- Lương thỏa thuận.
3. Trên Internet: Hầu hết ngơn ngữ trong các diễn đàn tranh luận và các nhật ký cá nhân trên mạng đều cĩ hiện tượng “chêm” các từ viết theo
các nhật ký cá nhân trên mạng đều cĩ hiện tượng “chêm” các từ viết theo nguyên dạng tiếng Anh vào tiếng Việt. Những từ này được phân thành hai nhĩm là nhĩm từ chuyên ngành cơng nghệ thơng tin, và nhĩm từ thơng dụng trong các lĩnh vực văn hĩa, xã hội. Riêng nhĩm từ chuyên ngành tin học xuất hiện với tần số rất cao trong các bài viết của nhật ký mạng. Thống kê cho thấy, cứ trong một câu tiếng Việt lại cĩ sự xuất hiện của một từ tiếng Anh trở lên, từ
blog, comment, entry… chẳng hạn.
Như vậy, qua những gì khảo sát được trên đây cĩ thể thấy rằng tiếng Anh ngày càng chiếm một vai trị quan trọng trong tất cả các lĩnh vực của đời sống xã hội ở Việt Nam. Và, tình hình sử dụng tiếng Anh trên các phương tiện truyền thơng đại chúng như báo in, truyền hình và Internet ngày càng phổ biến và tràn lan, trở thành một thực trạng đáng báo động về một sự “ơ nhiễm” tiếng Anh đối với tiếng Việt trong một tương lai khơng xa. Với tư cách là những người làm cơng tác nghiên cứu ngơn ngữ học, chúng tơi cĩ nhiệm vụ là giúp cho mọi người thấy được thực trạng đĩ và cĩ ý thức giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Tuy nhiên, do phạm vi giới hạn của đề tài, thời gian hạn hẹp cũng như năng lực của cá nhân cịn hạn chế. Chúng tơi xin dừng lại ở những kết quả nghiên cứu như trên. Vẫn biết khơng thể tránh khỏi thiếu sĩt nhưng dù sao chúng tơi cũng mong luận văn cĩ những đĩng gĩp nhất định trong việc giĩng lên tiếng chuơng cảnh báo mọi người về những hệ quả tiêu cực của thực trạng thâm nhập của tiếng Anh vào tiếng Việt trên các phương tiện truyền thơng đại chúng nĩi riêng, trong mọi lĩnh vực của đời sống xã hội nĩi chung ở Việt Nam.