BÁT NHÃ BA LAM ẬT LÀ DUYÊN NHÂN CỦA VƠ THƯỢNG CHÁNHĐẲNG CHÁNH GIÁC

Một phần của tài liệu BAT-NHA (Trang 75 - 77)

Xá Lợi Phất! Vì khơng sở đắc mà Bồ tát hành sử tốt Bát Nhã Ba La Mật, nhờ vậy tâm khơng quái ngại. Vì khơng quái ngại mà khơng cĩ sự kinh hãi sợ sệt, xa lìa mộng tưởng điên đảo, cứu cánh Niết bàn.

Ba đời chư Phật, hành sử tốt Bát Nhã Ba La Mật mà được Vơ Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.

Cho nên, Bát Nhã Ba La Mật là chú Đại thần, là chú Đại minh, là chú Vơ thượng, là chú Tuyệt luân khơng gì so sánh. Nĩ hay trừ tất cả khổ, chân thật bất hư. Vì vậy gọi Bát Nhã Ba La Mật là chú:

Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha (Yết đế, yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế bồ đề tát bà ha)

TRỰC CHỈ

Hành sử tốt Bát Nhã Ba La Mật, được thể hiện qua con người

KHƠNG SỞ ĐẮC. Nĩi ngược lại, KHƠNG SỞ ĐẮC là biểu hiện hành sử

tốt Bát Nhã Ba La Mật. Hành sử tốt Bát Nhã Ba La Mật cũng cĩ nghĩa là

QUÁN CHIẾU Bát Nhã đạt đến độ HÀNH THÂM.

"HÀNH THÂM BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA THỜI CHIẾU

KIẾN NGŨ UẨN GIAI KHƠNG" thì cịn cĩ sở đắ gì?

KHƠNG SỞ ĐẮC, nên khơng cĩ sự mắc mứu, vướng víu trong lịng, cho nên Bồ tát khơng cịn gì để sợ sệt kinh hãi. Do vậy, xa rời tất cả mộng tưởng điên đảo, cĩ Niết Bàn, đạt được Niết bàn.

Bồ tát đã vậy, Phật cũng vậy thơi. Cũng dựa vào Bát Nhã Ba La Mật mà được Vơ Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, cĩ Niết bàn.

Niết bàn của Bồ tát cĩ khác với Niết bàn Phật ở chỗ: vẫn cứu kính nhưng hữu thượng. Cịn Vơ Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác và Niết Bàn Phật thì vơ thượng.

Cái yếu tố kết hợp hình thành Bồ đề, Niết bàn là Bát Nhã Ba La Mật. Bát Nhã Ba La Mật là DUYÊN NHÂN Phật tánh.

Bát Nhã khơng phải là kinh, càng khơng phải là CHÚ. Nhưng vì phàm phu ngoại đạo họ chấp mắc, tự hào với nhũng thứ chú: ĐẠI THẦN ĐẠI MINH của họ. Trong khi Bát Nhã Ba La Mật Đa, tuyệt diệu hơn, lợi lạc chúng sanh hơn gấp hằng hà sa số vạn ức tỷ lần. Vì lợi ích chúng sanh, vận dụng phương tiện, Phật phải nĩi lời so sánh:

Rằng: Bát Nhã Ba La Mật Đa là: Chú ĐẠI THẦN, là chú ĐẠI MINH, và cịn hơn thế nữa, là: Chú VƠ THƯỢNG và chú VƠ ĐẲNG ĐẲNG, hết đường so sánh. Và nĩ cĩ khả năng trừ hết khổ lụy chúng sanh. Nĩ là thứ chú: Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.

Đừng cắt nghĩa giải thích gì câu ấy cả. Nếu cĩ thể làm được, ngất lịm đi trong chừng một phút khi đọc:

PHỤ LỤC

*******

BÁT NHÃ BA LA MẬT,

MỘT TRONG NHỮNG HỂ TƯ TƯỞNG

GIÁO LÝ CỦA ĐẠI THỪA PHẬT GIÁO VIỆT NAM

Bài tham luận của Hịa Thượng

Thích Từ Thơng đọc trong cuộc

Hội thảo tại Viện Khoa Học Xã hội

Thành phố Hồ Chí Minh do Viện Triết

học Trung ương tổ chức.

Qua đề tài này, tơi xin lần lượt nêu lên những điểm gợi ý như sau:

Một phần của tài liệu BAT-NHA (Trang 75 - 77)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(91 trang)