00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ cùng sống trong một căn hộ ở London, 00:19 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = và các chàng trai bên cạnh, Nick và Hector đến từ Argentina. 00:24 The girls like Hector because he is...pure. = Các cô gái thích Hector vì anh ấy ... trong sáng. 00:28 And Nick likes Hector because he is rich. = Và Nick thích Hector
Trang 1Phim Extra tập 5(dịch bởi Toomva.com)
00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London,
= Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ cùng sống trong một căn hộ
00:19 - and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina = và các chàng trai bên cạnh, Nick và Hector đến từ Argentina
00:24 - The girls like Hector because he is pure = Các cô gái thích
00:28 - And Nick likes Hector because he is rich = Và Nick thích Hector
00:32 - And Hector likes Nick because he is one crazy guy = Và Hector thích Nick bởi vì anh ta là một gã điên 00:36 - Stand by for Extra = Hãy đồng hành cùng Extra nhé 01:14 - But I can't live without you = Nhưng tôi không thể sống thiếu
em
01:16 - I love you = Tôi yêu em 01:18 - I love you too, but it's for the best It's finished = Em cũng yêu anh, và điều đó là tốt nhất Nó kết thúc rồi 01:22 - Oh! Oh, darling, no I'll die without you = Oh! Oh, em yêu, không Tôi sẽ chết nếu không có em 01:29 - Ohh She can t! = Ohh Cô ấy không thể! 01:33 - No, she can t He's too good looking = Không, cô ấy không thể
01:37 - And her husband is so awful = Và chồng của cô ấy thật là khủng khiếp
01:40 - I'm sorry I'm more sorry than you are = Em xin lỗi Em rất xin lỗi
01:45 - It's your turn = Đến lượt của bạn
Trang 201:55 - A message for who? Rock Thrust? = Một tin nhắn cho ai? Rock Thrust?
02:01 - Erm, I'm sorry, but I think you have the wrong number = Erm, tôi xin lỗi, nhưng tôi nghĩ rằng bạn nhầm số rồi 02:05 - That's OK Bye = Không sao Tạm biệt 02:11 - Well, who was that? = Ồ, là ai đấy? 02:13 - Someone wanted Rock Thrust = Ai đó muốn Rock Thrust 02:18 - Rock Thrust? What a stupid name = Rock Thrust? Cái tên thật là
02:22 - I know Who would have a silly name like that? = Mình biết Ai
mà lại có cái tên ngớ ngẩn như vậy chứ? 02:26 - Go, go, go, go, go! = Đi, đi, đi, đi, đi!
02:31 - It's a raid! = Đó là một cuộc tấn công! 02:33 - Don't move Legs in the air = Đừng cử động Giơ chân lên 02:39 - Hands Not legs Hands in the air = Tay Không phải chân Giơ
02:44 - Hands in the air = Giơ tay lên 02:47 - Hello, Nick Hello, Hector = Xin chào, Nick Xin chào, Hector 02:53 - How did you know it was us? Huh? = Làm thế nào em biết đó là
02:55 - Oh, lucky guess = Oh, đoán may thôi 02:58 - Great It's like Piccadilly Circus here on a Friday night = Tuyệt vời Nó giống như Piccadilly Circus ở đây vào tối thứ Sáu
03:05 - This apartment is very busy = Căn hộ này rất bận rộn 03:10 - Crazy phone calls, crazy names and now the FBI! = Những cuộc gọi điên rồ, những cái tên điên rồ và giờ là FBI! 03:16 - So, Bridget darling, any messages for me? = Vậy, Bridget em yêu,
Trang 3có tin nhắn nào cho anh không? 03:22 - What do you mean, messages? = Ý anh là sao, tin nhắn á? 03:25 - Who do you think I am? Your secretary? = Anh nghĩ em là ai? Là
03:28 - This is not your apartment You do not live here = Đây không phải là căn hộ của anh Anh không sống ở đây 03:32 - I never have any privacy = Em không bao giờ có bất kỳ sự riêng
03:34 - But they cut off my telephone = Nhưng họ cắt điện thoại của anh rồi
03:37 - That's not my problem You should pay your bills = Đó không phải là vấn đề của em Anh nên trả các hóa đơn của anh 03:41 - Sorry, Bridget = Xin lỗi, Bridget 03:42 - And, Hector, you live with Nick now = Và, Hector, bây giờ anh
03:47 - Please knock on the door = Xin vui lòng gõ cửa 03:50 - Now, I want to be alone = Bây giờ, em muốn ở một mình 03:56 - Well, that went well What's wrong with her? = Ồ, đi rồi đấy Có
04:02 - Nick, what day is it? Erm, Wednesday = Nick, hôm nay là thứ
04:07 - And what time is it? I know Half past six = Và mấy giờ rồi ? Anh
04:14 - So So = Vậy, Vậy, 04:17 - So what's on television? = Vậy, ti vi đang chiếu gì? 04:20 - Oh, Love's True Dream = Oh, giấc mơ tình yêu đích thực 04:24 - Love's True Dream What is that? = Giấc mơ tình yêu đích thực
04:28 - Oh, Alberto, Alberto! = Oh, Alberto, Alberto! 04:32 - I love you, I love you! = Em yêu anh, em yêu anh!
Trang 404:34 - And I love you too, Penelope = Và anh cũng yêu em, Penelope 04:38 - Bridget's favourite programme Yeah, and mine = Chương trình yêu thích của Bridget Phải, và cả em nữa 04:42 - Oh, really, Annie? Why? = Oh, thật vậy sao, Annie? Tại sao? 04:48 - Because it's about the simple love = Bởi vì nó nói về tình yêu giản
dị
04:51 - of a boy from Argentina and a girl from England = của một cậu bé
từ Argentina và một cô gái đến từ nước Anh
04:57 - The simple love of a boy from Argentina and a girl from England
= Tình yêu giản dị của một cậu bé từ Argentina và một cô gái đến từ nước Anh
05:20 - Oh, Hector! I love this advert = Ôi, Hector! Tôi yêu quảng cáo này
05:24 - What is it? = Nó là cái gì? 05:26 - It's for chocolate mousse Shh = Nó nói về kem mút sô cô la Suỵt
05:29 - Chocolate so smooth it will melt a beautiful lady's heart = Sô cô la quá ngọt ngào nó sẽ làm tan chảy trái tim của một người phụ nữ xinh đẹp 05:36 - Chocolate mousse, the chocolate dessert for lovers = Kem mút sô
cô la, món tráng miệng sô cô la cho những cặp tình nhân 05:41 - Mmm, I love chocolate mousse = Mmm, tôi yêu kem mút sô cô
la
05:47 - Hey! This advert's good too = Hey! Quảng cáo này cũng rất hay 05:50 - Ooh! Popcorn in the microwave = Ooh! Bỏng ngô trong lò vi sóng
05:52 - Popcorn in just seconds = Bỏng ngô chỉ trong vài giây 05:54 - Popcorn in your tummy = Bỏng ngô trong bụng của bạn
Trang 505:55 - They re Poptastic = Chúng là Poptastic 05:58 - Ha! And do you like popcorn, Annie? = Ha! Và em thích bỏng ngô
06:01 - Oh, yeah, especially Poptastic popcorn = Oh, vâng, đặc biệt là
06:05 - Well, we don't have Poptastic popcorn in Argentina, = Ô, chúng tôi không có bỏng ngô Poptastic ở Argentina, 06:10 - but we make great popcorn = nhưng chúng tôi làm ra bỏng ngô
06:13 - Yeah? Yes I'll make it in the frying pan = Thật sao? Vâng Anh
06:17 - Oh, yes! Yes, great! = Ồ, Đúng! đúng, tuyệt vời! 06:22 - I've got the part! I've got the part! = Tớ nhận được rồi Tớ nhận
06:25 - Wow, man! That is great! Hey! = Wow, Ôi! Điều đó thật tuyệt! Hey!
06:30 - What is it? = Cái gì thế? 06:31 - Let's just say that my face will be on your television = Họ đã nói khuôn mặt của tôi sẽ được lên truyền hình 06:37 - every night at six o clock in front of a huge audience = vào lúc 06:00 mỗi tối trước một lượng khán giả lớn 06:43 - Oh ho! Ladies and gentleman, a star is born! = Oh ho! Các quý bà
và quý ông, một ngôi sao được sinh ra! 06:49 - Oh, Nick, that's fantastic! = Oh, Nick, điều đó thật tuyệt vời! 06:51 - Ha ha! This is it, Nick = Ha ha! Đây chính là Nick 06:53 - Today, London, tomorrow, Hollywood = Hôm nay, London, ngày
07:08 - I d just like to thank my parents, my brothers, my sisters = Tôi chỉ muốn cảm ơn cha mẹ tôi, anh em, chị em của tôi 07:17 - my dog, his vet = con chó của tôi, bác sĩ thú y của nó
Trang 607:21 - and of course my adorable girlfriend Bridget = và tất nhiên bạn
07:29 - Huh! I don't think so = Huh! Em không nghĩ vậy 07:33 - Anyway, what's going on? = Dù sao thì, chuyện gì đang xảy ra vậy?
07:35 - Oh, it's wonderful news, Bridget = Ồ, đó là tin tức tuyệt vời, Bridget
07:37 - Nick is going to be on television = Nick sắp được lên truyền hình
07:41 - Well, tell us, Nick What is it? = Ồ, hãy cho chúng tôi biết, Nick
07:43 - Well, it's on every night = Vâng, đó là vào mỗi đêm 07:48 - It'll be hot = Nó sẽ rất nóng 07:50 - Sometimes it'll be stormy = Đôi khi nó sẽ gây bão 07:55 - So will you still love me when I'm a superstar? = Vì vậy, em sẽ vẫn yêu tôi khi tôi là một siêu sao chứ? 08:02 - Yes, Nick, and I'm going to help you to be a great superstar = Vâng, Nick, và em sẽ giúp anh trở thành một ngôi sao lớn
08:09 - Lesson number one = Bài học số một 08:11 - This is how all superstars make a big exit = Đây là cách tất cả các
08:19 - Goodbye, Nick See you at the Oscars = Tạm biệt, Nick Hẹn gặp
08:31 - Annie? Uh huh? = Annie? Hả? 08:33 - I really think you re watching too many adverts = Mình thực sự nghĩ rằng bạn đang xem quá nhiều quảng cáo 08:37 - What do you mean, too many adverts? = Ý bạn là sao, quá nhiều
08:40 - Well, remember Chunky Chunks? = Ồ, hãy nhớ Chunky Chunks?
Trang 708:45 - Oh, Chunky Chunks = Oh, Chunky Chunks 08:50 - Hello and welcome to the Chunky Chunks challenge = Xin chào
và chào đón đến với cuộc thi Chunky Chunks 08:54 - Nick, in front of you are two plates = Nick, trước mặt bạn là hai
08:58 - and all you have to do is tell me which plate is Chunky Chunks =
và tất cả những gì phải làm là bạn cho tôi biết cái đĩa nào là Chunky Chunks
09:03 - A or B = A hay là B 09:07 - Ready? OK = Sẵn sàng chưa? OK 09:09 - This is Plate A = Đây là đĩa A 09:16 - Good And this is Plate B = Tốt Và đây là đĩa B
09:26 - Which plate do you think was Chunky Chunks? A or B? = Cái đĩa nào bạn nghĩ là Chunky Chunks? A hay B? 09:32 - Well, they both smelled great = Vâng, cả hai đều có mùi tuyệt vời
09:37 - Correct! Well done! = Chính xác! Làm tốt lắm! 09:39 - Both plates were Chunky Chunks = Cả hai cái đĩa đều là Chunky Chunks
09:44 - By the way, Annie Uh huh? = Nhân tiện, Annie Uh hả? 09:46 - What are Chunky Chunks? = Chunks Chunky là gì? 09:49 - Dog food, of course = Tất nhiên là thức ăn cho chó 10:00 - Do you see what I mean? Oh, I think so = Cậu có hiểu ý của tớ
10:06 - What's that noise? = Tiếng ồn gì thế? 10:08 - Oh, Annie's popcorn! = Ôi, bỏng ngô của Annie! 10:11 - My popcorn? Yes, I wanted to make popcorn just for you = Bỏng ngô của tôi? Ừ, Anh muốn làm bỏng ngô cho em 10:18 - Oh, Hector, thank you Oh, you are sweet = Oh, Hector, cảm ơn
Trang 8anh Oh, anh thật tử tế 10:22 - I like popcorn too, Hector = Em cũng thích bỏng ngô, Hector 10:48 - Rock Thrust? What a stupid name! I know! = Rock thrust? Cái tên
10:55 - Go, go, go, go, go! = Đi, đi, đi, đi, đi! 11:02 - Popcorn in your tummy = Popcorn trong bụng của bạn 11:03 - They re Poptastic = Chúng là Poptastic 11:09 - Man, that is great! = Ôi thật là tuyệt! 11:20 - Today, London, tomorrow, Hollywood = Hôm nay, London, ngày
11:32 - Ah I co starred with Russell Crowe in this one = Ah Tớ đóng
11:36 - You, in Gladiator? = Cậu, trong Gladiator? 11:39 - Wow, Nick, I didn't realise What were you? = Wow, Nick, tớ đã
11:43 - The centurion = Sỹ quan chỉ huy 11:46 - Which centurion? = Sỹ quan nào? 11:48 - Er Ah! Here it is = Ờ À! Ở đây này 11:53 - There, that's me, on the ground = Ở đó, đó là tôi, trên mặt đất 11:55 - Huh! A dead centurion = Huh! Một sỹ quan đã chết 11:58 - Yeah, good, eh? I had some words, but they were cut = Ừ, tốt, phải không? Tôi đã nói một số lời, nhưng chúng đã bị cắt 12:03 - What did you say? Erm = Anh đã nói gì? Ừm 12:13 - Hey, but now I've got the whole script just for me on television every night = Hey, nhưng bây giờ tôi đã có toàn bộ kịch bản cho tôi trên
12:19 - Nick, tell me = Nick, hãy cho tôi biết 12:24 - What is it? It's my show = Nó là gì? Đó là buổi diễn của tôi 12:28 - When I'm a star, I will not forget you, my friend = Khi tôi là một ngôi sao, tôi sẽ không quên bạn, bạn của tôi
Trang 912:32 - at 5:30pm today = Lúc 05:30 hôm nay 12:34 - when I'll show you how to make a delicious chocolate mousse, = khi tôi sẽ cho bạn thấy cách làm chiếc kem mút sô cô la ngon, 12:38 - a dessert for lovers = món tráng miệng cho những cặp tình nhân 12:41 - You'll need chocolate, eggs and butter = Bạn sẽ cần sô cô la,
12:45 - And don't forget the way to a heart is through the stomach = Và đừng quên rằng con đường tới một trái tim là thông qua dạ dày 12:52 - The way to the heart is through the stomach What does that mean? = Đường đến trái tim là thông qua dạ dày Điều đó có nghĩa gì? 12:59 - It means if you want a girlfriend, cook for her = Nó có nghĩa là nếu bạn muốn có một cô bạn gái, hãy nấu ăn cho cô ấy 13:03 - I want to learn how to cook = Tớ muốn học cách nấu ăn 13:14 - Anyway, what do you mean by I watch too many adverts? = Nhân tiện, Cậu nghĩ gì về việc mình xem quá nhiều quảng cáo? 13:19 - Well, remember when you wanted us to change our washing powder? = Vâng, hãy nhớ khi bạn muốn chúng tôi thay đổi bột giặt của
13:24 - Oh ho! Hello there = Oh ho! Xin chào bạn 13:27 - As a mother, I must fight difficult stains every day = Là một người mẹ, Tôi phải chiến đấu vết bẩn khó khăn mỗi ngày 13:33 - Tomato ketchup = Nước sốt cà chua nấm 13:40 - Chocolate ooh! = Sô cô la ooh!
13:59 - But help is here = Và sự giúp đỡ đây rồi 14:02 - I will wash one shirt in ordinary washing powder = Tôi sẽ giặt một chiếc áo sơ mi bằng bột giặt thông thường 14:08 - and the other in new Zap! = và một cái khác bằng bột giặt Zap mới!
Trang 1014:16 - So, the shirt washed in normal washing powder is = Vì vậy, áo
sơ mi giặt bằng bột giặt thường là 14:22 - Oh! Still dirty = Oh! Vẫn còn bẩn 14:27 - But the shirt washed in new Zap! is = Nhưng chiếc áo giặt bằng
14:39 - Annie, have you seen my red't shirt anywhere? = Annie, bạn có nhìn thấy áo màu đỏ của mình ở đâu không?
14:45 - See what I mean? = Hiểu ý mình chưa? 14:48 - Oh, hello, Bridget Hello, Hector = Ồ, xin chào, Bridget Xin
14:52 - Oh, hi, Annie = Oh, chào, Annie 14:53 - Oh, thank you Yes, I know = Oh, cảm ơn bạn Vâng, tôi biết 14:57 - Do you know where Nick is? = Em có biết Nick đâu không? 14:59 - No, we've just arrived I'm a great actor = Không,bọn em vừa về
15:02 - Erm, I think I know where Nick is = Ừm, em nghĩ là em biết Nick
15:04 - (Nick) love to do the part, but I'm too busy = (Nick) thích vai
15:07 - No, it's not the money = Không, không phải là tiền 15:11 - I don't need 15 million quid = Tôi không cần 15 triệu quid 15:15 - Look, talk to my agent, Bridget, hm? = Chú ý, hãy nói chuyện với
15:23 - I have an idea = Mình có một ý tưởng 15:25 - Oh So Robert De Niro said yes already? = Oh Vì vậy, Robert De
15:32 - Hm? Well = Hm? Cũng 15:36 - Hello Hello? = Xin chào Xin chào?