Chinh phụ ngâm 8 câu cuối

3 459 1
Chinh phụ ngâm 8 câu cuối

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Đặng Trần Côn (?-?)sống vào khoảng kỉ XVIII , người huyện Thanh Trì , la quận Thanh Xuân , Hà Nội Ông đỗ thi Hương giữ chức Ngự sử đài chiếu khám thời Lê – Trịnh Ông làm thơ viết số phú chữ Hán , tiếng “Chinh phụ ngâm” nói lên oán ghét chiến tranh phi nghĩa với thấu hiểu tâm trạng khao khát tình yêu ,hạnh phúc lứa đôi Khúc ngâm gốm 476 câu xem dịch chữ Nôm Đoàn Thị Điểm Đặc biệt , đoạn trích “Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ” viết lên tình cảnh tâm trạng người chinh phụ sống cô đơn , buồn khổ thời gian dài chồng đánh trận.Chủ đề thể rõ qua câu thơ cuối với niềm khát khao hạnh phúc lứa đôi: “Lòng gửi gió đông có tiện ? Nghìn vàng xin gửi đến non Yên Non Yên dù chẳng tới miền Nhớ chàng thăm thẳm đường lên trời Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu Nỗi nhớ chàng đau đáu xong Cảnh buồn người thiết tha lòng Cành sương đượm tiếng trùng mưa phun” Mượn gió đông để gửi yêu thương cho chồng Đó ước muốn , khát khao biết tin tức chồng mình: “Lòng gửi gió đông có tiện? Nghìn vàng xin gửi đến non Yên.” “Lòng này” thương nhớ khôn nguôi, trải qua nhiều đợi chờ Gió đông gió xuân.Trong cô đơn, người chinh phụ biết hỏi gió,nhờ gió đưa tin tới người chồng yêu thương nơi chiến địa xa xôi,nguy hiểm,nơi non Yên nghìn trùng.Non yên,một địa danh cách xa Thiểm Tây, Trung Quốc hai ngàn dặm phía bắc , nơi chiến trận đầy gian khổ Hỏi gió,nhờ gió nhưng”có tiện”hay không?Đã thể thái độ nhún nhường , năn nỉ gió , mong gió mang nỗi nhớ nàng nói với người chồng biên cương Sự cô đơn lòng nàngngày sâu thẵm.Làm tới non Yên,nơi người chồng “nằm vùng cát trắng,ngủ cồn rêu xanh”? Cùng với từ ngữ trang trọng “gửi nghìn vàng , xin” giúp người đọc thấy không gian , nỗi nhớ mở thật mênh mông , vô tận , khắc sâu nỗi co đơn , hiu quạnh Thế thực thật phũ phàng , đau xót : “Non Yên dù chẳng tới miền Nhớ chàng thăm thẳm đường lên trời" Việc sử dụng từ láy ‘thăm thẳm’ nói lên nỗi nhớ da diết người chinh phụ Một nỗi nhớ thương đè nặng lòng,triền miên theo thời gian đêm ngày năm tháng “đằng đẵng” nguôi ngoai ,vừa cụ thể hóa độ dài không gian “đường lên trời” Có thể nói,dịch giả Đoàn Thị Điểm có cách nói sâu sắc để cực tả nỗi nhớ thương chồng người chinh phụ.Nỗi nhớ thương ấy,tiếng lòng thiết tha lại diễn tả qua âm điệu triền miên vần thơ song thất lục bát với thủ pháp nghệ thuật liên hoàn-điệp ngữ.Cả trời thương nhớ mênh mông.Nỗi buồn triền miên,dằng dặc vô tận Sau hỏi “gió đông”để bày tỏ niềm thương nỗi nhớ chồng , cuối đọng lại nàng nỗi đau , tủi thân: “Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu , Nỗi nhớ chàng đau đáu xong" Ý câu muốn nói lên xa cách nghìn trùng , với biển trời rộng lớn , xa “thăm thẳm” không hiểu cho “nỗi nhớ chàng”của người vợ trẻ.Nỗi nhớ “đau đáu” lòng.Đau đáu nghĩa áy náy,lo lắng,day dứt khôn nguôi.Có thể nói qua cặp từ láy:”đằng đẵng” “đau đáu”,dịch giả thành công việc miêu tả thương nhớ, đau buồn,lo lắng người chinh phụ cách cụ thể,tinh tế,sống động.Tâm trạng miêu tả trình phát triển mang tính bi kịch đáng thương.Ở hai câu cuối,nhà thơ lấy ngoại cảnh để thể tâm cảnh : “Cảnh buồn người thiết tha lòng, Cành sương đượm tiếng trùng mưa phun.” Giống tâm Thúy Kiều Truyện Kiều: "Cảnh cảnh chẳng đeo sầu Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ?", người chinh phụ có lúc thấy cảnh vật vô hồn, thê lương có lại cảm nhận khoảng không gian cảnh vật hối thúc, giục giã, đổi thay, không tìm thấy đâu hô ứng, đồng cảm tình người với thiên nhiên Niềm thương nỗi nhớ kéo dài từ ngày sang ngày Nhìn cành ướt dẫm sương đêm mà lòng nàng lạnh lẽo Nghe tiếng trùng kêu rả rich thâu canh tiếng đẫm sương đêm mà thêm nhói lòng, buồn nhớ Âm ấy,cảnh sắc vừa lạnh lẽo vừa buồn,càng khơi gợi lòng người vợ trẻ,cô đơn thương nhớ,lo lắng,buồn rầu Bằng hình ảnh ẩn dụ cho nỗibuồn chất chứa , mòn héo cảnh vật câu thơ cuối diễn tả nỗi nhớ da diết , nhớ tới thầm đau người chinh phụ Nỗi đau chuyểntừ lòng người sang cảnh vật Hàng loạt hình ảnh ẩn dụ , từ ngữ gợi tả lại xoáy mạnh vào nỗi đau lòng người chinh phụ Qua người đọc cảm nhận cách sâu sắc niềm thương cảm , thấu hiểu tác giả nỗi đau người phụ nữ có chồng trận Với thể thơ song thất lục bát , cách dùng từ , hình ảnh ước lệ , điệp từ điệp ngữ , nghệ thuật miêu tả nội tâm , đoạn thơ thể cách tinh tế cung bậc sắc thái tình cảm khác nỗi cô đơn buồn khổ nàng khao khát sống hạnh phúc , tình yêu lứa đôi Đoạn trích thể lòng yêu thương , cảm thong sâu sắc tác giả với khát khao hạnh phúc đáng người thiếu phụ , cất lên tiếng kêu nhân đạo , phản đối chiến tranh phi nghĩa Đoạn trích toàn tác phẫm ‘chinh phụ ngâm’ tiếng kêu thương tâm người phụ nữ nhớ chồng nơi chinh chiến Trạng thái tình cảm người chinh phụ mặt có ý nghĩa tố cáo chiến tranh phi nghĩa đẩy người trai trận để chinh phụ héo hon tựa cửa chờ chồng, mặt khác lên tiếng nói tình cảm ý thức quyền sống, quyền hưởng hạnh phúc lứa đôi người phụ nữ đời trần Tác phẩm khẳng định giá trị nhân văn cao mà khúc ngâm đem lại, đánh dấu bước trưởng thành vượt bậc giai đoạn văn chương kỷ XVIII trình phát triển văn học dân tộc ... đáng người thiếu phụ , cất lên tiếng kêu nhân đạo , phản đối chiến tranh phi nghĩa Đoạn trích toàn tác phẫm chinh phụ ngâm tiếng kêu thương tâm người phụ nữ nhớ chồng nơi chinh chiến Trạng... Bằng hình ảnh ẩn dụ cho nỗibuồn chất chứa , mòn héo cảnh vật câu thơ cuối diễn tả nỗi nhớ da diết , nhớ tới thầm đau người chinh phụ Nỗi đau chuyểntừ lòng người sang cảnh vật Hàng loạt hình... tả thương nhớ, đau buồn,lo lắng người chinh phụ cách cụ thể,tinh tế,sống động.Tâm trạng miêu tả trình phát triển mang tính bi kịch đáng thương.Ở hai câu cuối, nhà thơ lấy ngoại cảnh để thể tâm

Ngày đăng: 14/04/2016, 14:54

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan