1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Phim extra tập 24

13 330 9

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 13
Dung lượng 25,17 KB

Nội dung

00:14 This is the story of Bridget andAnnie, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, 00:17 who share a flat in London, = họ sống chung trong căn hộ ở London 00:19 and the boys next door Nick, and his friend Hector from Argentina. = Và các chàng trai ở phòng bên Nick, và anh bạn Hector đến từ Argentina. 00:24 Bridget and Hector work for Channel 9. = Bridget và Hector làm việc cho Kênh 9 00:28 Annie works for the environment = Annie làm trong lĩnh vực môi trường 00:30 and Nick works as little as possible. = Và Nick thì làm việc càng ít càng tốt. 00:35 Stand by for Extra. = Hãy đón xem Extra.

Trang 1

Phim Extra tập 24: Pilot Nick - Phi công Nick (Dịch bởi Toomva.com)

00:14 - This is the story of Bridget andAnnie, = Đây là câu chuyện của

00:17 - who share a flat in London, = họ sống chung trong căn hộ ở London

00:19 - and the boys next door - Nick, and his friend Hector from Argentina = Và các chàng trai ở phòng bên Nick, và anh bạn Hector đến

00:24 - Bridget and Hector work for Channel 9 = Bridget và Hector làm

00:28 - Annie works for the environment = Annie làm trong lĩnh vực môi trường

00:30 - and Nick works as little as possible = Và Nick thì làm việc càng ít

00:35 - Stand by for Extra = Hãy đón xem Extra 01:08 - One for the party and one for the party hostess = Một cái cho bữa tiệc và một cái cho bà chủ bữa tiệc 01:15 - One for the party and one for the party = Một cái cho bữa tiệc và

01:25 - Hey, it's Builder Barbie! = Này! đó là công nhân xây dựng mà Barbie!

01:31 - Eunice wants some building work done = Eunice muốn hoàn thành

01:33 - and guess who has to organise it = Và đoán xem ai phải thực hiện

01:36 - Builder Barbie? = Công nhân xây dựng Barbie!? 01:42 - Hey, not for you, for the party = Hey, không phải cho cậu, cho bữa

Trang 2

01:46 - We're having a party? What shall I wear? = Chúng ta có một bữa

01:49 - It's a street party = Là bữa tiệc trên đường phố 01:51 - We're having a party in the street to protest and stop the cars = Chúng ta có một bữa tiệc trên đường phố để phải đối và ngăn chặn những

02:00 - Hey, what's this? = Hey, đây là cái gì? 02:04 - Don't touch it It belonged to my grandmother = Đừng chạm vào

02:08 - Your grandmother? It's lovely = Bà ngoại cậu ư? Nó đáng yêu quá

02:11 - Yes It's very special to me = Phải, nó rất đặc biệt với tớ 02:19 - Well, what do you think? = Well, mọi ngời nghĩ sao? 02:25 - Captain Chip Hardy, Pilot Extraordinaire = Cơ trưởng Chip

02:34 - Nick, is that you? = Nick, Anh á? 02:37 - It can't be = Không thể nào 02:40 - Women love uniforms = Phụ nữ yêu những bộ đồng phục 02:43 - Hey, hey, Builder Barbie and Pilot Ken! = Hey, hey, Công nhân

02:48 - But why are you dressed like a pilot? = Nhưng tại sao anh lại mặc

02:51 - I am in a play - = Anh đang tham gia vở kịch - 02:55 - Chip Hardy, Pilot Extraordinaire - = Chip Hardy, phi công hãng

03:01 - for a theatre festival in Paris = Cho một vở kịch Festival ở Pháp 03:04 - Now, who is going to help me rehearse? = Nào, giờ ai sẽ là người

03:11 - Sorry, got to go = Xin lỗi, em phải đi

Trang 3

03:18 - Come on, you know you want to = Thôi nào em biết em muốn

03:25 - Come fly with me - What? = - Đến bay cùng tôi - Gì cơ? 03:36 - Oh, yes, Chip, I thought about you all the time = Oh, vâng, Chip,

03:40 - Nick, I really think - Don't tell me, I feel it too - = - Nick, tớ thực

sự ngĩ là - Đừng nói với tớ, tớ thấy nó quá 03:43 - something's not quite right = có gì đó không đúng 03:46 - I have got it = Tớ có đây rồi 03:49 - Here There Beautiful Now, I can fancy you = Đây Đó Đẹp rồi

03:56 - Oh, no, Nick, please = Oh, ko, Nick, làm ơn 03:59 - Did you miss me, sweet thing? = Em có nhớ anh, những điều ngọt ngào?

04:02 - Oh, yes, Chip, I thought about you all the time = Oh, có, Chip,

04:05 - When we get to Barbados = Khi nào chúng ta đến Barbados ( 1

04:10 - But now, we have work to do = Nhưng giờ, chúng ta có việc để làm

04:16 - Ladies and gentlemen, this is your captain Chip Hardy speaking = Kính thưa quý vị, đây là cơ trưởng Chip Hardy của các bạn 04:28 - We will now go through the safety routine = Giờ chúng ta sẽ ghi

04:34 - Exits are here, here and here = Lối thoát hiểm ở đây, đây và đây 04:41 - In the event of cabin decompression, = Trong trường hợp cần hộp

04:44 - place oxygen masks over your face, like so = Đặt thiết bị dưỡng

Trang 4

04:49 - But please, attend to your own mask before helping children = Nhưng, chú ý cho dùng dưỡng khí cho chính mình Trước khi giúp đỡ các

04:57 - Life jackets can be found under your seat = Áo phap cứu hộ có

05:03 - In case of forced landing, adopt the following position = Trong trường hợp bắt buộc phải hạ cánh, áp dụng những tư thế sau:

05:25 - I've got the builders on the phone - About time = - Tôi điều hành việc xây dựng qua điện thoại - Chỉ còn là thời gian thôi 05:31 - Hello You can start today? = Hello Anh có thể bắt đầu hôm nay? 05:37 - Oh, Jean- Pierre, how nice to hear from you = Oh, Jean- Pierre,

05:41 - We really need the job done quickly = Chúng tôi thực sựu cần

05:44 - We should meet tonight? Oh, yes = Chúng ta sẽ gặp nhau tối nay?

05:48 - Ah, yes, where to start? = Ah, vâng, bắt đầu từ chỗ nào? 05:50 - Where? Mm, that's a very good question = Chỗ nào ư? Mm, câu

05:54 - Where would you like the building work to start? = Cô muốn khởi

05:57 - I was thinking in my flat = Em ngĩ là trong căn hộ của em 06:03 - In your flat? - Oh, yes In my flat = - Trong căn hộ của cô á? - Oh,

06:09 - Hello? We want you to start work in Eunice's flat = Xin chào? Chúng tôi muốn anh khởi công trong căn hộ của Eunice 06:13 - Yes, that's right, in Eunice's flat = Vâng phải rồi, trong căn hộ của Eunice

06:15 - It's 31 Evergreen Street = - Tại Số 31 đường Evergreen

Trang 5

06:22 - That's right Bye = Được rồi Tạm biệt 06:30 - Tea? Coffee? - No, no, no! = - Trà hay cafe? - Ko, ko, ko! 06:34 - Make it musical, feel the words = Nói như hát, và cảm nhận chúng

06:39 - Tea! Or coffee! = Chè hay Cà phê!

06:48 - Hey, Nick, do women really go for you in that uniform? = Hey, Nick, phụ nữ thực sự đi vì anh mặc bộ đồng phục đó không?

06:56 - But do they know that you are not a real pilot? = Nhưng họ có biết rằng cậu không phải là phi công không?

07:03 - You tell them you are a real pilot? = Cậu nói với họ cậu là phi

07:12 - Hello? Captain Chip Hardy speaking = Hello? Cơ trưởng Chip

07:17 - Oh, hi, Tiffany = Oh, hi, Tiffany 07:19 - I love this uniform! = Tớ yêu bộ đồng phục này! 07:23 - Yes, that's right, sweetie = Yes, phải rồi bé yêu 07:26 - Currently flying at 20,000 feet, heading for Barbados = Hiện đang bay ở đội cao 20.000 feet, hướng về bái biển Barbados 07:34 - Yes, that's right, darling, above the clouds, above the clouds = Phải rồi bé yêu, trên những đám mây, trên những đám mây 07:40 - Mayday, mayday = Khẩn cấp, khẩn cấp 07:44 - No, no, no, we're just = Không, ko, ko, bọn anh chỉ 07:46 - We're not being attacked, it's just a bit of turbulence = Bọn anh không bị tấn công, chỉ là chút bất ổn 07:50 - Look, I've got to go Bye- bye = này, Anh phải đi tạm biệt 08:27 - Hi, Eunice - Guess where this came from = - Hi, Eunice - Đoán

Trang 6

xem thứ này từ đâu ra 08:40 - DIY shop? - No From my flat = - Ở cửa hàng DIY? - không, từ

08:43 - Ah, yes Have the builders started? Excellent = Ah, phải Công nhân đã bắt đầu khởi công? Tuyệt vời 08:47 - Excellent? Excellent?! My flat is a mess = tuyệt vời ư? tuyệt vời ư?! Căn hộ của tôi là một mớ hốn độn 08:54 - You told the builders to work in my flat? = Cô bảo công nhân khởi

08:59 - Yes, you said = Phải, cô đã nói mà 09:01 - But the builders were supposed to work at Channel 9 = Nhưng công nhân lẽ ra phải làm việc ở Kênh 9 09:05 - Your mistake, you fix it = Lỗi của cô, cô xử lý nó đi 09:08 - But you - And until you do, = - Nhưng cô - thời gian cô xử lý, 09:13 - I'm going to stay in your flat = Tôi sẽ ở trong căn hộ của cô 09:41 - We want you to start work in Eunice's flat = Chúng tôi muốn anh

09:44 - Yes, that's right, in Eunice's flat = Vâng phải rồi, trong căn hộ của Eunice

10:17 - Captain Chip Hardy, Pilot Extraordinaire = Cơ trưởng Chip

10:32 - I want to ride the pony! = Tôi muốn cưới ngựa! 10:34 - Bridget, I want my breakfast now = Bridget, làm bữa sang cho tôi nào

10:40 - What would you like? - I want = - Cô tích gì nào? - Tôi thích 10:42 - fresh coconut milk, two rashers of crisp bacon, = Sữa dừa dừa

10:47 - preserve of morello cherries - on French toast - = Anh đào bảo

Trang 7

10:52 - and coffee - Italian coffee = Và cà phê - Cà phê ý 10:56 - Fresh coconut milk, Italian coffee? = Sữa dừa tươi, Cà phê Italia 10:59 - I don't have - So, go out and buy them for me = - Tôi không có - Vậy ra ngoài và mua cho tôi

11:38 - Captain Hardy, what are we going to do? = Cơ trưởng Hardy,

11:44 - It will be OK = Nó se ổn thôi 11:49 - I am too young to die = Tôi còn quá trẻ để chết 11:52 - You have to save us - Try to be calm = - Anh phải cứu chúng ta -

11:58 - But what about my family? What about my cat? = Nhưng gia đình của tôi thì sao? con mèo của toi thì sao? 12:02 - Pull yourself together, woman = Hãy tự buộc mình đi, các quý

12:09 - Excellent! You're really good That was like = Tuyệt vơi! Cậu

12:17 - You didn't have to slap me for real = Cậu không phải tát tớ mạnh thế

12:19 - Sorry, but I = Xin lỗi, nhưng tớ 12:25 - Hello? Captain Chip Hardy speaking = Xin chào? đây là cơ

12:34 - It's the director = Là đạo diễn 12:37 - What? What?! = Gì cơ? gì cơ?

12:45 - The actress? She's ill? = Nữ diến viên? cô ấy ốm? 12:47 - But we must still do the play = Nhưng chúng ta vẫn phải diễn vở kịch

Trang 8

12:50 - No, we don't have much time = Ko, chúng ta không có nhiều thời gian

12:56 - Don't worry, I know the perfect person to play the part = Đừng lo,

13:01 - Oh, yes, the perfect person Bye = Oh, phải, người hoàn toàn phù

13:13 - I have an extra ticket for Paris = Tớ có thêm một vé đi Pháp 13:18 - Do you want to come with me? - Paris? = - Cậu có muốn đi với tớ

13:20 - Oui, oui - Excellente! = - Oui, oui - Tuyệt vời 13:25 - You call this a breakfast? = Cô gọi đây là một bữa sáng ư? 13:31 - That's what I think of this = Đó là nhứng gì tôi ngĩ về những thứ này

13:43 - And I have a little washing for you = Và tôi có ít đồ giặt cho cô 13:47 - In the bedroom = Trong phòng ngủ 13:54 - Now, what shall I eat? = Giờ, mình sẽ ăn gì đây? 14:07 - You call this, 'a little washing?' = Cô gọi đây là, 'một ít đồ gặt à?' 14:10 - Be quiet and do it = Im lặng và làm đi 14:15 - Hi I got some polish for Granny's chest = Chào Tôi có ít chất đánh bóng cho bàn trang điểm của bà ngoại 14:19 - Nice - Oh, I love it so much = - tuyệt - Tớ rất quý trọng nó 14:22 - It really reminds me of her = Nó thực sự làm tôi nhớ đến bà 14:25 - Hey, you're eating my party food = Hey, Cô đang ăn bữa tiệc của tôi

14:34 - it's not very good Here, Charley boy! = Nó không ngon cho lắm

14:38 - Annie, Annie, please = Annie, Annie, Làm ơn

Trang 9

14:42 - I don't want to lose my job It's only for a few days = Tớ không muốn mất việc Điều này chỉ mất vài ngày thôi 14:45 - Now, which of you lucky girls is going to cut my toenails? = Nào,

cô gái may mắn nào sẽ cắt móng chân cho tôi đây? 15:10 - I'm going to kill that woman! = Tôi sẽ giết người đàn bà đó! 15:12 - No, no, let me = Ko, ko, để tôi 15:15 - Are you having fun with Eunice? = Mọi người có gì vui với

15:18 - Why don't you stay here while we are away? = Tại sao mọi người không ở lại đây chong lúc bọn anh đi 15:27 - No, thank you = Không cảm ơn 15:31 - Good luck in Paris = Chúc may mắn ở Paris

16:09 - Hector, where were you? Our play starts soon = Hector, Anh đã ở đâu vậy? Vở kịch của chúng ta sẽ bắt đầu sớm 16:12 - OK, good luck = OK, Chúc may mắn 16:15 - Hector, there's something I've got to tell you = Hector, có vài thứ

16:18 - Your play, it starts very soon = Vở kịch của cậu, nó sắp bắt đầu rồi

16:21 - Where is the actress who plays the stewardess? = Nữ diễn viên đâu

16:24 - Well, actually she's right here = Well, thực ra thì cô ấy ở ngay đây

16:33 - The actress, she's ill = Nữ diễn viên, cô ấy ốm 16:36 - You are going to play the stewardess = Cậu sẽ diễn vai nữ diễn viên

16:38 - Look, there's your costume = Nhìn này, trang phục của cậu đây 16:41 - You are not serious? = Cậu không đùa phải không?

Trang 10

16:44 - You are serious = Cậu nói ngiêm túc đấy à? 16:47 - Listen, Sylvia, I am going to fly this plane, = Nghe này, Sylvia, Tớ

16:51 - I will need all my crew You are a professional = Tớ sẽ cần toàn

bộ phi hành đoàn Cậu là một chuyên gia 16:56 - I am your captain = Tớ là Cơ trưởng 16:58 - Will you fly with me? = Cậu sẽ bay cùng tớ chứ? 17:02 - No, no No, no, no = Ko, ko, ko, ko ko 17:06 - I am not doing it = Tớ sẽ không làm 17:18 - Sylvia, I'm proud of you = Sylvia, Tớ tự hào về cậu 17:22 - Oh, shut up = Oh, im đi 17:36 - What's that? = Cái gì thế này? 17:40 - Come and have something to eat - The shape looks familiar = - Vào ăn chút gì đi - Nhìn quen quá 17:44 - You've guessed = Cô đoán xem 17:49 - It is that chest = Đó là bàn trang điểm 17:51 - I did some work on it for you = Tôi làm vài thứ lên nó cho cô 17:55 - It looked so boring I gave it a whole new look = Nhìn nó rất nhàm chán Tôi đã làm cho nó hoàn toàn mới mẻ 18:09 - My grandmother's chest! = Bàn trang điểm của bà tôi! 18:13 - Annie, Annie, please = Annie, Annie, thoi mà 18:41 - Annie, Annie, please = Annie, Annie, thoi mà 18:51 - Where is the actress who plays the stewardess? = Nứ diễn viên đâu

18:54 - Well, she's ill = Well, cô ấy ốm 19:00 - You are going to play the stewardess = Cậu sẽ diễn vai tiếp viên 19:03 - Oh, shut up = Oh, im đi 19:10 - That was close! We nearly missed the plane = Thực sự hoàn hảo !

19:13 - Look at the reviews = Xem các ý kiến này

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:07

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w