Thành ngữ, tục ngữ hàn quốc nói về động vật và thực vật (một vài so sánh với việt nam)

120 172 6
Thành ngữ, tục ngữ hàn quốc nói về động vật và thực vật (một vài so sánh với việt nam)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN LÊ THỊ HƢƠNG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ HÀN QUỐC NÓI VỀ ĐỘNG VẬT VÀ THỰC VẬT (MỘT VÀI SO SÁNH VỚI VIỆT NAM) LUẬN VĂN THẠC SĨ Chuyên ngành: Châu Á học Hà Nội, 2015 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƢỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN LÊ THỊ HƢƠNG THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ HÀN QUỐC NÓI VỀ ĐỘNG VẬT VÀ THỰC VẬT (MỘT VÀI SO SÁNH VỚI VIỆT NAM) Chuyên ngành: Châu Á học Mã số: 60 31 06 01 LUẬN VĂN THẠC SĨ Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: GS Mai Ngọc Chừ Hà Nội, 2015 LỜI CAM ĐOAN Luận văn “Thành ngữ, tục ngữ Hàn Quốc nói động vật thực vật (Một vài so sánh với Việt Nam)” cơng trình nghiên cứu riêng tơi, hướng dẫn GS Mai Ngọc Chừ - Khoa Đông Phương, Trường Đại học KHXH&NV, ĐHQGHN Các tài liệu sử dụng tham khảo, trích dẫn Luận văn đảm bảo rõ nguồn, trung thực Các kết nghiên cứu cơng bố Luận văn hồn tồn xác Hà Nội, ngày 15 tháng 12 năm 2015 Tác giả Lê Thị Hƣơng LỜI CẢM ƠN Hoàn thành luận văn này, trước hết xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến GS TS Mai Ngọc Chừ – người tận tình giúp đỡ, hướng dẫn tơi suốt q trình nghiên cứu thực đề tài Tơi xin bày tỏ lịng biết ơn đến thầy khoa Đông Phương học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội dạy bảo suốt thời gian vừa qua Trân trọng cảm ơn thầy cô Hội đồng đọc, nhận xét góp ý luận văn Qua đây, xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến gia đình, người thân, bạn bè,… người tạo điều kiện thuận lợi, cổ vũ động viên tơi nhiều q trình thực luận văn Dù người viết có nhiều cố gắng song luận văn chắn không tránh khỏi thiếu sót hạn chế Kính mong nhận chia sẻ, ý kiến đóng góp quý báu quý thầy cô bạn Tác giả Lê Thị Hƣơng MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lý chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu vấn đề Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu Phƣơng pháp nghiên cứu Đóng góp luận văn Bố cục luận văn CHƢƠNG 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI 1.1 Khái niệm thành ngữ 1.2 Khái niệm tục ngữ 1.3 Phân biệt thành ngữ tục ngữ 11 1.4 Một số biện pháp tạo nghĩa biểu trƣng thành ngữ, tục ngữ .16 1.5 Nghĩa biểu trƣng thành ngữ, tục ngữ 20 CHƢƠNG 2: THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ HÀN QUỐC NÓI VỀ ĐỘNG VẬT MỘT VÀI SO SÁNH VỚI VIỆT NAM 24 2.1 Khái quát chung thành ngữ, tục ngữ nói động vật 24 2.2 Thành ngữ, tục ngữ nói đến số loài động vật tiêu biểu so sánh với Việt Nam 27 2.2.1 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến bò 27 2.2.2 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến ngựa 32 2.2.3 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến hổ, báo 36 2.2.4 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến gà 40 2.2.5 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến chuột 46 2.3 Thành ngữ, tục ngữ nói đến số lồi động vật khác so sánh với Việt Nam 49 CHƢƠNG 3: THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ HÀN QUỐC NÓI VỀ THỰC VẬT MỘT VÀI SO SÁNH VỚI VIỆT NAM 62 3.1 Khái quát chung thành ngữ, tục ngữ nói thực vật 62 3.2 Thành ngữ, tục ngữ nói đến số loại thực vật tiêu biểu so sánh với Việt Nam 65 3.2.1 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến hạt đậu 65 3.2.2 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến (cành, lá, rễ) 70 3.2.3 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến hoa 74 3.2.4 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến bầu, bí 76 3.2.5 Thành ngữ, tục ngữ liên quan đến gạo (thóc, lúa, mạ) 79 3.3 Thành ngữ, tục ngữ nói đến mốt số loại thực vật khác so sánh với Việt Nam 81 KẾT LUẬN 89 TÀI LIỆU THAM KHẢO 92 PHỤ LỤC 97 DANH MỤC BẢNG Bảng 1: Bảng tục ngữ tiếng Hàn có chứa hình ảnh động vật 25 Bảng 2: Bảng tục ngữ tiếng Việt có chứa hình ảnh động vật 26 Bảng : Bảng so sánh vài thành ngữ, tục ngữ tiếng Hàn tiếng Việt nói động vật 54 Bảng 4: Bảng tục ngữ tiếng Hàn có chứa hình ảnh thực vật 64 Bảng 5: Bảng tục ngữ tiếng Việt có chứa hình ảnh thực vật 64 Bảng 6: Bảng so sánh vài thành ngữ, tục ngữ tiếng Hànvà tiếng Việt nói thực vật 84 MỞ ĐẦU Lý chọn đề tài 1.1 Thành ngữ tục ngữ sáng tạo dân gian mang đậm sắc dân tộc, nghiên cứu ngôn ngữ, văn hóa quốc gia giới, người ta khơng thể khơng nói đến thành ngữ tục ngữ Thành ngữ, tục ngữ sản phẩm tư duy, công cụ diễn đạt tri thức ghi lại kính nghiệm quý báu sống lao động, sản xuất, đấu tranh…của người Bên cạnh đó, thành ngữ tục ngữ cịn mang giá trị giáo huấn cao Thành ngữ, tục ngữ sâu sắc, thâm thúy nội dung, phong phú, đa dạng nghệ thuật biểu hiện, có sức sống lâu bền, truyền từ đời sang đời khác Trong giao tiếp ngôn ngữ, thành ngữ tục ngữ chiếm vị trí vơ quan trọng Vì vậy, việc giảng dạy ngoại ngữ, nhiệm vụ hàng đầu phải giúp người học nắm sử dụng thành ngữ, tục ngữ Tuy nhiên để sử dụng thành ngữ, tục ngữ thục người ngữ điều khơng dễ Do vậy, ngồi việc nâng cao nghiệp vụ sư phạm, đặc biệt thao tác giảng dạy ngoại ngữ, người dạy ngoại ngữ không tập trung nghiên cứu sâu thành ngữ, tục ngữ để hiểu hay, đẹp chúng, đồng thời nâng cao hiệu việc giảng dạy ngoại ngữ 1.2 Hiện số người học tiếng Hàn Việt Nam tăng nhanh, tiếng Hàn giảng dạy khơng cho sinh viên quy trường đại học mà cho nhiều đối tượng khác nhau, kể công nhân làm việc nhà máy người Hàn Việt Nam Hàn Quốc Quan hệ Việt Nam – Hàn Quốc nâng lên tầm đối tác, hợp tác chiến lược tạo điều kiện cho Hallyu (Hàn lưu) nói chung tiếng Hàn nói riêng ngày phổ biến rộng rãi Việt Nam Để góp phần nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Hàn cho người Việt Nam đồng thời tìm hiểu hay, đẹp ngơn ngữ này, không ý đến thành ngữ, tục ngữ tiếng Hàn Cũng giống thành ngữ, tục ngữ Việt Nam, thành ngữ tục ngữ Hàn Quốc đa dạng, phong phú nội dung, nhiều thành ngữ tục ngữ nói động - thực vật, sống, hoạt động sản xuất người Chúng quan tâm đến động vật thực vật, thêm vào đó, gần chưa có đề tài nghiên cứu động vật thực vật Chính vậy, chúng tơi định lựa chọn đề tài “Thành ngữ, tục ngữ Hàn Quốc nói động vật thực vật (Một vài so sánh với Việt Nam)” làm tiêu đề cho luận văn cao học Thơng qua luận văn, chúng tơi muốn làm rõ đặc trưng, tính chất, điểm tương đồng khác biệt thành ngữ, tục ngữ động thực vật hai nước Lịch sử nghiên cứu vấn đề Tình hình nghiên cứu nước: Đề cập đến mảng đề tài này, Việt Nam gần xuất số báo, luận văn, luận án.v.v… nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ Hàn, chẳng hạn: “Quan niệm đền bù đạo đức người Hàn Quốc thông qua ca dao, tục ngữ thay đổi thời đại” PGS TS Đỗ Thu Hà, 2002; “Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ Hàn – Việt có thành tố cấu tạo tên gọi động vật từ góc nhìn ngơn ngữ - văn hóa”, 2009; “Hình ảnh đơi mắt tục ngữ, thành ngữ Hàn Quốc” Phan Hoàng My Thương, 2010; “Một số tín hiệu thẩm mỹ thành ngữ, tục ngữ tiếng Hàn”, 2013 v.v… Tình hình nghiên cứu ngồi nước: Do mảng đề tài nên phần lớn cơng trình nghiên cứu học giả Hàn Quốc Liên quan đến mảng đề tài kể đến cơng trình nghiên cứu tiêu biểu là: “Quan điểm sống người Hàn Quốc phản ánh qua tục ngữ” Yu In Chang” (1981); “Nghiên cứu yếu tố ý nghĩa tục ngữ tiếng Hàn” Kim Chung Hyo” (1983); “Khảo sát chức ý nghĩa tục ngữ tiếng Hàn” Kim Ji Man (1986); “Nghiên cứu phân tích cấu tạo tục ngữ tiếng Hàn” Jo Jae Yun (1986); “Nghiên cứu so sánh tục ngữ có từ động vật Hàn Quốc Trung Quốc – trọng tâm tục ngữ liên quan đến “chó” Choi Sang Jin (2010) …v.v Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 3.1 Mục đích nghiên cứu Thực đề tài, chúng tơi hy vọng góp phần khẳng định ý nghĩa biểu đạt, giá trị biểu trưng thành ngữ, tục ngữ tiếng Hàn Qua làm sáng tỏ giá trị ngơn ngữ, văn hóa lối tư người Hàn, đặc biệt thành ngữ, tục ngữ nói động – thực vật 3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt mục tiêu nêu trên, đề tài hướng đến nhiệm vụ sau: - Thống kê, phân loại thành ngữ, tục ngữ nói động vật thực vật tiếng Hàn - Phân tích ý nghĩa giá trị biểu trưng thành ngữ, tục ngữ Hàn động vật thực vật - So sánh tương đồng khác biệt thành ngữ, tục ngữ nói động vật, thưc vật tiếng Hàn tiếng Việt Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu - Đối tượng nghiên cứu luận văn thành ngữ, tục ngữ nói động vật thực vật tiếng Hàn - Phạm vi nghiên cứu: Luận văn sử dụng 181 thành ngữ Hàn Quốc nói động vật 85 thành ngữ nói thực vật; 2.111 câu tục ngữ Hàn Quốc nói động vật 667 câu tục ngữ nói thực vật đăng tải trang chủ Viện ngôn ngữ quốc gia Hàn Quốc (www.korean.go.kr) Bên cạnh đó, luận văn cịn sử 23 Thỏ 24 Hạc 25 Rùa 26 Giòi 27 Bướm 28 Tằm 29 Đại bang 30 Lợn 31 Sếu trắng 32 Côn trùng (sâu bọ) 33 Sư tử 34 Khỉ 35 Chim én 36 Voi Tổng cộng 98 Bảng 1.2: Bảng thống kê tần số xuất từ động vật tục ngữ tiếng Hàn STT Tên loại Bò Ngựa Hổ, báo Gà Chuột Mèo Chim Quạ Cua 10 Lợn 11 Cơng 12 Cá 13 Chó 14 Chim sẻ 15 Ruồi, nhặng 16 Thỏ 17 Lừa 18 Nai, hoẵng 19 Rắn 20 Ếch 21 Gấu 22 Kiến 23 Bướm 99 100 24 Rồng 25 Vịt 26 Côn trùng (sâu bọ) 27 Cóc 28 Sư tử 29 Chim khách 30 Ngỗng trời 31 Cừu 32 Tôm 33 Chồn 34 Bọ chét 35 Rệp 36 Cáo 37 Muỗi 38 Trạch 39 Nhện 40 Sị 41 Sóc 42 Trăn 43 Hạc 44 Bồ câu 45 Cú mèo 46 Cá voi 47 Khỉ 48 Chim én 49 Giun đất 50 Voi 51 Đại bàng 52 Dê 53 Phượng hồng 54 Nịng nọc 55 Hươu cao cổ 56 Tằm 57 Bạch tuộc 58 Ôc 59 Rùa 60 Ốc sên 61 Sói 62 Ve 63 Châu chấu 64 Ốc xà cừ 65 Vẹt 66 Lươn 67 Đom đóm 68 Sao biển 69 Cá giếc 70 Hươu 71 Hà mã 72 La 73 Thiên nga Tổng số 101 Bảng 2.1: Bảng thống kê tần số xuất từ thực vật thành ngữ tiếng Hàn STT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 102 Bảng 2.2: Bảng thống kê tần số xuất từ thực vật tục ngữ tiếng Hàn STT Tên loại Đậu Cây (lá, cành, rễ) Hoa Bầu, bí Gạo Ngũ cốc Ớt Cỏ Hạt giống 10 Hạt dẻ 11 Kê 12 Dưa chuột 13 Lúa mì 14 Táo tàu 15 Mơ, mận, mai 16 Dưa hấu 17 Bông 18 Ngải cứu 19 Vừng, mè 20 Dưa bở 21 Hạt tiêu 22 Nấm 23 Trái mộc qua 103 24 Rong, tảo biển 25 Tre 26 Củ cải 27 Táo 28 Lê 29 Xà lách 30 Thông 31 Sâm nam 32 Phong 33 Dâu tây 34 Tỏi 35 Đào 36 Ngị tây 37 Cây bóng nước 38 Rau diếp 39 Lựu Tổng cộng 104 Bảng 3.1: Bảng thống kê tần số xuất động vật tục ngữ Việt Nam STT Tên loại Cá Trâu Gà Chó Bị Lợn (heo) Chim Voi Tằm 10 Ngựa 11 Hổ 12 Mèo 13 Cò 14 Ếch 15 Rồng 16 Cú 17 Ruồi 18 Chuột 19 Cua 20 Tôm (tép) 21 Rắn 22 Sâu 23 Cóc 105 106 24 Quạ 25 Kiến 26 Bồ câu 27 Lươn 28 Ốc 29 Sáo 30 Giun 31 Vẹt 32 Phượng 33 Châu chấu 34 Đom đóm 35 Muỗi 36 Ong 37 Cáo 38 Nhện 39 Bồ nơng 40 Én (yến) 41 Ruốc 42 Dịi 43 Trạch (chạch) 44 Khỉ 45 Đỉa 46 Chuồn chuồn 47 Dê 48 Sếu 49 Rái 50 Bọ 107 51 Bướm 52 Cà cuống 53 Sên 54 Lừa 55 Rùa 56 Tê giác 57 Bò cạp 58 Két 59 Ba ba 60 Nịng nọc 61 Chấy 62 Vích 63 Liu điu 64 Thờn bơn 65 Trai 66 Báo 67 Chèo bẻo 68 Vàng anh 69 Dã tràng 70 Cấy 71 Thuồng luồng 72 Sứa 73 Mọt 74 Dê 75 Kì lân 76 Công 77 Hươu 78 Rận 79 Vượn 80 Mang 81 Chồn 82 Chích chịe Tổng cộng 108 Bảng 3.2: Bảng thống kê tần số xuất thực vật tục ngữ Việt Nam STT Tên loại Lúa (thóc, mạ, gạo) Cây (lá, cành, rễ) Hoa Tre, trúc, măng Rau Dưa Cỏ Khoai Cau 10 Trầu 11 Dâu 12 Cà 13 Quả 14 Chè (trà) 15 Rơm (rạ) 16 Chuối (oản) 17 Bèo 18 Mía 19 Sung 20 Bầu 21 Đỗ (đậu) 22 Muống 23 Vông 109 110 24 Mít 25 Chanh 26 Dừa 27 Đa 28 Quít 29 Cải 30 Cam 31 Ổi 32 Hành 33 Bí 34 Rêu 35 Si 36 Khế 37 Bưởi (bòng) 38 Xả 39 Củ nâu 40 Lim 41 Đào 42 Củ tía 43 Tùng 44 Mai 45 Tỏi 46 Ớt 47 Rau cần 48 Lau 49 Nhãn 50 Nhân sâm 111 51 Bồ 52 Hồng 53 Gừng 54 Bàng 55 Lê 56 Ngô 57 Cây gạo 58 Cây vải 59 Bách 60 Củ ấu 61 Lá lốt 62 Củ cải 63 Rau húng 64 Rau húng 65 Vừng 66 Mướp 67 Rau ngổ 68 Bông 69 Thài lài 70 Cam thảo 71 Sen 72 Tiêu 73 Thơng 74 Nghệ 75 Tía tô 76 Quế 77 Cây đề 78 Thị 79 Đu đủ 80 Na 81 Giền 82 Trám 83 Ráy 84 Xương sông 85 Tầm xuân 86 Nấm Tổng cộng 112 ... thành ngữ, tục ngữ 20 CHƢƠNG 2: THÀNH NGỮ, TỤC NGỮ HÀN QUỐC NÓI VỀ ĐỘNG VẬT MỘT VÀI SO SÁNH VỚI VIỆT NAM 24 2.1 Khái quát chung thành ngữ, tục ngữ nói động vật 24 2.2 Thành ngữ, . .. văn thành ngữ, tục ngữ nói động vật thực vật tiếng Hàn - Phạm vi nghiên cứu: Luận văn sử dụng 181 thành ngữ Hàn Quốc nói động vật 85 thành ngữ nói thực vật; 2.111 câu tục ngữ Hàn Quốc nói động vật. .. ý đến thành ngữ, tục ngữ tiếng Hàn Cũng giống thành ngữ, tục ngữ Việt Nam, thành ngữ tục ngữ Hàn Quốc đa dạng, phong phú nội dung, nhiều thành ngữ tục ngữ nói động - thực vật, sống, hoạt động

Ngày đăng: 27/10/2020, 22:19

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan