mã tốt

áo!” [29, tr.164]. Trong hai trường hợp này, cụm từ “phò mã tốt áo” là một

lời khen về hình thức bên ngồi, được dùng với mục đích nịnh hót nhằm tâng bốc và nâng cao thể diện cho người nghe.

(25)(a) Tôi tưởng một người như Tuyết, đẹp, con nhà giầu lại tân thời, như

vậy, mà bạn lấy được thì tưởng thanh niên trí thức nước Nam ai cũng ca tụng bạn về cái tài đào mỏ! Mà bạn lấy Tuyết thì cịn cặp un ương nào xứng đơi hơn nữa! [29, tr.112]

(b) Tuyết, con gái nhà giầu đẹp đẽ, con nhà quý phái tân thời, cịn con thì, như ơng đã biết đấy, khơng cha không mẹ, lêu lổng từ bé, nhặt quần, bán phá Sa trại chủ, đã làm nhiều nghề hèn” [29, tr.125]

Trên đây là hai lời thoại thuộc hai phân đoạn khác nhau của tác phẩm Số đỏ của Vũ Trọng Phụng. Câu thoại (a) là của bà Phó Đoan. Câu thoại (b) là của Xuân Tóc Đỏ. Tuy nhiên, cả hai lời thoại đều có một đặc điểm chung, đó là đều là hành động khen trực tiếp về ngoại hình của Tuyết - con gái út cụ cố Hồng. Tuyết được

khen là “đẹp, con nhà giàu lại tân thời” hoặc “đẹp đẽ, con nhà quý phái tân

thời”. Cả hai hành động khen đều là lời đánh giá tích cực, thể hiện sự ngưỡng mộ dành cho Tuyết. Khơng xét đến tính từ “tân thời” xuất hiện hai lần trong tình huống trên để miêu tả cách ăn mặc của Tuyết, tính từ “tân thời” lặp đi lặp lại trong hành động khen bằng những phát ngơn nối tiếp nhau. Ngồi dùng để miêu tả về các mốt quần áo mới, đang được nhiều người ưa chuộng (thường nói về cách ăn mặc, quần áo), tính từ này cịn được dùng liên tục để đặc tả sự phóng khống trong suy nghĩ của những người phụ nữ được che chở bởi thời đại Âu hóa lúc bấy giờ. Trong ba thập niên đầu thế kỉ XX, “gái tân thời” dùng để chỉ những người phụ nữ hồn tồn có quyền khẳng định bản thân nhờ học vấn, vốn hiểu biết và lối sống hiện đại trong một thời đại văn minh hơn. Bằng việc sử dụng tính từ “tân thời” một cách liên tục và rải đều tác phẩm, Vũ

Trọng Phụng đã lột tả được tâm lý “đời nay nhiều phụ nữ khơng chịu bó buộc mình vào cái khn khổ hẹp hịi ấy”. Nhân tiện, trong nhu cầu giải phóng ấy, chúng tơi cũng nhấn mạnh “sự cởi trói” quá đà của tầng lớp cộp mác tri thức, văn minh lúc bấy giờ.

Bên cạnh việc thực hiện hành động khen trực tiếp về tóc và trang phục đã phân tích, tác phẩm cịn là đất dụng võ cho một số hành động khen trực

tiếp về hình thức bên ngồi khác, với các tính từ mang nghĩa tích cực.

(26) “Ơng này cũng tân thời Âu hố theo văn minh vì ơng có ba cái

răng vàng trong mồm, cái áo lụa Thượng Hải nhuộm nâu, đi đôi dép làng đế cao su, và nhất là đẹp giai lắm, trơng phong tình lắm” [29, tr.105]

Ở phân đoạn này, Vũ Trọng Phụng đã miêu tả một nhà sư dưới con mắt của Xuân Tóc Đỏ là một người “đẹp giai”, “phong tình”, “tân thời”, “văn minh” đúng chuẩn với chiếc răng vàng, bộ áo lụa Thượng Hải, dép đế cao su. Hành động khen trực tiếp được thực hiện qua hình thức trần thuật để

khen. Lời khen của Xuân là lời khen dành cho phong thái cách tân của nhà

sư, hiện đại hơn hẳn chàng rể hụt của nhà cụ Hồng mà Xuân đã gặp. (27) Chúng tôi rất được hân hạnh. Thiếu phụ sung sướng cả cười:

- Chà! Ông phong nhã quá đi mất! [29, tr.42]

Tính từ “phong nhã’ thường được dùng để chỉ những người có dáng dấp thanh tao. Lời khen “Ông phong nhã quá đi mất!” là hành động khen về

hình thức bên ngoài của một quý bà ghé tiệm Âu phục dành cho Xuân. Đây là lời khen được tiến hành dựa trên cơ sở hài lịng trước phát ngơn “Chúng tơi

rất hân hạnh” của Xuân.

Một phần của tài liệu Hành động ngôn ngữ Khen và Chê trong tác phẩm số đỏ của Vũ Trọng Phụng (Trang 46 - 49)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(131 trang)