1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Nghiên cứu thực trạng viết sai chữ hán của sinh viên việt nam – lấy sinh viên ngành ngôn ngữ trung quốc đại học lạc hồng làm đối tượng nghiên cứu

7 16 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

JSLHU JOURNAL OFSCIENCE SCIENCE JOURNAL OF http://tapchikhdt.lhu.edu.vn www.jslhu.edu.vn Tạp chí Tạp Khoa chí Khoa học Lạc họcHồng Lạc Hồng 2020,2020 11, 001-007 - 100 Tạp chí Khoa học Lạc Hồng JSLHU OF LAC HONG UNIVERSITY OF LAC HONG UNIVERSITY NGHIÊN CỨU THỰC TRẠNG VIẾT SAI CHỮ HÁN CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM – LẤY SINH VIÊN NGÀNH NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC ĐẠI HỌC LẠC HỒNG LÀM ĐỐI TƯỢNG NGHIÊN CỨU 越南大学生汉字书写偏误情况研究——以雒鸿大学中国语言专业大学生为研究对象例 Hồng Tiến Dũng Khoa Đơng Phương học, Đại học Lạc Hồng, Việt Nam, tiendung.chinese@gmail.com TÓM TẮT Đối với người Việt Nam nói chung, chữ Hán ln “cửa ải” khó vượt qua học tiếng Trung chữ Hán khó nhớ, khó đọc khó viết Đối với sinh viên đại học chuyên ngành tiếng Trung, việc viết sai chữ Hán tượng thường gặp Bài nghiên cứu thông qua phương pháp phát phiểu điều tra, thu thập liệu viết chữ sinh viên trường Đại học Lạc Hồng, qua tiến hành phân tích tìm hiểu ngun nhân viết sai chữ Hán sinh viên, từ hiểu đặc điểm học tập sinh viên, giúp đưa phương pháp giảng dạy học tập chữ Hán cách hiệu TỪ KHOÁ chữ Hán, viết sai chữ Hán, sinh viên Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng 摘要 对越南人来说,汉字因为“难记”,“难读”,“难写”所以一直是学汉语的一个“难关”。对学习汉语专业的大 学生来说,汉字错写也是常见的现象。本研究以调查卷方式收集雒鸿大学学生汉字书写资料,分析并探讨学生 汉字书写偏误的成因,从此了解学生学习特点,并提出有效的汉字教学与学习方法。 关键词 汉字,汉字书写偏误,雒鸿大学中国语言专业大学生 THỰC TRẠNG NGHIÊN CỨU TÌNH TRẠNG VIẾT SAI CHỮ HÁN CỦA SINH VIÊN 1.1 Thực trạng nghiên cứu tình trạng viết sai chữ Hán sinh viên giới nghiên cứu Trung Quốc Từ năm 90 kỷ 20, việc nghiên cứu phương pháp giảng dạy học tập chữ Hán Hán ngữ đối ngoại trọng Năm 1997, Nghị Xương, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc, văn phòng Hán ngữ Quốc gia Trung Quốc Đại học Hồ Bắc tiến hành buổi tọa đàm học thuật “Chữ Hán phương pháp giảng dạy chữ Hán tồn quốc”, qua xác lập vai trị quan trọng việc nghiên cứu giảng dạy chữ Hán chuyên ngành Hán ngữ đối ngoại Kể từ đó, việc nghiên cứu chữ Hán giảng dạy chữ Hán phát triển theo hướng1: Nghiên cứu lý luận, định nghĩa, định vị giảng dạy chữ Hán chuyên ngành Hán ngữ đối ngoại; Nghiên cứu đặc điểm chữ Hán, giúp ích cho việc nâng cao khả tiếp thu ghi nhớ chữ sinh viên; Nghiên cứu trình học tập tiếp thu chữ Hán sinh viên; Thực nghiệm phương pháp giảng dạy chữ Hán; Xây dựng phần mềm viết chữ, học chữ Hán, viết sách văn hóa giảng dạy chữ Hán Tính đến năm 2013, số lượng nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán giới học thuật Trung Quốc nhiều, tiêu biểu có “Bàn phương pháp dạy chữ, từ cho lưu học sinh Âu Mỹ” Trần Phất năm 1996 (陈绂,《谈对欧美 Hoàng Viêm Tổng thuật nghiên cứu phân tích lỗi sai chữ Hán đối ngoại, Tạp chí nghiên cứu ngơn ngữ văn học, kỳ 52, trang 30 留学生的字词教学》1996 年), nghiên cứu có đề cập đến lỗi thường gặp học sinh Âu Mỹ viết chữ Hán phương pháp giảng dạy Bài nghiên cứu “Nghiên cứu lỗi sai viết chữ Hán sinh viên nước ngồi có tiếng mẹ đẻ chữ viết hệ thống chữ Latinh” Giang Tân Liễu Diễm Mai năm 2004 (江新,柳艳梅,《拼音文字 背景的外国学生汉字书写错误研究》2004 年) có phân tích khả nhận biết âm đọc, cấu hình chữ sinh viên; phát sinh viên thường bị viết sai chữ nhiều viết nhầm chữ cận âm giai đoạn học, giai đoạn sau ngược lại, viết nhầm chữ nhiều viết sai chữ Hay nghiên cứu “Báo cáo khảo sát viết sai chữ Hán lưu học sinh gốc Hoa Đông Nam Á” Úy Vạn Truyền, Tốt Diễm Hà năm 2007 (尉万传、毕艳霞,《东南亚华裔 留学生汉字偏误考察报告》2007 年) rõ khác nhóm sinh viên Đơng Nam Á với sinh viên Âu Mỹ, theo ngồi việc có loại hình viết sai chữ sinh viên Âu Mỹ ra, sinh viên gốc Hoa Đông Nam Á bị nhầm lẫn nhiều chữ Phồn Thế, dị thể… 1.2 Lịch sử nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam Tính đến năm 2019, nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán phương pháp học tập chữ Hán sinh viên Việt Nam kho liệu Zhiwang ( 中 国 知 网 (CNKI Received: April, 20th 2020; Accepted: 23th July 2020 *Corresponding Author Email: tiendung.chinese@gmail.com Tạp chí Khoa học Lạc Hồng Hồng Tiến Dũng https://cnki.net/)” có số nghiên cứu tiêu biểu như: “Phân tích lỗi sai viết chữ Hán lưu học sinh Việt Nam” Vương Tiếu Nam năm 2009 (王笑楠,《越南留 学生汉字书写 偏误分析 》 ,2009 年), nghiên cứu thông qua việc thu thập liệu viết chữ hán sinh viên Việt Nam tiến hành phân tích, quy loại tổng kết quy luật lỗi sai, việc sinh viên Việt Nam chịu ảnh hưởng âm đọc chữ Hán nhiều hình dạng chữ, gây lỗi sai liên quan đến âm đọc chữ “Phân tích thực trạng viết chữ Hán lưu học sinh Việt Nam” Ngô Thị Oanh trường Đại học Tây Bắc (Trung Quốc) (吴氏莺,《各阶段的越南留学生汉字书写分析》 ,2011 年), luận văn tác giả thực thu thập liệu viết chữ Hán sinh viên Việt Nam học trường đại học thành phố Tây An, thành phố Vũ Hán Trung Quốc, sau tiến hành phân tích tổng hợp lỗi sai, rút nguyên nhân viết sai sinh viên giai đoạn học tập, theo giai đoạn sơ cấp sinh viên thường bị viết nhầm nét bút, đến giai đoạn trung cao cấp thường bị viết nhầm thủ, viết nhầm chữ Có thể thấy theo giai đoạn khác mà lỗi sai thường gặp sinh viên khác Luận văn “ Phương pháp giảng dạy lỗi sai viết chữ Hán sinh viên Việt Nam” Trần Truyền Tuấn, năm 2011(陈传俊,《越南学生汉字偏误分析及教学对 策》2011 年),bài luận văn nêu số quy luật viết sai chữ sinh viên Việt Nam như: giai đoạn sơ trung dễ bị viết nhầm thủ hình dạng chữ giống (见-兄, 月-那,日-口), ảnh hưởng tiếng mẹ để dẫn đến viết sai chữ 竹 viết thành KK Có thể thấy đặc điểm sinh viên viết chữ Hán thường có xu hướng quy loại chữ, thủ có hình thể gần giống với chữ tiếng Việt để học thuộc viết lại, vừa dễ nhớ vừa dễ viết; thấy sinh viên thường tập trung vào hình thể đại khái chữ chi chi tiết chữ Từ năm 2013 đến 2019, có số luận văn viết đề cập đến việc viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam đáng khác như: “Đổi phương pháp giảng dạy nhằm cải thiện kỹ viết chữ Hán sinh viên trường Đại học Thương mại” Nguyễn Thị Thu Trang, Phạm Thùy Dương, Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội năm 2016 khảo sát 400 viết sinh viên từ năm thứ đến năm thứ sinh sinh học học phần “kỹ tiếng Trung” trường Đại học Thương mại Hà Nội; viết việc viết chữ Hán sinh viên năm năm tập trung sai nhiều nét chữ (chủ yếu viết thừa, thiếu, nhầm vị trí hay sai nét), năm năm tượng viết sai chữ viết ấu tăng lên đáng kể (25% lỗi sai) kết học tập không cải thiện có chiều hướng xuống Có thể thấy, sinh viên học tiếng Trung ngôn ngữ thứ (không phải chuyên ngành), việc viết chữ Hán gặp khó khăn nhiều so với sinh viên chuyên ngành thời gian học tập không nhiều, bị ảnh hưởng môn học chuyên ngành chính, gây tâm lý “học qua mơn”, dẫn Tạp chí Khoa học Lạc Hồng đến tình trạng học đến năm năm viết chữ Hán sai nhiều năm năm “Nghiên cứu vấn đề học chữ Hán lưu học sinh Việt Nam giai đoạn sơ cấp – lấy lưu học sinh trường Đại học dân tộc Quảng Tây làm đối tượng khảo sát Cam Xảo Đan năm 2016 (甘巧丹,《初级阶段越南 留学生汉字学习的问题与对策研究——以广西民族大学 的留学生为考察对象》, 2016 年), luận văn phân tích thực trạng dạy chữ Hán trường Đại học dân tộc Quảng Tây, phân tích lỗi sai sinh viên Việt Nam giai đoạn nguyên nhân đến từ hình thể-âm đọc chữ Hán hay phương pháp học tập sinh viên Bài nghiên cứu có đề cập đến phương pháp học tập chưa đúng, chưa phù hợp nguyên nhân gây viết sai chữ Hán sinh viên, góc nhìn hướng phương pháp học tập, giúp người đọc có cách nhìn tồn diện vấn đề viết sai chữ Hán sinh viên “Nghiên cứu giảng dạy chữ Hán trường Đại học Việt Nam” Châu Thanh Pha, năm 2019 (周清坡,《越南 高校汉字教学研究》,2019 年), nghiên cứu tiến hành điều tra tình trạng viết sai chữ Hán với 150 thi tốt nghiệp ngành Giáo dục Hán ngữ khoa Văn hóa Ngơn ngữ Trung Quốc đại học ngoại ngữ Hà Nội nhận thấy loại lỗi sai chủ yếu gồm viết sai chữ, nhầm chữ, viết phiên âm thay chữ lỗi khơng thể quy loại; lỗi sai có gắn liền với đặc điểm giảng dạy tập trung nghe nói, viết chữ đặt vào thứ yếu Bài nghiên cứu thêm góc nhìn ngun nhân gây tình trạng viết sai chữ Hán sinh viên đặc điểm giảng dạy tập trung vào giao tiếp, thiếu thời lượng cho sinh viên viết chữ Ngồi cịn có số nghiên cứu khác “Phương pháp học tập chữ Hán học sinh Việt Nam, vấn đề viết viết sai chữ Hán học sinh kiến nghị phương pháp giảng dạy – lấy khoa Ngữ văn Trung Quốc Đại học Quốc gia thành phố Hồ Chí Minh làm ví dụ” Trương Gia Quyền, Trần Thị Thu Hằng năm 2017(张家权、阮氏秋姮, 《越南学生学习汉字的方法,学生书写汉字的偏误问题 及汉字教学建议——以胡志明市国家大学中国语文系为 例》 海外华文教育, 2017 年) “Phương pháp nhận thức học chữ Hán học sinh Việt Nam – lấy trường phái giảng dạy nhận biết viết chữ Hán làm ví dụ” (trường phái giảng dạy tập trung vào nhận biết chữ Hán nhiều tập viết)của Lục Quán Châu, Thi Trọng Hiền, Hoàng Vận Linh, Giản Uyển Như,tuyển tập tóm tắt luận văn hội thảo nghiên cứu quốc tế giáo dục chữ Hán chữ Hán, năm 2017 lần thứ ( 陆冠州、施忠贤、黄韵玲、简婉茹,《越南学生学习汉 字的认知策略——以识写分流教学为例》,第七届汉字 与汉字教育国际研讨会论文摘要集, 2017 年) Các nghiên cứu nêu tác giả xét đối tượng nghiên cứu phân thành đối tượng, du học sinh Việt Nam Trung Quốc, sinh viên học chuyên ngành tiếng Trung học ngôn ngữ tiếng Trung trường Đại học Việt Nam Xét phương pháp nghiên cứu, đa phần sử dụng phương pháp thu thập nguồn ngữ liệu Nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam – Lấy sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng làm đối tượng nghiên cứu từ tập, thi sinh viên để thống kê phân tích Các nghiên cứu tập trung khu biệt hóa theo phạm vi sinh viên trường khác nhau, dựa kết phân tích ngữ liệu thực tế để đưa thực trạng nguyên nhân thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Có thể thấy lỗi sai viết chữ Hán sinh viên Việt Nam phong phú đa dạng, từ sai nét bút đến thủ, từ viết nhầm (do gần âm hay gần giống hình thể chữ Hán) đến viết chữ hay viết phiên âm để thay chủ đề, chủ đề viết chủ đề giảng viên cho thi qua đề thi môn viết cuối kỳ 1.3 Một số tồn phương hướng cần bổ sung nghiên cứu trước Phương hướng nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam có bước khởi đầu tương đối muộn so với nghiên cứu giới học giả Hán ngữ Trung Quốc, phân tích kỹ đối tượng nghiên cứu như: sinh viên Việt Nam Trung Quốc, sinh viên học tiếng Trung Việt Nam, số lượng nghiên cứu chưa phổ quát Với đối tượng nghiên cứu sinh viên trường Đại học Lạc Hồng, sinh viên học tiếng Trung theo cấp độ có lỗi sai viết chữ Hán nào? Nguyên nhân phương pháp giảng dạy phù hợp chưa nghiên cứu Đây điều viết tiến hành nghiên cứu giải PHƯƠNG PHÁP ĐIỀU TRA THỰC TRẠNG VIẾT SAI CHỮ HÁN CỦA SINH VIÊN ĐẠI HỌC LẠC HỒNG VIỆT NAM Để điều tra tình trạng viết sai chữ Hán sinh viên Đại học Lạc Hồng, tác giả sử dụng phương pháp phát phiếu điều tra để thu thập liệu Bài điều tra phát cho 79 sinh viên ngành Trung Quốc học Đại học Lạc Hồng, bao gồm sinh viên năm 2,3,4 tương ứng với giai đoạn sơ-trung-cao cấp Để thu thập liệu viết chữ tình trạng sinh viên cần nghe thấy viết theo cảm nhận, tránh ảnh hưởng khác chép lại khóa, hay làm tập sách (sinh viên nhìn chép lại), ảnh hưởng đến tính xác thực kết điều tra, tác giả cho sinh viên phần nghe viết lại chữ; viết theo chủ đề Bài điều tra chia thành mục gồm: thông tin đối tượng điều tra (độ tuổi, giới tính, có học qua tiếng Trung trước học đại học, trình độ HSK thành tích học tập chun ngành); phần kiểm tra viết chữ Hán sinh viên gồm phần nghe đọc chữ Hán viết lại viết theo chủ đề Để đảm bảo công năm, với phần nghe viết chữ Hán, tác giả theo “Đại cương cấp độ ngữ pháp trình độ Hán ngữ” phần cấp độ chữ Hán Bộ phận kiểm tra trình độ Hán ngữ văn phịng nhóm lãnh đạo giảng dạy Hán ngữ đối ngoại quốc gia Trung Quốc phát hành giáo trình sinh viên học (giáo trình Hán ngữ) để phân loại trình độ năm với 3-4, đảm bảo từ vựng kiểm tra sinh viên học qua, nghe viết lại khóa học giáo trình mơn Viết môn Đọc; với đề viết, tác giả chia đề tài kiểm tra theo năm chủ đề, năm 3, Hình Nội dung điều tra thơng tin đối tượng điều tra Để xác định loại chữ viết sai sinh viên, tác giả theo Châu Kiện “Phương pháp lý luận giảng dạy chữ Hán”: Nghiên cứu lỗi sai chữ Hán người nước ngoài, NXB Đại học Bắc Kinh, Bắc Kinh, 2011: tr131-134 周健“汉字教学理论与方法”:外国人汉字偏误研究 周健, 北京,北京大学出版社 2011 年 131-134; theo chia lỗi sai viết chữ Hán thành loại gồm: sai nét bút, sai thủ, sai kết cấu, sai toàn chữ (nhầm chữ) lỗi khác loại hình cịn chia thành loại nhỏ như: thiếu nét bút, thừa nét bút, nét bút bị sai, thiếu thủ, thêm thủ viết sai thủ, sai chữ cận âm, sai chữ cận hình, nét bút viết tách rời… Tiêu chuẩn xác định lỗi viết sai sinh viên chữ viết sai hai lần trở lên tính lỗi, tránh trường hợp sinh viên bị nhầm lẫn q trình viết khơng phải thói quen mà viết sai Sau thu thập lại phiếu điều tra, theo trình độ học tập để tổng hợp, thống kê tỉ lệ phần trăm loại chữ viết sai Kết hợp với giai đoạn học sinh viên để tìm đặc điểm nguyên nhân viết sai giai đoạn Phân tích kết điều tra Đối tượng điều tra 79 sinh viên ngành Trung Quốc học Đại học Lạc Hồng, bao gồm sinh viên năm 2,3,4 tương ứng với giai đoạn sơ-trung-cao cấp Việc chia giai đoạn học tập sinh viên theo giáo trình lượng chữ sinh viên nắm theo phân chia cấp độ “Đại cương cấp độ ngữ pháp trình độ Hán ngữ” phần cấp độ chữ Hán Bộ phận kiểm tra trình độ Hán ngữ văn phịng nhóm lãnh đạo giảng dạy Hán ngữ đối ngoại quốc gia Trung Quốc phát Tạp chí Khoa học Lạc Hồng Hoàng Tiến Dũng hành Tổng hợp kết điều tra, thu thập 1646 lỗi sai, là: Sai toàn chữ 36.21%, sai nét bút 31.11%, sai kết cấu 16.22%, sai thủ 11.85% lỗi khác 4.62% Kết cụ thể cho giai đoạn sau: Giai đoạn sơ cấp (tương ứng sinh viên năm 2) Thu 22 phiếu điều tra, nam sinh viên, nữ 20 sinh viên, độ tuổi từ 19 đến 22, trình độ học tập theo đánh giá năm học giỏi, 11 trung bình Giai đoạn phát 329 lỗi sai chiếm tổng lỗi sai 19.98%, loại chữ viết sai nhiều là: Sai nét bút 40.73%, sai kết cấu 25.84%, sai toàn chữ 20.06%, sai thủ 10.03%, loại khác 3.34% Biểu đồ Tỉ lệ phân bố lỗi sai giai đoạn cao cấp PHÂN TÍCH MỘT SỐ NGUYÊN NHÂN SINH VIÊN VIẾT SAI CHỮ HÁN 4.1 Viết sai nét bút Trong liệu điều tra, tỉ lệ loại lỗi viết sai cao sinh viên giai đoạn sơ cấp (40.73%) giảm dần theo cấp độ học, 32.37% trung cấp 27.02% cao cấp Dưới số chữ mẫu sinh viên viết sai: Chữ Biểu đồ Tỉ lệ phân bố lỗi sai giai đoạn sơ cấp Giai đoạn trung cấp (tương ứng sinh viên năm 3) Thu 26 phiếu điều tra, nam sinh viên, nữ 20 sinh viên, độ tuổi từ 20 đến 24, trình độ học tập theo đánh giá năm học khá, 24 trung bình, Giai đoạn phát 414 lỗi sai chiếm tổng lỗi sai 25.15%, loại chữ viết sai nhiều là: Sai toàn chữ 34.54, Sai nét bút 32.37%, sai kết cấu 16.67%, sai thủ 12.08%, loại khác 4.34% Biểu đồ Tỉ lệ phân bố lỗi sai giai đoạn trung cấp Giai đoạn cao cấp (tương ứng sinh viên năm 4) Thu 29 phiếu điều tra, nam sinh viên, nữ 26 sinh viên, độ tuổi từ 21 đến 22, trình độ học tập theo đánh giá năm học khá, 19 trung bình, Giai đoạn phát 903 lỗi sai chiếm tổng lỗi sai 54.86%, loại chữ viết sai nhiều là: Sai toàn chữ 42.86, Sai nét bút 27.02%, sai kết cấu 12.51%, sai thủ 12.07%, loại khác 5.54% Chữ sai 那 Chữ 遍 Chữ Chữ sai 国 Chữ sai Chữ Chữ sai 母 Bảng Một số chữ mẫu sinh viên viết sai nét bút Nét bút xét theo nghĩa rộng “nó đơn vị kết cấu nhỏ cấu thành nên chữ Hán…”2 Sinh viên bắt đầu học viết chữ Hán phải việc nắm nét bút, bút thuận sau đến học thủ viết chữ Tuy nhiên, sinh viên học chưa quen loại hình chữ viết nên nhìn chữ Hán tranh, viết chữ giống vẽ lại chữ, dẫn đến việc viết sai nét bút Một mặt khác, thời gian giảng viên dạy sinh viên học nét bút cịn ít, tốc độ bình thường tiết học dạy xong nét bút, sau cho sinh viên nhà tập viết theo chữ, khơng có thời gian tập luyện viết nét chữ cụ thể, dẫn đến việc học nét chữ sinh viên bị coi nhẹ, làm nghiêm trọng thêm việc viết sai nét Trong giai đoạn sơ cấp, sinh viên chưa quen với nét chữ Hán, dễ bị nhầm lẫn nét nét chấm với nét phẩy, nét mác với nét phẩy, nét sổ với nét sổ móc; mặt khác khả nhạy cảm với chi tiết chữ Hán cịn kém, nên viết chữ viết đại thể hình dạng chữ mà không để ý kỹ chữ bị viết thiếu viết thừa nét, ví dụ chữ viết thiếu dấu chấm, hay chữ bị viết thiếu nét ngang (có nét ngang đóng lại phía nên sinh viên bị nhầm lẫn viết đủ nét) Có thể Nguyễn Tống Đạt“Lục thư giản luận” (quyển trung), kỳ năm học báo Đại học Sư phạm Bắc Kinh 1978 Tạp chí Khoa học Lạc Hồng Nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam – Lấy sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng làm đối tượng nghiên cứu thấy tập trung vào cấu hình đại thể chữ Hán viết khiến cho sinh viên bỏ qua chi tiết bị thiếu sót viết chữ Chữ Chữ sai 邀 Chữ Chữ sai 声 4.2 Viết sai thủ “Bộ thủ hay gọi chữ gốc, đơn vị cấu thành nên chữ nét bút tạo nên, có khả kết hợp tào thành chữ mới”3 Viết sai thủ lỗi thường gặp sinh viên, theo điều tra, tỉ lệ lỗi sai tăng dần theo giai đoạn học, nhiên tỉ lệ tăng không cao Sơ cấp 10.03%, trung cấp 12.8%, cao cấp giảm 12.07% Trong giai đoạn học viết chữ Hán, sinh viên dạy cách học thuộc thủ chữ Hán để dễ nhớ chữ, nhiên việc giảng dạy tùy thuộc vào cá nhân giảng viên, có giảng viên giảng 50 thủ thường dùng, có giảng viên giảng hết 214 thủ; sau giảng xong giảng viên kiểm tra lại sinh viên có nhớ thủ chưa, thay vào giảng trực tiếp vào giáo trình, điều khiến cho sinh viên hội kiểm tra lặp lặp lại thủ học Theo tiến trình vậy, giảng viên dạy đến chữ hỏi thủ chữ đó, sinh viên khơng học kỹ chữ Hán gây nên tình trạng viết sai thủ Chữ Chữ sai 珍 Chữ 望 Chữ Chữ sai 道 Chữ sai Chữ Chữ sai 幕 Bảng Một số chữ mẫu sinh viên viết sai thủ Một nguyên nhân khác dẫn đến loại chữ viết sai có số thủ viết giống chữ tiếng Việt viết thành chữ “i” ,chữ viết thành chữ số “3” khiến sinh viên dễ viết nhầm Tuy nhiên theo giai đoạn học tăng dần, sinh viên tự rút quy luật phận lặp lại nhiều chữ học, tỉ lệ viết sai thủ giảm dần theo giai đoạn học 4.3 Viết sai toàn chữ (nhầm chữ) Nhầm chữ tức ảnh hưởng âm đọc giống gần giống, cấu hình chữ gần giống khiến cho sinh viên bị nhầm lẫn Hiện tượng viết nhầm chữ có xu hướng tăng lên theo giai đoạn học sinh viên học lên cao, lượng chữ cận âm, đồng âm, giống cấu hình nhiều gây nên Cụ thể: sơ cấp 20.56%, trung cấp 34.54%, cao cấp lên đến 42.86% Chữ Chữ sai 自 Chữ Chữ sai 北 Bảng Một số chữ mẫu sinh viên viết nhầm chữ Dẫn đến tượng giải thích điểm sinh viên học lên cao, lượng từ vựng ngày nhiều Sinh viên khơng cịn viết chữ theo chữ, đoạn mà viết nguyên đoạn văn, văn Khi viết cảm thấy khơng nhớ chữ cần viết thường tưởng tượng chữ viết gần giống chí vơ ý viết thành chữ có âm đọc giống gần giống, gây tượng viết sai MỘT SỐ KHÁC BIỆT GIỮA SINH VIÊN VIỆT NAM VÀ SINH VIÊN CÁC NƯỚC KHÁC Hiện nay, có nhiều trường Đại học, Cao đẳng Việt Nam có mời chuyên gia Trung Quốc, Đài Loan đến giảng dạy tiếng Trung…các chuyên gia phần lớn cử đến từ Học viện Khổng Tử hay Bộ giáo dục Đài, chuyên gia kinh nghiệm giảng dạy tiếng Trung cho nhiều người nước bao gồm sinh viên Việt Nam Do đó, việc so sánh đặc điểm viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam với sinh viên số nước khác có giá trị tham khảo tốt cho chuyên gia nước giảng dạy Việt Nam, giúp nâng cao hiệu giảng dạy học tập 5.1 So sánh với sinh viên Nhật Bản Như người biết, tiếng Nhật có tồn lượng lớn chữ Kanji (chữ Hán) Sinh viên Nhật Bản học tiếng Trung chịu ảnh hưởng lớn cách viết chữ Kanji viết chữ Hán Trong nghiên cứu “Điều tra lỗi sai thường gặp sinh viên Nhật Bản viết chữ Hán đối sách” Quách Thịnh “Phân tích nguyên nhân khảo sát tổng hợp lỗi sai viết chữ Hán Lưu học sinh” An Đằng Lượng Đại số lỗi sai viết chữ Hán sinh viên Nhật Bản tập trung việc viết chữ Hán theo cách viết chữ Kanji, ví dụ như: 画( ), 收( ), 轻( )Có thể quy loại viết sai nét bút, đặc điểm giống với sinh viên Việt Nam mớI học tiếng Trung Hay sinh viên Nhật Bản thường có xu hướng tự phán đoán cách viết chữ Hán dựa chữ Hán học, ví dụ 少 viết thành ảnh hưởng từ chữ 步,hay Tô Bội Thành “Cương yếu Hán tự học đại”, NXB Đại học Bắc Kinh, 1994, trang 63 Tạp chí Khoa học Lạc Hồng Hoàng Tiến Dũng 单 viết thành ảnh hưởng từ chữ 默 Đây đặc điểm mà sinh viên Việt Nam không xuất 5.2 So sánh với sinh viên Thái Lan Trong nghiên cứu “Phân tích lỗi sai viết chữ Hán sinh viên Thái Lan” Trần Cầm, Lưu Tịnh, Chu Lệ năm 2009(陈琴、刘婧、朱丽,泰国学生汉字书写偏误 分析,《云南师范大学对外汉语教学与研究学报》, 2009 年), lỗi sai thủ xuất điển hình (47.2% tổng lỗi sai) Sai thủ chữ đặc điểm xuất nhiều sinh viên giai đoạn trung cao cấp So sánh với sinh viên Việt Nam, lỗi sai thủ sinh viên Thái Lan vừa sai chữ vừa nhầm chữ, sinh viên Việt Nam chủ yếu nhầm chữ Lỗi sai thủ sinh viên Thái Lan điển hình, cịn sinh viên Việt Nam khơng điển hình MỘT SỐ KIẾN NGHỊ VỀ CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO VÀ PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY CHỮ HÁN TẠI ĐẠI HỌC LẠC HỒNG Với quy luật trên, tác giả kiến nghị giai đoạn sơ cấp nên tăng cường thời lượng dạy kiểm tra nét bút; tăng thời lượng sinh viên viết chữ lớp nhà Trên thực tế, chương trình đào tạo ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, Đại học Lạc Hồng tăng cường thời lượng môn viết lên nhiều hơn, ví dụ chương trình đào tạo năm 2010 số học kỳ (1,7,8) mơn Viết có 45 tiết, giáo trình khơng thống mơn Nghe, Nói, Đọc, Viết, dẫn đến mơn học khơng tương đồng hệ thống kiến thức, học rời rạc không bổ trợ nhiều cho kỹ viết sinh viên; đến năm 2019 môn viết từ kỳ đến kỳ 60 tiết Giáo trình chuyên ngành đổi thành hệ thống giáo trình “Phát triển Hán ngữ” hơn, giáo trình Viết Đọc tương hỗ lẫn việc dạy rèn luyện khả viết sinh viên, giáo trình nói tăng cường khả nhận biết chữ Hán sinh viên qua phần tập liên quan Căn theo kết điều tra trên, sinh viên năm năm có xu hướng viết sai nhiều nét bút thủ, giảng viên giảng dạy cần bắt buộc sinh viên viết nhiều viết theo chủ đề; cụ thể sinh viên năm 1, giảng viên sau dạy xong nét bút bút thuận bắt buộc dạy thêm 214 thủ, có yêu cầu nghiêm ngặt việc học thuộc nhận biết thủ với sinh viên cách kiểm tra thủ tháng đầu học tập Các phần từ sau cần viết lại theo bước sau:1 Viết lại chữ mẫu, viết 5-10 lần bút thuận; Đếm số nét, Viết lại toàn chữ 10-20 lần, Đặt câu Qua bước trên, giúp cho sinh viên nắm quy tắc bút thuận, nhớ số nét thử viết lại chữ trí nhớ để xác nhận nhận biết chữ, cuối đặt câu để vận dụng chữ chữ cũ học qua, kết hợp miệng đọc tay viết tăng cường khả viết Với sinh viên năm năm 2, kèm theo phương pháp kiểm tra từ vựng thi giảng viên hàng tuần liên tục giao tập tập viết như: Viết dịch lại khóa, viết tóm tắt khóa, viết theo chủ đề sống, học thuộc từ Tạp chí Khoa học Lạc Hồng nghe viết lại chấm điểm, tập sách giảng viên yêu cầu sinh viên lên bảng nhớ viết lại Trong phương pháp viết dịch lại khóa có kèm theo phiên âm giúp sinh viên viết liên tục, giúp sinh viên tăng cường khả nhận biết, đọc viết chữ Hán, phía hình ảnh viết sinh viên năm K17 Hình Bài viết sinh viên năm k17 ngành NNTQ Với sinh viên năm năm 4, lỗi sai viết chữ Hán tập trung nhiều loại tồn chữ (nhầm chữ), chữ cận hình hay cận âm khiến loại hình chữ sai xuất nhiều giai đoạn học cao Mặt khác, lượng từ vựng tăng theo qua môn chuyên ngành Nghe, nói, đọc, viết khiến sinh viên bị viết nhầm chí lựa chọn viết chữ gần giống đọc giống để hồn thành việc viết chữ Trong q trình giảng dạy tác giả, tác giả nhận thấy số cặp chữ sinh viên thường xuyên viết lẫn lộn hình chữ gần gũi như: 目-日,木-禾,土-士……, hay âm đọc cách viết gần giống như: 按-安,慨-概,蓝-兰,真-珍, 及-急 , sinh viên viết hay làm tập, nhầm lẫn dễ xảy Để hạn chế tình trạng viết nhầm chữ sinh viên, giảng viên dạy từ cần viết lên bảng chữ có cách viết hay âm đọc gần giống nhau, sử dụng câu chuyện có liên quan đến chữ để kể cho sinh viên nghe, mặt tạo cảm hứng cho lớp học, mặt để tăng cường khả phân tích khác biệt chữ, ví dụ cách làm Chữ “春” chữ “春节” sinh viên dễ viết nhầm chữ “日” –nhật chữ “春”thành chữ “目” mộc viết nhầm thành chữ “着” – (zháo), dạy đến chữ này, giáo viên giải thích “chữ “春” cấu thành từ chữ khác “人”- người, “三”- ba, “日” – ngày, vào ngày phương xa gặp cha mẹ xn”, giải thích thêm “nếu viết chữ “日” –nhật chữ “ 春”thành chữ “目” khơng thể biết ngày xn nữa; giảng viên tiếp tục so sánh với chữ “着” – (zháo), chữ “ 着” “dương” “羊”-con dê, “mục”-“目” tức mắt, mắt có thấy dê tức “thấy được” Tuy nhiên tất chữ sai giảng viên sửa hết được, nên để sinh viên trao đổi viết cho để tự chấm chéo, khuyến khích sinh viên tìm chữ viết sai, động viện sinh viên nhìn hay bị người khác phát lỗi viết sai nhớ kỹ hơn, qua sau khơng viết sai Về mặt chương trình đào tạo, tác giả kiến nghị có thêm mơn Hán tự từ học kỳ đầu tiên, môn học cung cấp cho sinh viên kiến thức lịch sử hình thành, thể chữ, phương pháp luyện viết chữ Hán; với ý nghĩa Nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam – Lấy sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng làm đối tượng nghiên cứu môn chuyên biệt chữ Hán giúp cho sinh viên củng cố kiến thức hạn chế tình trạng viết sai chữ Hán trình học tập sau Trên thực tế kiến nghị áp dụng vào thực tế, chương trình đào tạo khóa 2020 ngành Ngơn ngữ Trung Quốc có môn Hán tự với thời lượng 45 tiết, với môn Đọc Viết giúp sinh viên nắm bắt cách hiệu chữ Hán Đúc kết từ q trình giảng dạy mơn Viết Đọc tiếng Trung, tác giả rút kết luận giảng viên cần liên tục giao viết; phương pháp viết chữ Hán như: chép lại, tóm tắt khóa, đặt câu hay viết theo chủ đề với mục đích sinh viên phải viết chữ Hán nhiều, tăng cường việc nhận biết âm, hình nghĩa chữ Hán, qua việc viết nhiều giúp sinh viên có thói quen viết, viết đẹp hơn, viết sai Trung Quốc, Ngành Trung Quốc học khoa Đông phương học Đại học Lạc Hồng hướng dẫn hỗ trợ suốt trình viết Đặc biệt cảm ơn Phó Viện trưởng Học viện Hán ngữ Đối ngoại trường Đại học Sư phạm Thượng Hải GS.TS Diêu Chiếm Long hướng dẫn tác giả hoàn thành nghiên cứu Đồng thời trân trọng cảm ơn bạn sinh viên khóa k10-k11-k12 ngành Trung Quốc học Đại học Lạc Hồng giúp đỡ hoàn thành phiếu điều tra, giúp tác giả có nguồn liệu để hồn thành viết TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] [2] KẾT LUẬN Các loại lỗi sai viết chữ Hán sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, Đại học Lạc hồng tương đối phức tạp, xuất trải giai đoạn học tập Các lỗi sai xuất có quy luật tùy theo tình trạng học tập sinh viên Trong 1646 lỗi sai, có 783 lỗi sai viết sai (47.56%), 863 lỗi sai viết nhầm chữ (52.44%) Các loại lỗi sai chiếm tỉ lệ là: Sai toàn chữ 36.21%, sai nét bút 31.11%, sai kết cấu 16.22%, sai thủ 11.85% lỗi khác 4.62% Các lỗi sai có xuất theo quy luật khác giai đoạn học tập, ví dụ sinh viên giai đoạn sơ cấp thường sai nét bút (40.73% lỗi sai nét bút), lỗi sai nét bút giảm dần theo giai đoạn Điều đồng với loại lỗi sai kết cấu chữ, sinh viên giai đoạn sơ cấp hay bị nhầm lẫn kết cấu chữ sinh viên giai đoạn cao Ở chiều ngược lại, lỗi sai toàn chữ (nhầm chữ) xuất giai đoạn sơ cấp, xuất nhiều giai đoạn sau, theo sơ cấp 20.06%, trung cấp lên 34.54%, cao cấp cao 42.86% Với thực trạng trên, tác giả đề xuất số phương pháp giảng dạy phù hợp cho giai đoạn sinh viên năm nhất, năm hai tập trung vào việc viết chữ theo bút thuận, viết từ vựng, viết dịch lại khóa…với sinh viên năm ba năm tư tập trung vào việc viết theo chủ đề, phân tích chữ gần âm, gần hình thể để tránh viết nhầm, viết sai… Với chương trình đào tạo, tác giả đề xuất đưa môn Hán tự vào học kỳ đầu tiên, giúp sinh viên học tập kiến thức chữ Hán lịch sử hình thành, thể chữ, phương pháp luyện viết chữ Hán LỜI CẢM ƠN Để hoàn thành nghiên cứu này, tác giả xin chân thành cảm ơn thầy cô giảng dạy Học viện Hán ngữ Đối ngoại trường Đại học Sư phạm Thượng Hải, [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] Nguyễn Tống Đạt Lục thư giản luận, Học báo Đại học Sư phạm Bắc Kinh (quyển trung), 1978 , kỳ 5, Tr An Đằng Lượng Đại Phân tích nguyên nhân khảo sát tổng hợp lỗi sai viết chữ Hán Lưu học sinh Luận văn Thạc sĩ Đại học Văn Hóa Ngơn ngữ Bắc Kinh, 2000, Tr.10 Trần Truyền Tuấn Phương pháp giảng dạy lỗi sai viết chữ Hán sinh viên Việt Nam, Luận văn Thạc sĩ Đại học Dân tộc Trung Ương (Trung Quốc), 2011, Tr.15 Trần Cầm, Lưu Tịnh, Chu Lệ Phân tích lỗi sai viết chữ Hán sinh viên Thái Lan Học báo nghiên cứu giảng dạy Hán ngữ Đối ngoại Đại học Sư phạm Vân Nam, 2009, 7, kỳ 2, Tr.76-82 Úy Vạn Truyền, Tốt Diễm Hà Báo cáo khảo sát viết sai chữ Hán lưu học sinh gốc Hoa Đông Nam Á Học báo Học viện Sư phạm Vân Nam – Bản nghiên cứu giảng dạy Hán ngữ đối ngoại, kỳ 6, 2007, Tr 70-74 Vương Tiếu Nam Phân tích lỗi sai viết chữ Hán lưu học sinh Việt Nam - Luận văn thạc sỹ Học viện Sư phạm Yên Nam, 2009, Tr 1-2 Nguyễn Thị Thu Trang, Phạm Thùy Dương Đổi phương pháp giảng dạy nhằm cải thiện kỹ viết chữ Hán sinh viên Trường Đại học Thương mại Tạp chí khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội: Nghiên cứu nước , 2015, tập 31, số 3, Tr 64-70 Cam Xảo Đan Nghiên cứu vấn đề học chữ Hán lưu học sinh Việt Nam giai đoạn sơ cấp – Lấy lưu học sinh trường Đại học dân tộc Quảng Tây làm đối tượng khảo sát Luận văn thạc sỹ Đại học Dân tộc Quảng Tây, 2016, Tr 1-2 Nguyễn Đình Hiền Kết khảo sát bước đầu tình hình viết sai, viết nhầm chữ Hán sinh viên Việt Nam Tạp chí Nghiên cứu nước ngồi, 2017, tập 33, số 1, Tr 19-30 Châu Thanh Pha Nghiên cứu giảng dạy chữ Hán trường đại học Việt Nam, Luận văn thạc sỹ Học viện sư phạm Tín Dương, 2019, Tr 1-2 Tơ Bội Thành Cương yếu Hán tự học đại Nhà xuất Đại học Bắc Kinh, 1994, Tr 63 Tôn Đức Kim Nghiên cứu giảng dạy Hán ngữ đối ngoại, Nhà xuất Thương Vụ, 2006, Tr 23 Châu Kiện Phương pháp lý luận giảng dạy chữ Hán: Nghiên cứu lỗi sai chữ Hán người nước ngoài, Nhà xuất Đại học Bắc Kinh, 2011, Tr 131-134 Tạp chí Khoa học Lạc Hồng ... thập nguồn ngữ liệu Nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam – Lấy sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng làm đối tượng nghiên cứu từ tập, thi sinh viên để thống... viết chữ Hán; với ý nghĩa Nghiên cứu thực trạng viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam – Lấy sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng làm đối tượng nghiên cứu môn chuyên biệt chữ Hán giúp... viết sai chữ Hán sinh viên Việt Nam – Lấy sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc Đại học Lạc Hồng làm đối tượng nghiên cứu thấy tập trung vào cấu hình đại thể chữ Hán viết khiến cho sinh viên bỏ

Ngày đăng: 28/02/2023, 20:34

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w