Trên diễn đàn (forum)

Một phần của tài liệu Sự thâm nhập của tiếng anh vào tiếng Việt trên một số phương tiện truyền thông đại chúng Việt Nam (Trang 113 - 116)

- Lương thỏa thuận.

2.3.1. Trên diễn đàn (forum)

Như chúng ta đã biết, diễn đàn trên Internet là nơi mà tất cả mọi người bất kể địa vị, tuổi tác, giới tính đều cĩ thể trực tuyến tham gia trình bày ý kiến của cá nhân về một chủ đề nào đĩ. Cuộc sống xung quanh ta rất đa dạng nên các chủ đề trong các diễn đàn cũng vơ cùng phong phú, hấp dẫn, chẳng hạn như chủ đề về âm nhạc, sức khỏe, ẩm thực, giáo dục… Điều đặc biệt là, mỗi cá

nhân (xuất hiện dưới một biệt danh (nickname) nào đĩ) khi tham gia thảo luận hay đề xuất ý kiến, giải đáp một thắc mắc nào đĩ, đều vơ tình hay cố ý chêm nhiều từ tiếng Anh vào trong bài viết trực tuyến của mình. Các từ tiếng Anh này đa phần là những từ thuộc nhĩm các từ thơng dụng trong các lĩnh vực văn hĩa xã hội đã được trình bày ở trên.

Ví dụ 1:

Trong một diễn đàn cĩ tên Trái Tim Việt Nam Online, với chủ đề là Hỏi đáp về Aåm thực, một bạn cĩ biệt danh là neighborhood đã trình bày thắc mắc của mình đến các thành viên khác của diễn đàn để mong nhận được một sự hỗ trợ cần thiết, cụ thể là:

“Tớ muốn đĩng gĩp hình ảnh pizza mình được thưởng thức ở một nhà hàng chuyên pizza tại Ý. Nhà hàng bầy pizza lên thớt và cắt bằng con dao cĩ bành xe trơng rất “trâu”. Cịn tráng miệng rất điệu nữa. Nhưng khơng thể

upload được ảnh lên. Nĩ cứ báo là: Tải file lên TTVN Online

Request object error“ASP 0104: 80004005”

Operation not Allowed

/forum?include/clsUpload.inc, line 65

Các ấy bầy cho tớ với. Khơng hiểu tớ làm thiếu cơng đoạn nào. Nhà quê quá cơ”

[Diễn đàn Trái Tim Việt Nam Online, NNL 100] Ví dụ 2:

Cũng trong diễn đàn trên, ở chủ đề “Quán ăn Hà Nội, Good and Bad”, cĩ bạn đã đưa ra đánh giá của mình sau khi đã thưởng thức một vài quán ăn cĩ tiếng ở Hà Nội với từng tiêu chuẩn cụ thể :

“1. Bánh cuốn 14 Hàng Gà

Good: nước mắm, bánh cuốn và thái độ phục vụ khơng phân biệt @hay a chưa cịng (!)

Bad: giá cá leo thang dã man con ngan

Mark: 8/10

2. Bánh mỳ Paté Phúc: Yết Kiêu cắt Thiền Quang

Good: Paté cực thơm ít chỗ cĩ được, giá cả rất sinh viên.

Mark: 6/10

3. Cháo trai Trần Xuân Soạn (gần Lị đúc)

Good: ngon, thơm, dễ ăn. Quẩy rất giịn hii

Bad: giá cháo thế là đắt huhu

Mark: 8/10”

[Diễn đàn Trái Tim Việt Nam Online, NNL100] Ở ví dụ trên, những tiêu chuẩn để đánh giá các cửa hàng bánh cuốn, bánh mì và cháo trai ở Hà Nội được viết bằng tiếng Anh là good, bad thay vì là “tốt”, “xấu” theo cách nĩi của người Việt. Ngồi ra, từ “mark” cũng được dùng để thay thế cho từ “điểm” trong tiếng Việt. Việc sử dụng những từ tiếng Anh này quả là khơng cần thiết.

Trong một diễn đàn khác cĩ tên là Eviet, nhiều từ tiếng Anh thơng dụng đã xuất hiện đi kèm với những thuật ngữ tin học.

Ví dụ 3:

Với chủ đề “Câu lạc bộ 8X, 9X”, một bạn nữ cĩ tên là Hạ Vi đã gửi lời mời họp mặt đến tất cả các thành viên của diễn đàn ở Hà Nội như sau:

“Từ hơm offline (20/5), bloggers HN cĩ nhớ nhau nhiều khơng? Cĩ muốn gặp nhau nữa khơng? Đi hát karaoke khơng nào???

Ai chưa bao giờ đi hát⇒ Cơ hội mười mươi để trải nghiệm… một phần tất yếu của cuộc sống giải trí.

Ai khơng thích hát ⇒ Phải biết thích nghi để hịa nhập chứ, cứ đi rùi (rồi) sẽ thích ngay mờ (mà).

Ai hát khơng hay ⇒ Ui dào, nếu hát hay, mình đã chẳng phải đi hát

karaoke (Giống Vi nè).

Ai hát hay ⇒ Cơ hội cho bạn thể hiện tài năng của mình trước bà con

blogger nhá.

Ai hay hát ⇒ Thế cịn chần chờ gì nữa, đăng kí ngay thơi.

Mọi người thu xếp ngay nhé, dự tính vào khoảng giữa trung tuần tháng 7.

Ai hơng (khơng) ở HN mà cĩ dịp đến HN đúng vào khoảng thời gian này thì đừng ngại ngùng alo cho Vi nhá.

[…] Đọc hết topic này, ai cĩ nhã hứng muốn tham gia offline=karaoke

nhớ để lại reply nhá. Thanks.”.

[Diễn đàn Eviet,NNL 101] Trong lời mời họp mặt của bạn Vi ở trên, bên cạnh những từ tiếng lĩng kiểu như rùi (rồi), mờ (mà), hơng (khơng)mà giới trẻ Việt hiện nay thường sử

dụng, cịn cĩ sự xuất hiện của khơng ít những từ tiếng Anh vừa thơng dụng lại vừa chuyên sâu như offline (ngoại tuyến, gặp mặt ngồi đời), blogger (người viết nhật ký mạng), karaoke (hát theo lời cĩ sẵn trên màn hình), alo (gọi điện thoại), reply (trả lời/ hồi âm), thanks (cảm ơn).

Khơng chỉ là nơi để hỏi đáp, trao đổi thơng tin, mời gọi mà diễn đàn cịn là phương tiện quảng cáo đắc lực đối với những cá nhân hay tổ chức kinh doanh, chẳng hạn như quảng cáo về âm nhạc:

“Nhận dạy đàn ORGAN – PIANO – GUITAR. Học phí rất khuyến nhạc, phương pháp dễ hiểu mà lại rất căn bản. Chắc chắn chỉ 3 đến 5 tháng bạn đã cĩ thể nổi bật trong các hoạt động mang tính cộng đồng như sinh nhật,

picnic, hội lớp, phường, xã… Mời bạn hãy liên hệ: Lớp nhạc SUỐI NGỌC

ĐC: 39 NGÕ 121 ĐƠNG KIM NGƯA – QUẬN HAI BÀ TRƯNG – HÀ NỘI.

ĐT: 8210812.”

[Diễn đàn VDC – VNN, NNL102]

Một phần của tài liệu Sự thâm nhập của tiếng anh vào tiếng Việt trên một số phương tiện truyền thông đại chúng Việt Nam (Trang 113 - 116)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(169 trang)