00:14 This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London, = Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ sống chung trong căn hộ ở London 00:18 and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina. = Và các chàng trai ở phòng bên Nick, và anh bạn Hector đến từ Argentina. 00:23 Annie cares about animals. = Anny quan tâm tới động vật. 00:26 Hector cares about Annie. = Hector quan tâm tới Annie 00:29 Bridget mostly cares about herself. = Bridget chủ yếu quan tâm tới bản thân mình. 00:32 But Nick doesnt care very much about anything. = Nhưng Nick không quan tấm nhiều đến bất cứ thứ gì.
Trang 1Phim Extra tập 26 - Alibi: Chứng tỏ vắng mặt (Dịch bởi Toomva.com)
00:14 - This is the story of Bridget and Annie, who share a flat in London,
= Đây là câu chuyện của Bridget và Annie, họ sống chung trong căn hộ ở London
00:18 - and the boys next door, Nick and his friend Hector from Argentina = Và các chàng trai ở phòng bên Nick, và anh bạn Hector đến
00:23 - Annie cares about animals = Anny quan tâm tới động vật 00:26 - Hector cares about Annie = Hector quan tâm tới Annie 00:29 - Bridget mostly cares about herself = Bridget chủ yếu quan tâm tới
00:32 - But Nick doesn't care very much about anything = Nhưng Nick không quan tấm nhiều đến bất cứ thứ gì 00:36 - Stand by for Extra = Đón xem Extra 01:20 - Bridget Evans? = Cô là Bridget Evans phải ko? 01:22 - Annie Taylor? = Vậy cô là Annie Taylor? 01:25 - Detective David Hunt of the Metropolitan Police = Thám tử
01:29 - Could I have a word with you, please? = Tôi có thể hỏi cô vài điều không?
01:37 - So we went to the restaurant and it was a very good vegetarian restaurant, = Chúng tôi đến nhà hàng và đó là một nhà hàng ăn chay tốt 01:42 - and I had the peppers and Hector had the mushrooms, = Và tôi thì dùng hạt tiêu và Hector thì dùng nấm 01:45 - which was very nice because Hector doesn't like mushrooms, = Điều đó rất tốt bởi vì Hector không thích nấm, 01:49 - so I said to him that it was good for him to try = Vậy tôi nói với anh ấy rằng nó rất tốt để anh thử ăn
01:53 - And then afterwards we went for a lovely walk = Và sau đó chúng
Trang 2tôi có một buổi đi dạo bộ 01:56 - and it was such a beautiful evening = Và nó là một buổi tối thật đẹp
01:59 - and the birds were singing = và những con chim đang ca hát 02:02 - Annie! Will you shut up? = Annie! Bạn sẽ yên lặng?
02:06 - You have been talking non- stop for 20 minutes = Cậu đã nói
02:11 - I know It's = Tớ biết Nó 02:13 - It's because I'm doing a sponsored silence for the charity Pigs With
No Parents = Nó là vì tớ đang làm bảo trợ im lặng cho cho tổ chức lợn từ
02:19 - Sponsored silence! = Bảo trợ im lặng! 02:22 - So why are you talking? = Vậy tại sao bạn nói 02:25 - It doesn't start till ten o'clock, so if I talk a lot now, then I won't have to talk later = Nó sẽ bắt đầu lúc 10 giờ, nên nếu tớ nói nhiều bây giờ
02:32 - Anyway, what's wrong with your mouth? = Nhân tiện, Có vấn đề
02:41 - Have you got a spot? I'll call an ambulance! = Cậu bị lên mụn phải
02:45 - No, but I am going to see my beautician later = Không, nhưng tớ sắp đi gặp bác sĩ thầm mỹ của mình
02:51 - Just for a check- up = Chỉ là buổi kiểm tra thôi 02:54 - A check- up? But you go to the dentist for a check- up, for your teeth = Kiểm tra ư? Nhưng cậu đi nha sĩ cho buổi kiểm tra, để khám răng
mà
02:59 - Exactly I'm going to the beautician's to check = Chính xác Tớ
Trang 3sẽ đi bác sĩ thẩm mỹ để kiểm tra 03:02 - Check that you are beautiful? = Kiêm tra xem cậu có đẹp không ư?
03:05 - Of course not I don't have to check I'm beautiful, do I? = Tất nhiên là không Tớ không phải là kiểm tra xem tớ có đẹp không? 03:25 - Hey, Nick! Do you like my new clothes? = Hey, Nick! Cậu có
03:33 - Nick! What is the matter? = Nick! Có vấn đề gì vậy? 03:37 - You can tell me = Cậu có thể nói với tớ 03:45 - You have a toothache = Cậu bị dau răng 03:47 - Then if you have a toothache, you must go to the den = Nếu cậu
03:52 - Can't I say the word 'den '? = Tớ không thể nói từ 'nha ' sao? 03:56 - OK, I won't say the D- word = Ok tớ sẽ nói chứ D 04:00 - I call him 'plumber' = Tớ gọi ông ấy là 'thợ sửa ống nước' 04:04 - OK, so when did you last see the plumber? = Ok vậy lần cuối cậu
04:13 - That's not too bad, five months ago = Không quá tồi nhỉ, 5 tháng
04:17 - Five years ago? = Năm năm trước? 04:24 - When you were five years old? = Khi cậu 5 tuổi á? 04:30 - It is going to be a big job! = Nó sẽ là việc hệ trọng rồi! 04:33 - He'll need a big drill = An ta sẽ cần một mũi khoan lớn
04:41 - The girls must know a good plumber = Các cô gái cần phải biết
04:48 - Do you want a sweetie? = Cậu có muốn cái kẹo ngọt ngào này không?
Trang 404:55 - Sweets are bad for your teeth Come on = Ngọt không tốt cho
05:06 - Hi, sugar plum = Chào mật ngọt 05:08 - Hello, snuggly puppykins = (1 loại búp bê có giọng nói ngọt ngào)
05:10 - Nice clothes New? = Oh bộ đồ đẹp, mới phải không? 05:12 - Yeah Thanks = Phải Cảm ơn 05:15 - Is Nick rehearsing for the pantomime? = Có phải Nick đang diễn
05:18 - No, he has a toothache so he must see the plumber = Không, anh
ấy bị đau răng nên anh ấy phải gặp thợ ống nước 05:23 - No, no, no, Hector For a toothache, he must see the dentist = Ko,
ko, ko, Hector để chữa răng, anh ấy phải đi gặp nha sĩ 05:31 - I know that, but Nick doesn't like the D- word = Anh biết mà,
05:40 - So I'm calling the dentist a plumber = Vậy anh gọi nha sĩ là thợ
05:45 - So do you know a good plumber? = Vậy em có biết ông thợ ống
05:48 - A plumber? What for? = Thợ ống nước á? để làm gì? 05:50 - Nick has toothache = Nick bị đau răng 05:52 - Well, he doesn't need a plumber He needs a dentist = Well, anh
ấy cần gì đến thợ ống nước Anh ấy cần một nha sĩ 06:00 - Yes, Hector, we have the number of a very good plumber - Julian
= Vâng, Hector, chúng ta có số của một thợ ống nước rất rốt - Julian
06:08 - He's so gentle = Anh ấy dịu dàng 06:10 - He's so married! = Anh ấy cũng đã kết hôn!
Trang 506:14 - Listen, we have an emergency here = Nghe này, chúng tôi có
06:18 - What are the symptoms? = Các triệu chứng là gì á? 06:22 - Shaking, squealing = Rung rẩy, kêu là 06:25 - Yeah, just a toothache = Vâng, là bị đau răng 06:28 - You can? = Anh làm được ư? 06:31 - Thank you Bye = Thank you Bye 06:35 - Sorted He'll see Nick now = Xắp sửa đi Anh ấy sẽ khám cho
06:37 - OK, come on, Nick = thôi nào, Nick 06:40 - Come on Come on, Nick = Đi nào, đi nào Nick
06:50 - Come on, Nick = thôi nào, Nick 06:57 - Julian looked in my mouth once = Julian đã khám miệng cho tớ
07:00 - He said, 'Bridget, you've got wonderful teeth.' = Anh ấy nói,
07:11 - With a mouth that big, I'm surprised he didn't fall in = Với cái mồm to thế, mình ngạc nhiên là anh ta đã không bị ngã
07:28 - Hello, Bernard = Hello, Bernard 07:34 - You've been what? = Anh đã từng sao cơ?
07:40 - When you were in the bath? = Khi anh ở trong bồn tắm á? 07:43 - All your clothes? = Toàn bộ quần áo á? 07:46 - And your keys? = Và chìa khóa của anh á? 07:48 - Poor Bernard = tội nghiệp Bernard
Trang 607:51 - Listen, you must call the police, OK? = Nghe này, anh phải gọi
07:59 - Poor Bernard = tội nghiệp Bernard 08:03 - It's ten o'clock! My sponsored silence starts now = 10 giờ rồi! Bắt đầu chương trình bảo trợ im lặng của mình 08:28 - He'll need a big drill = Anh ta cần một mũi khoan lớn 08:42 - If I talk a lot now, then I won't have to talk later = Nếu tớ nói nhiều bây giờ thì sau tớ sẽ không phải nói nữa 08:50 - Have you got a spot? = Cậu bị lên mụn phải không? 08:54 - I'll call an ambulance! = Tớ sẽ gọi cứu thương! 09:03 - All your clothes? = Tất cả quần áo của anh á? 09:05 - And your keys? = Và cả chìa khóa á? 09:32 - Bridget Evans? = Cô là Bridget Evans phải không? 09:34 - Annie Taylor? = Vậy cô là Annie Taylor? 09:36 - Detective David Hunt of the Metropolitan Police = Thám tử
09:40 - Could I have a word with you, please? = Tôi có thể hỏi cô vài từ không?
09:45 - You can't speak? I'm sorry = Cô không thể nói ư? tôi xin lỗi 09:48 - You can speak = Cô có thể nói á 09:50 - Are you trying to be funny with me, young lady? = Cô đang cố
10:19 - One word Three syllables = Một từ Ba âm tiết 10:24 - First syllable = Âm tiết đầu tiên
10:35 - Second syllable = Âm tiết thứ hai
Trang 710:38 - A? E? = A? E?
10:44 - Chair- I- T = Chair- I- T 10:47 - Chair- I- T? = Chair- I- T? 10:49 - You're being silent for charity! = Cô im lặng vì tổ chức từ thiện! 10:54 - But which charity? = Nhưng tổi chức từ thiện nào? 11:08 - Cow? Dog? Cat? = Bò? Chó? Mèo?
11:13 - Got it! Pigs Without Parents! = Tôi đoán ra rồi! Lợn không cha mẹ!
11:17 - Is this man bothering you, Annie? = Là ngời đàn ông này làm
11:22 - Because if he is, I am going to show him some Argentinian = Bởi vì nếu anh ta làm phiền em, anh sẽ cho anh ta thấy một người Achentia
11:28 - Detective David Hunt of the Metropolitan Police = Thám tử
11:33 - And you are? - Hector Romero = - Và anh là? - Hector Romero 11:37 - I suspect you're not English? = Tôi nghi ngờ Anh không phải là
11:40 - He is a very good detective = Anh ta là một thám tử giỏi 11:44 - And you are? = Và anh là?
11:48 - He's just been to see the plumber = Anh ấy vừa đi gặp thợ ống nước
11:50 The plumber? Yes, he had a toothache = Thợ ống nước?
11:54 - But you don't go to the plumber when you've got a toothache =
Trang 8Nhưng anh không đi đến thợ ống nước Khi anh bị đau răng 11:58 - You go to the den - Biscuit? = - Anh đi khám nha - Bánh quy?
12:04 - Anyway, I'm here to investigate a robbery = nhân tiện, tôi ở đây để
12:09 - of Bernard Reynolds' = của ông Bernard Reynolds' (là anh
12:12 - Somebody has stolen Bernard! = Ai đó đã ăn trôm Bernard ! 12:17 - There's been a robbery of Bernard Reynolds' clothes = Đã có một
12:21 - Who would want Bernard's clothes? = Ai thích quần áo của
12:24 - So I'm investigating everybody in the building = Bởi vậy tôi đang điều tra tất cả mọi người trong tòa nhà 12:29 - because someone has stolen Bernard Reynolds' clothes = Bởi vì ai
đó đã đánh cắp quần áo của cửa hàng Bernard Reynolds 12:37 - Where were you last night? = Cậu đã ở đâu tối qua? 12:41 - I was with Annie = Tôi ở cùng Annie 12:44 - Annie - It's OK = - Annie - được rồi 12:47 - She can't speak for chair- T = Cô ấy không thể nói vì chair-
I-T
12:51 - Anyway, what about Nwiff? = tiện thể, còn Nwiff thì sao?
13:09 - Show me, Nick = tả cho tớ, Nick 13:17 - I went to Leo's Bar = Tôi đã tới Leo's Bar 13:23 - I had a beer = tôi uống bia 13:28 - There was a beautiful girl = Có một cô gái đẹp
13:39 - You were with a young woman on a motorbike? = Anh đã đi cùng
Trang 913:43 - Motorbike Registration? = Xe máy Có đăng ký không? 13:45 - Name of young woman? = Tên cô gái trẻ? 13:53 - He wasn't with her = Anh ấy không đi với cô ta 13:58 - The young woman was on television on a motorbike! = Cô gái trẻ
14:03 - I saw that! Very nice! = Tôi thấy nó! rất đẹp! 14:09 - Gee, I'm getting good at this = Gee, tôi có thông tin tốt ở cái này 14:30 - Bridget Evans? = Cô là Bridget Evans? 14:32 - Annie Taylor? = vậy cô là Annie Taylor? 14:38 - Detective David Hunt of the Metropolitan Police = Thám tử
14:42 - Could I have a word with you, please? = Tôi có thể hỏi cô vài câu không?
14:48 - Chair- I- T? = Chair- I- T? 14:55 - Got it! Pigs Without Parents! = Đoán ra rồi không cha mẹ! 15:09 - What about Nwiff? = Còn Nwiff thì sao? 15:23 - Motorbike Registration? = Xe máy Có đăng ký không? 15:25 - Name of young woman? = Tên cô gái trẻ đó ? 15:55 - There you are! = Anh đây rồi! 15:57 - Hello, Mr Reynolds = Chào ông Reynolds 15:59 - Well, have you caught them? = Well, Anh đã bắt được chúng chưa?
16:01 - Who? - The robbers = - Ai? - Những tên trộm 16:03 - The robbers who stole my clothes = Lũ trộm đã lấy cắp quần áo
16:05 - Yes My investigations are going very well = Vâng Việc điều tra
16:13 - You have a cold, Bernard? = Anh bị cảm lạnh ư, Bernard? 16:18 - You need some clothes? = Anh cần quần áo? 16:39 - What a week! First, Mum went away to play bingo all weekend =
Trang 10Một tuần tồi tệ! Đầu tiên, Mẹ tôi đi chơi Bingo suốt những ngày cuối tuần
16:49 - Two fat ladies, 88 = hai người phụ nữ béo, 88 {\i1}(Hai người phụ nữ béo hình tượng giống số 88){\i} 16:55 - Clickety- click, 66 = Đi qua và vẩy tay tách tách (66 nghĩa là vẩy
16:59 - Anyway, and then someone stole my clothes = Vậy thì, sau đó ai
17:05 - Digestives! My favourite = Bánh Diget! sở thích của tôi 17:20 - You must be Miss Evans = Cô chắc hẳn là Evans 17:23 - And this is Sherlock Holmes! = Và đây là Sa Lốc Hôm !
17:30 - I'd like to ask you a few questions = Tôi có thể hỏi cô vài câu không
17:35 - Bernard's wearing my dressing gown! = Bernard đang mặc áo
17:41 - What are you staring at? = Các anh đang nhìn cái gì vậy? (Staring
17:47 - Is there something wrong with your top lip? = Có vẫn đề gì với
17:53 - Yes, there is It's bright red = Có, có đấy Nó mầu đỏ tươi 17:57 - It doesn't show, does it? = Nó không rõ ràng phải không? 18:01 - No, no, no = Không, không, không 18:03 - They told me in the salon no one would notice = Ở salong họ nói với tôi là không ai thèm để ý nó
18:14 - I wanted perfect lips, but I didn't have enough money, so a student