NGỘ GIA ĐỆ CỰU CA CƠ (122/249)

Một phần của tài liệu chuyen de nguyen du (Trang 70 - 71)

Một người hầu cũ của em ơng ngày xưa xinh đẹp, giọng ca hay, nay đã cĩ chồng ba con và đáng thương thay nàng vẫn cịn mặc chiếc áo cũ ngày xưa.

NGỘ GIA ĐỆ CỰU CA CƠ (122/249) Phồn hoa nhân vật loạn lai phi,

Huyền hạc qui lai kỷ cá tri (1). Hồng tụ tằng vãn ca uyển chuyển (2),

Bạch đầu tương kiến khốc lưu ly, Phúc bồn dĩ hĩ nan thu thủy, Đoạn ngẫu thương tai vị tuyệt ti!

Kiến thuyết giá nhân dĩ tam tử Khả liên do trước khứ thời y. GẶP NGƯỜI HÁT CŨ CỦA EM TƠI Nơi chốn thị thành gặp lại người sau thời loạn,

Hạc đen ta nay trở về cĩ ai hay đâu. Áo hồng đào hát giọng ca hay ngày trước, Đầu bạc nay gặp lại than khĩc nỗi chia lìa

Chẳng thể vớt lại chậu nước đã đổ, Ngĩ sen tuy đứt, mà tơ vẫn cịn vương. Nĩi chuyện biết lấy chồng khác cĩ ba con, Thấy ái ngại thương cho chiếc áo ngày xưa Ghi chú:

Người em ở đây cĩ lẽ Nguyễn Du muốn nĩi về người em trai tên là Nguyễn Ức. Nguyễn Ức lúc bấy giờ đang làm thiềm sự bộ Cơng, tước hầu. Khi ghé Thăng Long trên đường đi sứ, Nguyễn Du gặp lại người bạn ca hát của người em.

(1) Chim hạc đen: Ý nĩi Nguyễn Du xa Thăng Long lâu ngày nay mới trở lại.

(2) Hồng tụ: ống tay áo mầu hồng, chỉ áo đào hát. 7 - SƠN THƠN

Cơ gái kéo nước giếng: cĩ lúc dù chỉ nhìn thống qua một người con gái cũng đủ để Nguyễn Du cĩ hứng viết về họ như cơ gái thơn dã ngày xuân ra giếng kéo nước.

SƠN THƠN

Vạn sơn thâm xứ tuyệt phong trần Thác lạc sài mơn bế mộ vân Trưởng giả y quan do thị Hán (1) Sơn trung giáp tý quýnh phi Tần (2)

Mục nhi giác chủy hoang giao mộ Cấp nữ đồng liên ngọc tỉnh xuân

Ná đắc khiêu ly phù thế ngoại Trường tùng thụ hạ tối nghi nhân

XĨM NÚI

Sâu giữa muơn núi khuất giĩ trần Cổng tre rải rác lẩn trong mây Người sang cịn mặc y kiểu Hán Tháng năm trong núi khác đời Tần

Chiều về mục đồng gõ sừng trâu Giếng ngọc gái quê kéo nước gàu

Ước gì thốt được cõi trần tục Ngồi dưới cây tùng thú biết bao.

Chú thích:

(1) Cuối đời Tây Hán: Vương Mãng cướp ngơi vua Hán. Lưu Tú (sau này là Quang Vũ đế, Đơng Hán) khởi binh khơi phục lại cơ nghiệp. Khi tiến vào kinh đơ Lạc Dương, phu lão mừng nĩi: "Khơng ngờ ngày nay lại trơng thấy uy nghi nhà Hán".

(2) Câu này lấy trong tích bài Đào Nguyên ký của Đào Tiềm. Đời Tần tàn bạo, cĩ một nhĩm người đem nhau vào vùng Đào Nguyên ở, khơng đi lại với người ngồi núi. Họ khơng theo niên hiệu Tần nữa.

Một phần của tài liệu chuyen de nguyen du (Trang 70 - 71)

Tải bản đầy đủ (DOCX)

(94 trang)
w