Tình hình sử dụng ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở ngườ

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) cảnh huống ngôn ngữ ở người nùng vẻn (huyện hà quảng cao bằng) (Trang 66)

Chương 1 CƠ SỞ LÍ THUYẾT VÀ THỰC TẾ

3.2. Tình hình sử dụng ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở ngườ

3.2.1. Về thời gian, địa điểm và đối tượng khảo sát

Thời gian khảo sát: đợt 1 từ ngày 1/11/2018 đến ngày 15/11/2018, đợt 2 từ ngày 21/7/2019 đến ngày 05/8/2019 tại xã Nội Thôn, huyện Hà Quảng, tỉnh Cao Bằng.

Đối tượng khảo sát là 156 người Nùng Vẻn. Một số thông tin đáng lưu ý về các đối tượng khảo sát:

Về giới tính: Nam 79 người (50,6%); Nữ 77 người (49,4%)

Về độ tuổi: Dưới 26 tuổi 53 người (34%); từ 26 đến 50 tuổi 53 người (34%); trên 50 tuổi 50 người (32%).

Về nghề nghiệp: Làm ruộng 96 người (61,5%); công chức - viên chức 11 người (7,1%); hưu trí 3 người (1,9%); HS 21 người (13,5%); nghề tự do 25 người (16%).

Về học vấn: TH: 31 người (19,9%); THCS: 48 người (30,8%); Trung học phổ thông: 36 người (23,1%); Đại học, Cao đẳng: 14 người (8,9%); không có học vấn: 27 người (17,3%).

3.2.2. Năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn

3.2.2.1. Tìm hiểu năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn qua quan sát

Qua quan sát, chúng tôi nhận thấy người Nùng Vẻn hiện nay hầu hết chỉ sử dụng hai phương tiện truyền thông là ti vi và điện thoại, một bộ phận nhỏ sử dụng thêm sách, báo; không gia đình nào sử dụng đài. Người địa phương cho biết rằng người Nùng Vẻn trước đây có sử dụng đài, chiếc đài thường được theo chân người Nùng Vẻn lên nương, “...nhưng khoảng bốn năm trở lại đây, người ta chẳng dùng đài nữa”.

Địa bàn xã Nội Thôn - nơi người Nùng Vẻn sinh sống có bưu điện trung tâm xã. Tuy nhiên, việc tổ chức những hoạt động đọc sách báo phục vụ cộng đồng tại bưu điện xã còn rất hạn chế do những khó khăn về cơ sở vật chất. Đây là một trong những lý do có ít người Nùng Vẻn thụ hưởng truyền thông từ việc đọc sách/ báo in.

Ngoài những phương tiện kể trên, người Nùng Vẻn còn thụ hưởng truyền thông từ những phương tiện thông tin đại chúng khác như loa phát thanh. Loa phát thanh trên địa bàn xã thường phát lại những chương trình của Đài tiếng nói Việt Nam hoặc Đài phát thanh tỉnh Cao Bằng và những thông tin về hoạt động, chỉ đạo của chính quyền cấp xã đến nhân dân địa phương. Tất cả các hoạt động phát thanh trên đều sử dụng TV.

Để thấy rõ hơn về tình hình sử dụng cũng như năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn, xin được điều tra bằng những bảng hỏi như sau:

3.2.2.2. Tìm hiểu năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn qua các bảng hỏi

a. Bằng câu hỏi “Anh/chị thường sử dụng những ngôn ngữ nào khi...?”,

kết quả thu được như sau:

Bảng 3.4: Các ngôn ngữ được sử dụng trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn Ngôn ngữ Loại hình TMĐ TV TMĐ - TV TV - TMĐ - tiếng khác Xem ti vi 156 (100%) Đọc sách, báo 39 (100%)

Nghe loa phát thanh 156 (100%)

Nói chuyện điện thoại 1 (0.7%) 95

(64.6%) 51 (34.7%)

Ghi chú:

Trong số 124 người biết chữ TV có 39 người tiếp nhận truyền thông qua việc đọc sách, báo; 147 người đã từng nói chuyện điện thoại; tỉ lệ phần trăm được tính theo con số này.

Nhận xét:

1/ Có ba ngôn ngữ được người Nùng Vẻn sử dụng trong hoạt động truyền thông là TMĐ, TV và tiếng Nùng. Tuy nhiên, các ngôn ngữ này được sử dụng với mức độ khác nhau ở mỗi loại hình truyền thông. Khi xem ti vi và đọc sách báo, 100% người Nùng Vẻn người Nùng Vẻn lựa chọn những kênh/thông tin mà nội dung được truyền tải bằng TV. Đối với những chương trình phát thanh trên loa công cộng, bởi không có quyền lựa chọn kênh ngôn ngữ nên 100% người Nùng Vẻn tiếp nhận bằng TV là điều tất yếu. Khi sử dụng những phương tiện truyền thông mà cả đối tượng phát và đối tượng nhận đều được tự do lựa chọn ngôn ngữ như nói chuyện điện thoại thì tình hình sử dụng ngôn ngữ của người Nùng Vẻn phức tạp hơn: 0.7% chỉ sử dụng TMĐ; 64.6% sử dụng TMĐ và TV; 34.7% sử dụng TMĐ, TV và tiếng Nùng.

2/ Từ kết quả điều tra trên có thể thấy TV là phương tiện đắc dụng trong tiếp nhận truyền thông của người Nùng Vẻn. 100% người Nùng Vẻn ở trạng thái đơn ngữ TV khi xem ti vi, đọc sách báo và nghe loa phát thanh. Như đã nói, có 5/165 người Nùng Vẻn chỉ biết TMĐ. Tuy nhiên, những cá nhân này vẫn chỉ lựa chọn những kênh thông tin được truyền tải bằng TV khi xem ti vi. Thực chất, họ chỉ nhìn hình ảnh để phán đoán nội dung. Đôi khi họ hiểu được một số từ rất đơn giản về hành động chào hỏi bằng lời. Khi bắt gặp những hình ảnh đặc biệt ấn tượng, họ sẽ nhờ những người xung quanh giúp phiên dịch nội dung bằng TMĐ.

Khi người Nùng Vẻn nói chuyện điện thoại, TV không còn giữ vị trí độc tôn mà cùng với TMĐ và tiếng Nùng thực hiện chức năng truyền tải thông tin. Theo những số liệu trên, có 0.7% tỉ lệ người Nùng Vẻn ở trạng thái đơn ngữ TMĐ; 64.6% ở trạng thái song ngữ TMĐ - TV và 34.7% ở trạng thái đa ngữ TMĐ - TV - tiếng Nùng. Ở tình huống này, vai trò của tiếng Nùng Vẻn lại

được khẳng định với 100% tỉ lệ người được khảo sát sử dụng ngôn ngữ này. Trong khi đó, vẫn có những trường hợp mà TV hoặc tiếng Nùng không được thực hiện chức năng.

Để nhìn nhận vấn đề năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn một cách toàn diện hơn, luận văn xin được khảo sát năng lực ngôn ngữ đối với ba loại hình truyền thông là xem ti vi, nghe loa phát thanh và đọc sách báo.

Luận văn không đi sâu khảo sát năng lực ngôn ngữ đối với hoạt động nói chuyện điện thoại ở người Nùng Vẻn, bởi tất cả đối tượng khảo sát đều có thể “hiểu rõ”. Điều này có thể được lý giải rằng: Hoạt động nói chuyện qua điện thoại thường ngắn và mang tính cá nhân cao, chủ yếu là đối thoại giữa hai người; những người tham thoại thường lựa chọn sử dụng ngôn ngữ mà cả mình và đối phương cùng hiểu rõ để đạt hiệu quả giao tiếp cao trong thời gian ngắn. Vì vậy, khi nói chuyện điện thoại, người Nùng Vẻn dù là nam hay nữ, ở mọi độ tuổi, trình độ học vấn và nghề nghiệp khác nhau đều có thể hiểu rõ nội dung diễn ngôn.

b. Năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn theo sự phân biệt về loại hình

Như trên đã phân tích, khi xem ti vi, nghe đài hay đọc sách báo, 100% người Nùng Vẻn chỉ lựa chọn/tiếp nhận những kênh thông tin có ngôn ngữ là TV. Như vậy, nhiệm vụ của luận văn đến đây thực chất là khảo sát năng lực TV trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn

Năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn sẽ được đánh giá dựa trên 3 mức độ:

(1) Không hiểu (2) Hiểu ít (3) Hiểu rõ

Bảng 3.5: Năng lực ngôn ngữ trong hoạt động truyền thông ở người Nùng Vẻn theo sự phân biệt về loại hình Loại hình

Năng lực Ti vi Loa phát thanh Sách báo

TV

Không hiểu 5 (3.2%) 5 (3.2%)

Hiểu ít 11 (7.1%) 17 (10.9%) 22 (56.4%) Hiểu rõ 140 (89.7%) 134 (85.9%) 17 (43.6%)

Nhận xét:

Theo kết quả điều tra, khả năng tiếp nhận truyền thông ở người Nùng Vẻn được đánh giá ở cả ba mức độ là không hiểu, hiểu ít và hiểu rõ.

1/ Khi xem ti vi; có 5/156 (3.2%) người không hiểu, 11/156 (7.1%) người hiểu ít, 140/156 (89.7%) người hiểu rõ. Tỉ lệ 3.2% xem ti vi nhưng không hiểu xuất hiện ở những đối tượng chỉ biết TMĐ. Việc một người không hiểu TV lại có hoạt động xem ti vi bằng TV tưởng chừng phi lý, nhưng lại hoàn toàn có lý khi câu trả lời được đưa ra từ hoạt động xem ti vi thực tế của những cá nhân này. Hoạt động xem ti vi có thông tin được truyền tải bằng TV không hoàn toàn là chủ ý của họ. Thông thường, khi con cháu ngồi xem ti vi và nói chuyện thì họ “ngồi xem cho vui”. Việc xem ti vi của họ chỉ mang tính chất nhìn và tiếp nhận hình ảnh đơn thuần; đôi khi họ hiểu được những câu chào hỏi đơn giản khi kênh hình có nhân vật vẫy tay chào (hoặc cúi gập người) và kênh tiếng có “chào”. Nếu bắt gặp những phân đoạn ấn tượng, họ sẽ nhờ con cháu thuyết minh lại bằng TMĐ.

Tỉ lệ hiểu ít khi xem ti vi là 7.1%, tập trung nhiều ở những đối tượng có khả năng chào hỏi và nghe nói được những chủ đề hằng ngày bằng TV. Qua quan sát ở cùng những đối tượng này có thể thấy ở họ khả năng hiểu TV qua giao tiếp trong sinh hoạt hằng ngày tốt hơn khả năng tiếp nhận thông tin bằng TV từ phương tiện truyền thông. Điều này có thể được lý giải rằng: 1. Bộ phận

từ ngữ mà họ đang sử dụng là những từ ngữ đơn giản (ngôn ngữ đời thường) phục vụ trong sinh hoạt hằng ngày khác với bộ phận từ ngữ (không phải ngôn ngữ đời thường hoặc tính đời thường giảm) mà họ được tiếp nhận từ những phương tiện thông tin đại chúng, thậm chí có những từ ngữ trên phương tiện thông tin đại chúng hoàn toàn xa lạ đối với họ; 2. Trong giao tiếp hằng ngày, họ có cơ hội hiểu được họ đang giao tiếp với ai, hoàn cảnh giao tiếp ra sao; vì vậy khả năng nắm bắt nội dung diễn ngôn tốt hơn.

Hoạt động lựa chọn chương trình truyền hình thường xuất phát từ những đối tượng có khả năng “hiểu rõ” những thông tin ở chương trình họ muốn xem truyền tải. Có thể kể đến một vài chương trình được người Nùng Vẻn yêu thích như: Phim truyện, Nông nghiệp nông thôn vùng cao, Quảng cáo, Gameshow thực tế, Vui khỏe có ích, Thời sự... Việc lựa chọn chương trình yêu thích của người Nùng Vẻn lại phụ thuộc vào nhiều yếu tố như độ tuổi, giới tính, nghề nghiệp... Vấn đề này sẽ được đề cập ở một nghiên cứu khác.

2/ Ở loại hình loa phát thanh, 100% người Nùng Vẻn thụ hưởng bằng TV. Điều này không hoàn toàn xuất phát từ lựa chọn thực tế của người Nùng Vẻn. Như đã nói, hệ thống phát thanh công cộng được thiết lập để phục vụ cho công dân của xã thuộc nhiều thành phần dân tộc khác nhau. Do vậy, loa phát thanh thường chọn những kênh thông tin có ngôn ngữ TV là ngôn ngữ toàn dân để đạt được mục đích truyền tải thông tin đến nhiều đối tượng công dân thuộc nhiều thành phần dân tộc. Tuy nhiên, mức độ thụ hưởng loại hình truyền thông này ở người Nùng Vẻn cũng không đồng đều. Có 5/156 (3.2%) người không hiểu, 17/156 (10.9%) người hiểu ít và 134/156 (85.9%) hiểu rõ. Như vậy, tỉ lệ người hiểu rõ khi xem ti vi cao hơn tỉ lệ người hiểu rõ khi nghe loa phát thanh (89.7% - 85.9% = 3.8%). Qua phỏng vấn sâu những đối tượng có khả năng hiểu khác nhau giữa hai loại hình văn hóa truyền thông này, chúng tôi được biết mức độ tập trung khi nghe loa phát thanh của họ không bằng khi xem ti vi. Hơn nữa, khi xem ti vi, họ có thể quan sát hình ảnh; đặc biệt khi xem phim, ngôn ngữ cơ thể của nhân vật giúp họ nắm bắt được diễn biến và hiểu phát ngôn của nhân vật nhanh hơn.

3/ Ở loại hình sách báo, có thể thấy rõ hạn chế của người Nùng Vẻn trong việc tiếp nhận thông tin. Trong số 124/156 (79.4%) người Nùng Vẻn biết chữ chỉ có 39/156 người (25%) thụ hưởng truyền thông từ loại hình sách báo. Có 17/39 người hiểu rõ và 22/39 người hiểu ít khi đọc sách báo bằng TV. Như vậy, tỉ lệ hiểu ít cao hơn hiểu rõ. Đây là một điều bất lợi đối với người Nùng Vẻn trong việc tiếp thu những giá trị khoa học cũng như thụ hưởng những lợi ích từ loại hình truyền thông này.

3.3. Tiểu kết

1/ Trong nhà trường, đa số HS Nùng Vẻn sử dụng trên hai ngôn ngữ. Tuy nhiên, mô hình của trạng thái ngôn ngữ này lại có sự thay đổi tùy thuộc vào đối tượng và nội dung giao tiếp khác nhau. Đó là mô hình song ngữ TV - TMĐ khi giao tiếp với bạn (là người dân tộc mình) trong lớp học; có khi lại là TMĐ - TV khi giao tiếp với bạn bè (là người dân tộc mình) ngoài lớp học. Riêng trong giao tiếp với thầy cô giáo, HS Nùng Vẻn ở trạng thái đơn ngữ.

Kết quả đánh giá năng lực ngôn ngữ bằng lời ở HS Nùng Vẻn theo tiêu chí khối lớp và giới tính cũng cho ra những kết quả tương đối sát thực. Những HS ở cấp học cao hơn ở thường có năng lực TV tốt hơn. Những HS nữ ở cấp tiểu thường có khả năng TV tốt hơn HS nam cùng cấp, và tình tình ngược lại ở cấp học cao hơn.

Về năng lực ngôn ngữ viết, nhìn chung HS Nùng Vẻn không được đánh giá cao. Bài viết của các em thường mắc phải những lỗi về chính tả, dùng từ và đặt câu. Những lỗi này phần vì người viết nhầm lẫn cách phát âm của TV và TMĐ, phần vì chưa hiểu tường tận ý nghĩa của từ dẫn đến việc hình thành những cụm từ, những câu vô nghĩa hoặc dùng từ sai phong cách chức năng

2/ Trong hoạt động truyền thông, người Nùng Vẻn ưu tiên sử dụng TV ở hầu hết các loại hình truyền thông (xem ti vi, nghe loa phát thanh, đọc sách báo). Chỉ khi nói chuyện điện thoại, người Nùng Vẻn mới sử dụng cả ba ngôn ngữ TMĐ, TV, tiếng Nùng. Đây cũng là loại hình truyền thông duy nhất mà 100% người Nùng Vẻn có khả năng hiểu rõ nội dung diễn ngôn khi tiếp nhận. Năng lực ngôn ngữ của người Nùng Vẻn đối với các loại hình truyền thông khác nhau là không đồng đều: khả năng hiểu rõ khi xem ti vi ở vị trí cao nhất (89.7%), thứ hai là khi nghe loa phát thanh (85.9%), thấp nhất là đọc sách báo (43.6%).

Chương 4

SỰ ĐỊNH GIÁ VÀ NHỮNG BIỆN PHÁP NÂNG CAO NĂNG LỰC NGÔN NGỮ Ở NGƯỜI NÙNG VẺN 4.1. Ý kiến về tình hình sử dụng ngôn ngữ ở cộng đồng Nùng Vẻn

4.1.1. Ý kiến của người Nùng Vẻn

4.1.1.1. Ý kiến về ngôn ngữ trong sinh hoạt hằng ngày

1/ Khi được hỏi về nguyện vọng “Anh/chịthích dùng ngôn ngữ nào trong những trường hợp sau: nói chuyện trong gia đình; nói chuyện với tổ tiên; nói ở

nơi công cộng; nói ở UBND xã, huyện; sinh hoạt văn hóa văn nghệ?” phần lớn

người Nùng Vẻn có câu trả lời rõ ràng rằng: chỉ thích sử dụng TMĐ và TV trong sinh hoạt hằng ngày. Kết quả điều tra được thể hiện ở bảng 4.1.

Bảng 4.1: Thái độ đối với việc sử dụng ngôn ngữ trong sinh hoạt hằng ngày ở người Nùng Vẻn Ngôn ngữ Hoàn cảnh giao tiếp Tiếng Nùng Vẻn TV Tiếng Nùng Vẻn - TV

Nói chuyện trong gia đình 143 (91.7%) 13 (8.3%) Nói ở nơi công cộng 20 (12.8%) 136

(87.2%)

Nói ở UBND xã, huyện 103

(82.4%) 22 (17.6%) Sinh hoạt văn hóa văn nghệ 61 (63.5%) 35 (36.5%)

(Ghi chú: Trong số những người được hỏi, có 125/156 người đưa ra câu trả lời cho tình huống nói ở UBND xã, huyện; 96/156 người đưa ra câu trả lời cho tình huống sinh hoạt văn hóa văn nghệ. Tỉ lệ phần trăm được tính theo con số này)

Nhận xét:

Kết quả điều tra cho thấy hầu hết người Nùng Vẻn (91.7%) thích sử dụng TMĐ khi nói chuyện trong gia đình; những người khác thích sử dụng đồng thời

TV và TMĐ. Phần ít những người thích sử dụng đồng thời TV và TMĐ trong giao tiếp gia đình đều có con là HS TH hoặc đang trong độ tuổi tiền học đường. Trong những hoàn cảnh giao tiếp khác như nói ở nơi công cộng và nói ở UBND xã, huyện thì TV lại chiếm ưu thế: (87.2%) thích dùng ngôn ngữ này ở nơi công cộng, (82.4%) thích sử dụng khi nói ở UBND xã, huyện. Trong sinh hoạt văn hóa văn nghệ, lựa chọn ngôn ngữ ở người Nùng Vẻn lại có sự khác biệt theo độ tuổi. Một bộ phận người Nùng Vẻn trẻ tuổi thích sử dụng TV trong sinh hoạt văn hóa văn nghệ, bởi họ thấy những bài hát TV hay, mới mẻ. Bộ phận khác là những người lớn tuổi hơn lại thích sử dụng TMĐ, bởi họ cho rằng những bài hát truyền thống ý nghĩa và cần được lưu truyền.

2/ Về ý kiến trong vấn đề liên quan đến hôn nhân, luận văn đã đưa ra hai câu hỏi để khảo sát là:

(1) Khi lựa chọn bạn đời, việc đối tượng bạn đang tìm hiểu có biết hay không biết tiếng Nùng Vẻn có ảnh hưởng đến quyết định của bạn không?

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) cảnh huống ngôn ngữ ở người nùng vẻn (huyện hà quảng cao bằng) (Trang 66)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(109 trang)