3. 1 Liên từ đánh dấu mệnh đề trạng ngữ so sánh trong tiếng Anh
4.3.1. Liên từ đánh dấu mệnh đề trạng ngữ điều kiện trong tiếng Anh
Mệnh đề điều kiện sử dụng một số liên từ sau: [1] If: nếu
Ta dùng "if" để cho biết rằng kết quả của một sự kiện đang xảy ra hay tồn tại sẽ là điều kiện để cho một sự kiện khác hay cái gì đó sẽ xảy ra.
If X happens, (then) Y follows:
(53) If you do that I shall be very pleased. [41, 349] (Nếu con làm thế thì mẹ sẽ rất hài lòng.)
(54) If I asked for something I got it. [41, 349] (Nếu tôi xin cái gì thì tôi đƣợc cái đó.)
(55) If this is what happening in the sixties, then I'm glad I wasn't around then. [41, 49]
(Nếu nhƣ đó là những gì xảy ra trong thập niên 60 thì tôi mừng là tôi đã không sống ở thời kỳ đó.)
(56) If Boota had a chance to go to London and run a cross-country race, he would make the name of the little village of Bhagoo shine on the map of the world. [62, 28]
(Nếu Boota có dịp đi London và dự một cuộc đua việt dã thì cậu ta sẽ làm cho tên tuổi cái làng Bhagoo nhỏ bé này sáng chói trên bản đồ thế giới.)
(57) If Boota can run a hundred miles, no power on the earth can stop him from attaining world frame. [62, 28]
(Nếu Boota chạy nổi một trăm dặm thì không một thế lực nào trên trái đất có thể ngăn cản việc anh ta trở thành nổi tiếng thế giới.)
(58) If you doubt my word you can test it ... [62, 28] (Nếu anh nghi ngờ lời tôi thì anh có thể kiểm tra nó.)
(Nếu tôi quyết định tiết lộ với cô ta thì trƣớc khi rời khỏi nhà này tôi sẽ tiết lộ. Nếu không thì sẽ không bao giờ.)
(60) ... and they had the right to order a change in custody if they wanted to. [63,89]
(... và họ có quyền ra lệnh thay đổi về quyền nuôi dƣỡng nếu họ muốn.) + Thay vì dùng một mệnh đề điều kiện chứa "be", đôi khi ta có thể dùng một cụm từ bao gồm "if" theo sau nó là một tính từ, một danh từ, một động tính từ hay một cụm giới từ. Chẳng hạn, thay vì nói "We will sell the car, if it is necessary" (Chúng tôi sẽ bán chiếc xe này nếu cần thiết), ta có thể nói "We will sell the car, if necessary".
(61) This unfortunate situation is to be avoided if possible. [41, 351] (Phải tránh tình trạng rủi ro này nếu có.)
(62) If still alive, he must be at least ninety years. [49, 264] (Nếu còn sống thì ít nhất ông ta phải 90 tuổi rồi.)
(63) If I were innocent, I rather be tried here; if guilty, in America. [41, 351] (Nếu tôi vô tội, tôi thà chịu xử án tại đây, nếu có tội thì xử tại Mỹ.)
(64) If a success, the experiment could lead the way to many others. [49, 264] (Nếu thành công, thí nghiệm này sẽ mở đƣờng cho nhiều lĩnh vực khác.) (65) If in double, ask at your local library. [41, 351]
(Nếu không chắc chắn, hãy hỏi thƣ viện ở địa phƣơng bạn.) (66) If out of the question, please let me know. [49, 264]
(Nếu không thể đƣợc, làm ơn hãy cho tôi biết.)
(67) If meeting with too many unexpected difficulties, he will abandon the project. [49,64]
(Nếu gặp quá nhiều khó khăn đột xuất, thì anh ta có thể từ bỏ dự án này.)
[2] If only:
Only có thể đi sau if và diễn đạt hy vọng, ƣớc muốn hoặc hối tiếc tuỳ theo nội dung thông báo:
a. If only + will thì hiện tại, diễn tả hy vọng:
(68) If only he comes in time - we hope he'll come in time. [56, 353] (Hy vọng là anh ta sẽ đến đúng giờ.)
(69) If only he will listen to her. [56, 353] (Hy vọng là anh chịu nghe lời cô.)
b. If only + thì quá khứ diễn tả sự hối tiếc, biểu thị mong muốn đối chiếu với hiện tại và tƣơng lai: giá mà
(70) If only I were rich. [33, 833] (Giá mà tôi giàu.)
(71) If only I could swim. [33, 833] (Giá mà tôi biết bơi.)
(72) If only I knew her name. [33, 833] (Giá mà tôi biết tên cô ấy.)
(73) If only it would stop raining. [33, 833] (Giá mà trời tạnh mƣa.)
(74) If only they would tell me what they've decided. [33, 833] (Giá mà họ cho tôi biết họ đã quyết định nhƣ thế nào.) (75) If only he didn't smoke! [56, 353]
(Giá mà anh ấy không hút thuốc.)
= We wish he didn't smoke hoặc we are sorry he smokes. (Chúng tôi lấy làm tiếc là anh ấy hút thuốc.)
(76) If only = (I/we wish) Tom were here! [56, 353]
(Giá mà (tôi/chúng tôi ƣớc rằng) Tom có mặt ở đây!)
c. If only + thì quá khứ đơn dùng để diễn tả mong ƣớc không thể thực hiện đƣợc trong hiện tại hoặc trong tƣơng lai, diễn tả một mong muốn rằng những sự kiện đã qua khác đi: giá thử, ƣớc gì.
(77) If only he would drive more slowly! [56, 353] (Ƣớc sao anh ấy lái xe chậm hơn.)
(Mong sao trời tạnh mƣa!)
(79) Oh, if only Daddy were home! [2, 243] (Ồ, ƣớc gì ba ở nhà bây giờ nhỉ?)
(80) If only he didn't drive so fast! [2, 243] (Ƣớc gì anh ấy không lái nhanh quá!)
d. If only + thì tiền quá khứ diễn tả mong ƣớc không thể thực hiện đƣợc trong quá khứ.
(81) If only he had given me some money, I could have bought that new hi-fi. [2,243]
(Ƣớc gì anh ấy đã cho tôi một ít tiền, tôi đã mua đƣợc dàn máy nghe nhạc mới ấy rồi.)
(82) If only he'd remembered to buy some fruit. [33, 833] (Giá nhƣ nó không quên mua ít trái cây.)
(83) If only I had gone by taxi. [33, 833] (Giá nhƣ tôi đi tắc xi.)
(84) If only you hadn't said "liar"! [56, 353] (Giá cậu đừng nói "đồ nói láo"!)
Các mệnh đề if only có thể đứng một mình hoặc hình thành một phần của câu điều kiện đầy đủ.
[3] Only if: nếu không thì
a.Dùng sau if và một động từ ở thời hiện tại hoặc hiện tại hoàn thành: (85) I'll go if you are going - if not I'd rather stay at home. [33, 833]
(Nếu anh đi thì em cũng đi - nếu không thì thà em ở nhà còn hơn.)
(86) If you've finished we can have a coffee - if not, you'd better keep working. [33,833]
(Nếu anh đã xong rồi thì chúng ta có thể đi uống cà phê - nếu không anh nên cứ tiếp tục làm việc.)
(87) Are you ready? If not, I'm going without you. [33, 833] (Anh đã sẵn sàng chƣa? Nếu không tôi sẽ đi một mình.)
[4] Even if = even though (ngay cả nếu) đƣợc dùng để chỉ sự tƣơng phản hoặc để nhấn mạnh, ngay cho là, dù là ... chăng nữa, thậm chí nếu..., mặc dù, thật là hoặc tin chắc là.
Nếu ta muốn biết rằng một tình huống nào đó sẽ không ảnh hƣởng đến một tình huống khác, ta có thể dùng "even if"
(88) I would have married her even if she had been penniless. [49, 352] (Lẽ ra tôi cƣới cô ấy rồi cho dù cô ấy không có tiền bạc đi nữa.)
(89) We'll leave for our automobile trip tomorrow even if it rains. [49, 254] (Cho dù trời mƣa ngày mai chúng tôi sẽ đi du lịch bằng ô tô)
(90) Even if I had known about the meeting I couldn't have come. (Dù cho tôi đã biết về cuộc họp thì tôi vẫn không thể đến đƣợc.) (91) Even if he weren't so insolent, I still wouldn't like him. [49,260] (Dù cho anh ấy không láo xƣợc thì tôi cũng không thích anh ta.)
(92) ... if in any way annoy or wound her, you will bring and sorrow on us both. [64,340]
(Bất cứ cách nào nếu em làm điều gì phiền hà bà ta hoặc xúc phạm đến bà ta tức là em làm xấu mặt cả hai chúng ta.)
(93) But even if he had a thousand loves, you must stay with your child. If he was harsh to you, you must stay with your child. If he ill-treated you, you must stay with your child. If he abandoned you, your place is with your child. [64, 390] (Dù ông ấy có hàng nghìn mối tình, bà vẫn phải sống với đứa con của bà. Dù ông ấy có tàn nhẫn với bà, bà vẫn phải sống với đứa con của bà. Dù ông ấy có phũ phàng với bà, bà vẫn phải sống với đứa con của bà. Dù ông ấy có bỏ bà chăng nữa, bà vẫn phải sống với đứa con của bà.)
(95) You must go tomorow even if you aren't ready. [7, 242] (Ngày mai cậu phải đi dù cậu chƣa sẵn sàng)
[5] Unless: nếu không, trừ phi hoặc trừ khi
a. "Unless" có nghĩa là "if ...not". Ví dụ, "You will fail your exams unless you work harder"(Nó sẽ thi trƣợt nếu nó không chăm chỉ hơn.) cũng tƣơng đƣơng với "You will fail your exams if you do not work harder"
b. Khi ta đổi câu điều kiện với từ nối "if" sang "unless", ta sẽ thực hiện những động tác sau:
+ Nếu mệnh đề "if" ở thể phủ định thì khi đổi phải để mệnh đề "unless" ở thể khẳng định và mệnh đề chính không đổi.
+ Nếu mệnh đề "if" ở thể khẳng định thì khi đổi phải để mệnh đề "unless" khẳng định và đổi động từ trong mệnh đề chính sang thể ngƣợc lại.
(96) There can be no new growth unless the ground is clear. [41, 349] (Nếu đất này không phát quang thì không thể nào phát triển đƣợc gì.) (97) Nobody get anything unless they ask for it. [41, 349]
(Chẳng ai đƣợc cái gì trừ phi họ hỏi xin.)
c. Unless không đƣợc dùng khi nói đến kết quả của cái gì không xảy ra và do đó, không dùng trong những câu ở thể điều kiện có tính chất "tƣởng tƣợng":
(98) We would have a lovely holiday if it hadn't rained everyday. (Không dùng unless it had rained) [33, 1924]
(Lẽ ra chúng tôi đã có đƣợc một kỳ nghỉ thú vị nếu nhƣ trời ngày nào cũng không mƣa.)
(99) I'll be sorry if she doesn't come to the party. (Không dùng unless she comes) [33,1924]
(Tôi sẽ rất lấy làm tiếc nếu cô ta không đến dự liên hoan.)
(100) I'll not be able to do any work unless I have a quiet room. [2, 211]
(Tôi không thể làm bất cứ công việc gì nếu tôi không có một phòng làm việc yên tĩnh)
(101) I suppose that unless a man's children work at exacttly what he himself does, a father never quite knows what they really do. [63, 219]
(Tôi cho rằng trừ phi các đứa con làm đúng nghề bố nó làm, ngƣời cha không bao giờ biết các con mình thật sự làm gì.)
(102) Unless there is any other business, we can end the meeting. [33, 207]
(Nếu không còn việc gì khác (phải bàn), thì chúng ta có thể kết thúc cuộc họp.) (103) I wouldn't be saying this unless I were sure of the facts. [33, 1924]
(Tôi sẽ không nói thế nếu nhƣ tôi không nắm chắc các sự việc.)
(104) Unless I won a big prize in a lottery, I wouldn't build a school for the poor. (Nếu tôi không đạt giải lớn trong cuộc sổ xố, tôi sẽ không xây dựng trƣờng học cho ngƣời nghèo.)
d. Sự khác nhau giữa cách dùng if và unless
Mặc dù chúng ta biết Unless (trừ phi, nếu ... không) đƣợc dùng với mệnh đề điều kiện ở thể khẳng định đƣợc xem nhƣ tƣơng đƣơng với if ... not. Nhƣng vẫn có sự khác nhau giữa unless + động từ ở khẳng định và if + động từ ở phủ định:
Ví dụ:
(a) Don't call me if you need help. (Nếu cần giúp đỡ thì đừng có gọi tôi.) (b) Don't call me unless you need help.
(Đừng có gọi tôi trừ khi cô cần sự giúp đỡ.)
Trong câu (a) anh ta từ chối giúp đỡ dù cô ấy có cần đến.
Trong câu (b) anh ta sẽ giúp nếu cô ấy cần nhƣng anh ta không muốn mấy lời kêu cứu khi không cần thiết.
[6] in the event (that) or in even (that) : nó lại xảy ra thật, hoá ra thành, nếu điều đó xảy ra, trong tình huống đó, trong trƣờng hợp đó.
(105) In the event (that) the performance is called off, I let you know at once. [49,253]
(106) In the event (that) the dam breaks, there will be great loss of life and property. [49,255]
(Trong tình huống đê bị vỡ, sẽ có tổn thất lớn về đời sống và của cải)
(107) Only in the event (that) war breaks out will our government prohibit travel outside the country. [49, 254]
(Chỉ trong tình huống chiến tranh bùng nổ chính phủ ta sẽ cấm đi du lịch ra nƣớc ngoài)
(108) In the event that a robbery had occurred, the management would have called the police immediately. [49,260]
(Trƣờng hợp có vụ trộm xảy ra thì viên giám đốc sẽ gọi cảnh sát đến ngay lập tức.)
[7] in case : Nếu nhƣ, trong trƣờng hợp
a. Sau "in case" có thì hiện tại hoặc quá khứ hoặc "should". Mệnh đề trạng ngữ có "in case" giải thích lý do cho hành động ở mệnh đề chính.
(109) In case a robbery occurs in the hotel, the management must be noticed at once. [49,253]
(Nếu nhƣ có vụ ăn trộm xảy ra trong khách sạn, ngƣời quản lý phải đƣợc thông báo ngay tức khắc)
(110) In case you need anything else, please let me know. [49, 255] (Nếu nhƣ bạn cần cái gì nữa, làm ơn hãy cho tôi biết)
(111) It may rain - You'd better take an umbrella (just) in case (it does). [33, 233] (Trời có thể mƣa - anh nên mang ô đi thì hơn (ngộ) nhỡ ra (trời mƣa)
b. Mệnh đề "in case" luôn đƣợc đặt sau mệnh đề chính. Tuy nhiên, cần lƣu ý trƣờng hợp in case + danh từ = if there is a/an + danh từ .
(112) In case of accident phone 999 = if there is an accident phone 999. (Nếu có tai nạn hãy gọi số 999)
Có thể thay thế if khi ta nói mạnh hơn về giới hạn hay sự hạn chế, nó thƣờng đƣợc dùng chủ yếu trong lời cho phép.
(113) You can camp here provided you leave no mess. [56, 352]
(Các cháu có thể cắm trại ở đây miễn sao các cháu đừng xả rác là đƣợc)
(114) They will have no trouble with these plants provided that you water them regularly. [49, 256]
(Họ sẽ không phải lo lắng gì đến những cây trồng này với điều kiện anh tƣới nƣớc cho cây đều đặn)
(115) I will agree to go provided (providing) that my expenses are paid. [33,1370] (Tôi sẽ đồng ý đi với điều kiện/ miễn là đƣợc trả các chi phí.)
(116) I would help provided that he did his part too.
(Tôi sẽ giúp đỡ với điều kiện anh ta cũng phải làm cái phần của mình.)
(117) A child will learn what is right and what is wrong in good time - provided he is not pressured. [49, 352]
(Một đứa trẻ sẽ nhanh chóng biết đƣợc cái gì tốt, cái gì xấu - miễn là đừng thúc ép nó.)
[9] On condition that : với điều kiện là, nếu nhƣ
(118) The company will agree to arbitration on condition (that) the strike is called off at once. [49, 253]
(Công ty sẽ đồng ý làm trọng tài phân xử với điều kiện là cuộc đình công phải huỷ bỏ ngay lập tức.)
(119) He will give his wife more money only on condition that she uses it for household expenses. [49, 254]
(Anh ta sẽ đƣa tiền cho vợ nhiều hơn với điều kiện là cô ấy sử dụng tiền cho những chi phí gia đình)
(120) I shall go on condition that you go with me. [7, 242] (Tôi sẽ đi nếu nhƣ là bạn sẽ đi với tôi.)
[10] As (or so) long as: miễn là, với điều kiện là, chỉ cần là, chừng nào mà (121) As (or so) long as someone was willing to treat her, she would go to the
movies. [49, 253]
(Cô ấy sẽ đi xem phim với điều kiện ai đó sẵn lòng mời cô ấy.)
(122) She was perfectly content just so long as she could stay home and take care of the house) [49, 254]
(Cô ấy hoàn toàn đồng ý với điều kiện là cô ấy có thể ở nhà và chăm nom gia đình)
(123) I will fight her to death, as long as my wife knows nothing. [64, 118] (Tôi sẽ đấu với bà ta đến cùng chừng nào vợ tôi còn chƣa biết chuyên.) (124) As long as it doesn't rain we can play. [33, 996]
(Miễn là trời đừng mƣa chúng ta có thể chơi đƣợc.)
(125) As long as the player is improvising, he is making up jazz. [78, 131]
(Chừng nào mà ngƣời biểu diễn đang ứng tác, là lúc anh ta hình thành bản nhạc jazz.)
[11] Suppose (that) or supposing (that): cho rằng, giả sử
= what if ...? (điều gì xảy ra nếu ...?)
(126) Suppose (that) you are elected. What will you do for your constituents? [49,256] Supposing (that) you are elected. What will you do for your constituents? [49,256]
(Giả sử bạn trúng cử. Bạn sẽ làm gì cho Hội đồng lập hiến của chúng ta?) (127) Suppose (that) you had seen her. What would you have done?
(Giả sử bạn đã nhìn thấy cô ta. Bạn sẽ làm gì?) (128) Suppose the news is true. [7, 242]
(Giả sử tin này là đúng)
(129) Supposing it rains, what will you do? [7, 242] (Giả sử trời mƣa, bạn sẽ làm gì?)
(Giả sử bạn trông thấy đĩa bay thì bạn sẽ làm gì?) (131) Suppose the plane is late? [56, 352]
(Giả nhƣ máy bay bị trễ thì sao?)= What if/ what will happen if the plane is late?
Suppose cũng có thể đƣợc dùng để giới thiệu lời gợi ý:
(132) Suppose you ask him/ why don‟t you ask him? [56, 352] (Tại sao cậu không hỏi hắn?)
[12] Whether ... or (whether) : dù ... hay không (dùng để giới thiệu hai khả năng lựa chọn)
a. Nếu ta muốn cho biết một tình huống nào đó sẽ không bị ảnh hƣởng bởi bất kỳ cái nào trong hai hay nhiều tình huống khác ta dùng "whether". Ta đặt "or" giữa các khả năng khác nhau.
(133) If the lawyer made a long, oratorical speech, the client was happy whether he won or loss. [49, 352]
(Nếu luật sƣ diễn thuyết hùng hồn, dông dài thì thân chủ vui lòng cho dù họ thắng hay thua kiện.)
(134) Whether you go to a laundrette or do your washing at home, the routine is the same. [49, 352]
(Dù anh đi tới tiệm giặt hay giặt ở nhà thì tiến trình vẫn nhƣ nhau.)
b. Nếu ta muốn cho biết rằng điều đang xảy ra sẽ không ảnh hƣởng bởi một trong hai tình huống đối nghịch nào đó, ta dùng một mệnh đề bắt đầu bằng "whether or not".
(135) Whether or not people have religious faith, they can believe in the power of love. [49, 352]
(Cho dù ngƣời ta có niềm tin tôn giáo hay không thì ai cũng có thể tin tƣởng vào mãnh lực của tình yêu.)
(Cho dù tôi có đồng ý hay không thì cuộc tìm kiếm vẫn diễn ra.)
c. Khi động từ trong "wherher"-clause là "be" thì thỉnh thoảng ta dùng cách thức giả định. Trƣờng hợp này, ta dùng hình thái gốc của động từ thay vì dùng ngôi thứ ba số ít. Cách dùng này khá trang trọng.
(137) Always report such behaviours to the nearest person in authority, whether it
be a school teacher or a policeman or anyone else. [49, 353]
(Luôn luôn phải báo cáo những hành vi nhƣ vậy cho ngƣời có thẩm quyền nào ở gần nhất, cho dù đó là một thày giáo, một cảnh sát hay bất kỳ ai khác.
d. Khi động từ trong "whether"-clause là "be" và chủ ngữ là một đại từ nhân xƣng nhƣ "they" hay "it", ta có thể bỏ "be" và đại từ. Chẳng hạn, thay vì nói "All the villagers, whether they are young or old, help with the harvest" (Tất cả dân làng, dù già hay trẻ, đều giúp sức cho vụ gặt), ta có thể nói là "All the villagers, whether young or old, help with the harvest".
(138) The fresh pepper, whether green or red, last about three weeks. [49, 353] (Một trái ớt tƣơi, cho dù chín hay xanh, chỉ giữ đƣợc khoảng ba tuần.)
(139) Whether she is at home or whether she visits others, she always has her knitting with her. [49, 253]
(Dù cô ấy ở nhà hay dù cô ấy đi thăm ngƣời khác thì cô ấy luôn luôn mang đồ đan đi theo.)
(140) Whether true or not, the story is interesting. [49,263] (Cho dù có đúng hay không thì câu chuyện cũng rất là thú vị.)
(141) Whether the fog produce the serious people or whether the serious people produce the fogs, I don‟t know, but the whole thing rather gets on my nerves, and so I‟m leaving this afternoon by the Club Train. [64, 424]
(Sƣơng mù sinh ra những ngƣời đứng đắn hay là những ngƣời đứng đắn sinh ra sƣơng mù, tôi không biết, nhƣng tất cả chuyện đó khiến tôi sống rất căng thẳng, và do đó chiều nay tôi sẽ đi bằng tầu hoả “Câu lạc bộ.”)
(142) Whether or not it rains/ Whether it rains or not, we're playing football on Saturday. [33, 2003]
(Dù trời mƣa hay không, chúng ta vẫn sẽ chơi bóng đá vào thứ bảy.) (143) Tell me whether or not you're interested. [33, 2003]
(Hãy cho tôi biết dù anh có thích hay không.)
e. Whether có thể có động từ nguyên thể đi theo sau: (144) I'm not sure whether to resign or stay on. [33, 834]
(Tôi không chắc là nên từ chức hay ở lại.) f. Sau một giới từ thì phải dùng whether.
(145) It depends on whether the letter arrives in time. [33, 834] (Điều đó phụ thuộc vào việc bức thƣ này đến kịp thời hay không.)
g. Whether còn đƣợc dùng khi mệnh đề mà nó đứng ở đầu là chủ ngữ của câu. (146) Whether they win or lose is all the same to me. [33, 834]
(Họ thắng hay bại đối với tôi cũng thế thôi.)
h. Whether có thể đƣợc nối tiếp theo ngay bằng 'or not' (147) I'll be happy whether or not I get the job. [33, 834]
(Tôi có nhận đƣợc côngviệc này hay không tôi vẫn vui lòng.) (148) I'll be happy whether/if I get the job or not.[33, 834]
(Tôi vẫn vui lòng dù tôi có nhận công việc này hay không.) [13] Assuming : giả sử
(149) Assuming we have good weather, we shall be there by dusk. [7, 242] (Giả sử chúng ta gặp thời tiết tốt, chúng ta sẽ đến đấy trƣớc khi trời tối.) (150) We can all leave - assuming that others aren't late? [33, 84]
(Chúng ta có thể cùng ra đi - giả sử (là) những ngƣời khác không đến muộn.) (151) Assuming that MIT graduates are disproportionately represented among the
leaders of the American high-technology industry, a simple-minded statistician would wrongly infer a cause-and-effect relationship between the ability to swim and managerial success. [63, 71]
(Giả sử rằng số ngƣời tốt nghiệp MIT mất cân đối với các nhà lãnh đạo ngành công nghệ cao của Mỹ, một nhà thống kê tầm thƣờng sẽ kết luận sai về quan hệ nhân quả giữa khả năng bơi với thành công trong quản lý.)
[14] Otherwise: kẻo, nếu không (nếu điều kiện này không xảy ra)
(152) We must be back before midnight; otherwise we'll be locked out. [56, 351] (Chúng ta phải về trƣớc lúc nửa đêm; nếu không chúng ta sẽ bị kẹt ở ngoài) = If we are not back before midnight we'll be locked out.
(153) I used my calculator; otherwise I'd have taken longer. (Tôi dùng cái máy tính, nếu không tôi sẽ tính lâu hơn) = If I hadn‟t used my calculator I‟d have taken longer.
Trong tiếng Anh thƣờng dùng or (+ less) thƣờng có thể thay thế cho otherwise
(154) We must be early or (less) we won't get a seat. (Chúng ta phải đến sớm kẻo không còn chỗ để ngồi ...)