1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

PHÂN TÍCH NHỮNG LỖI SAI MÀ SINH VIÊN NGÀNH NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP HỒ CHÍ MINH GẶP PHẢI KHI SỬ DỤNG CẤU TRÚC CÂU CHỮ “把”

5 5 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

3569 PHÂN TÍCH NHỮNG LỖI SAI MÀ SINH VIÊN NGÀNH NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP HỒ CHÍ MINH GẶP PHẢI KHI SỬ DỤNG CẤU TRÚC CÂU CHỮ “把” Nguyễn Thị Huyền và Lê Khả Tú Khoa Trung Quốc họ. PHÂN TÍCH NHỮNG LỖI SAI MÀ SINH VIÊN NGÀNH NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP HỒ CHÍ MINH GẶP PHẢI KHI SỬ DỤNG CẤU TRÚC CÂU CHỮ “把”

PHÂN TÍCH NHỮNG LỖI SAI MÀ SINH VIÊN NGÀNH NGƠN NGỮ TRUNG QUỐC TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP HỒ CHÍ MINH GẶP PHẢI KHI SỬ DỤNG CẤU TRÚC CÂU CHỮ “把” Nguyễn Thị Huyền Lê Khả Tú* Khoa Trung Quốc học, Trường Đại học Công nghệ TP Hồ Chí Minh GVHD: TS Kiều Thị Vân Anh TĨM TẮT Cấu trúc câu chữ “把” cấu trúc ngữ pháp thường dùng ngữ tiếng Trung Chính lẽ đó, việc hiểu rõ cấu trúc giúp người học tiếng Trung nói chung sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, trường ĐH Công nghệ TP.Hồ Chí Minh (HUTECH) nói riêng dễ dàng q trình giao tiếp, biểu thị nội dung muốn nói Tuy nhiên, trình học, người học phải ý đến lưu ý việc sử dùng cấu trúc câu chữ “把” vào trình giao tiếp khiến họ cảm giác cấu trúc phức tạp, dẫn tới lỗi sai trình sử dụng đồng thời kéo theo tình trạng chán nản học cấu trúc Vì thế, viết lỗi sai áp dụng cấu trúc câu chữ “把” biện pháp nhằm khắc phục lỗi sai Từ khoá: Cấu trúc câu chữ “把”, ngữ pháp, ngữ, lỗi sai, tiếng Trung MỞ ĐẦU Ngôn ngữ giống môn học tự nhiên mà ta học Trung học Phổ thơng Nó có cơng thức, cấu trúc riêng để người học dễ dàng nắm bắt áp dụng vào sống Trong ngôn ngữ Trung Quốc, cấu trúc câu chữ “把” phần thiếu người học ngơn ngữ Vì việc nắm bắt cấu trúc điều bắt buộc Trong “Sổ tay Ngữ pháp tiến Hán đại”, NXB Khoa học Xã hội Trương Gia Giới – Lê Khắc Kiều Lục biên dịch có viết: “Câu chữ “把” hình thức câu đặc thù tiếng Hán,… Xét mặt cấu trúc, thân chữ “把” khơng có ý nghĩa, tác dụng đưa tân ngữ lên trước Xét mặt ý nghĩa, điểm ngữ nghĩa phần lớn câu chữ “把” tác động mà động từ biểu thị làm cho tân ngữ nảy sinh xảy kết thay đổi đó.” Câu chữ “把” hiểu đơn giản có giới từ “把” tân ngữ kèm làm trạng ngữ câu Câu chữ “把”, dùng để biểu thị hành động, động tác khiến cho tân ngữ “把” (một vật đó) có thay đổi 3569 nảy sinh kết Câu chứa chữ “把” cịn có ý nghĩa chủ ngữ thông qua động tác xử lý tân ngữ kết xử lý Cấu trúc chung câu chữ “把” giáo trình chun ngành Ngơn ngữ Trung Quốc: S + 把 + O + V + thành phần khác Trong đó, S chủ ngữ O tân ngữ, tân ngữ người vật bị tác động phải tân ngữ xác định cụ thể biết rõ từ trước V động từ, phía sau bắt buộc phải có thành phần khác động từ tri giác, trạng thái khơng làm động từ câu Thành phần khác câu chữ “把” bổ ngữ bổ kết quả, bổ ngữ xu hướng, bổ ngữ mức độ trợ từ ngữ khí, trợ động từ Nhìn chung, tùy vào mục đích biểu đạt người sử dụng tiếng Trung để áp dụng cấu trúc cách phù hợp, mang lại hiệu giao tiếp tốt Tuy nhiên cấu trúc câu chữ “把” khơng có cấu trúc ngữ pháp tương đương với cấu trúc ngữ pháp tiếng Việt dẫn đến nhiều sinh viên Việt Nam nói chung sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc - HUTECH nói riêng gặp nhiều lỗi sai q trình giao tiếp có sử dụng cấu trúc câu chữ “把” Trên lý thuyết phân tích lỗi, báo tập trung vào ba dạng lỗi mà sinh viên gặp phải trình sử dụng cấu trúc câu chữ “把” NHỮNG LỖI SAI MÀ SINH VIÊN NGÀNH NGÔN NGỮ TRUNG QUỐC (HUTECH) GẶP PHẢI KHI SỬ DỤNG CẤU TRÚC CÂU CHỮ “把” 2.1 Lỗi sử dụng “不”、“没” Nguyên nhân dẫn đến lỗi người học chưa nắm vững cấu trúc câu phủ định câu chữ “把” Ví dụ: (1) 你把书不拿走。 (2) 你把我的东西不弄乱了! (3) 他把他的作业没做完。 (4) 我把那本小说还没看完。 (5) 我把我的手机没找到。 Theo cấu trúc câu phủ định câu chữ “把” phó từ “不”、“没” phải đặt trước chữ (từ) “把” Nhưng bị ảnh hưởng cấu trúc ngữ pháp cấu trúc câu tiếng Trung “phó từ + động từ” nên dẫn đến lỗi sai Đồng thời ví dụ (3), (4), (5) “完” “到” động từ thứ hai câu, làm thành phần bổ 3570 ngữ kết Do cấu trúc phủ định bổ ngữ kết phải đặt “没” trước động từ làm người học nhầm lẫn 2.2 Lỗi sử dụng động từ Những động từ khơng làm động từ cấu trúc câu chữ “把” bao gồm động từ biểu thị phán đoán trạng thái: 是、有、在、像; hoạt động tâm lý: 怕、喜欢、愿意; biểu thị xu hướng: 进、出、回、去、走、 起、来; biểu thị tri giác: 听、懂、觉得、知道、同意 (đúng) Ví dụ: (1) 他们进里边去了。 他们把里边进去了。 (sai) (2) 他同意了我们的意见了。 (đúng) 他把我们的意见同意了。 (sai) Việc người học không để ý đến động từ quên trình giao tiếp dẫn đến lỗi sai ngữ pháp nghiêm trọng Bên cạnh đó, động từ động từ hay xuất ngữ dẫn đến người học quen sử dụng mà không để ý đến đặc điểm động từ Các động từ nguyện phải để trước từ “把” Nhưng không nắm vững kiến thức động từ động từ nguyện dẫn đến sinh viên sử dụng động từ nguyện động từ thường nhắc áp dụng công thức dẫn đến để động từ nguyện phía sau chữ “把” Ví dụ: 他把牛肉要放在冰柜。 Ở ví dụ này, “要” động từ nguyện, theo ngữ pháp tiếng Trung động từ nguyện phải đứng trước động từ “放” Nhưng câu chữ “把” phải để “要” lên trước “把” xác Trong câu chữ “把”, trước sau động từ thường có thành phần khác, động từ xuất đơn lẻ, không xuất động từ đơn âm tiết Mà sau thường mang theo bổ ngữ, tân ngữ, trợ từ động thái phải có mang theo động từ trùng lặp Do câu chữ “把” dùng để biểu thị hành động, động tác khiến cho tân ngữ “把” (một vật đó) có thay đổi nảy sinh kết Ví dụ: 他把课文看。 Phần vị ngữ câu có động từ “看” mà khơng có thành phần bổ sung Dẫn đến khơng biểu đạt ý nghĩa mà người nói muốn biểu đạt “Anh ta xem xong văn” “Anh ta xem văn” 3571 Ngoài việc sinh viên học tiếng Trung cứng nhắc dịch chữ “把” thành “cầm, nắm, đem…”, nên dễ nhầm lẫn “把” động từ giới từ Từ dẫn đến thiếu động từ câu Ví dụ: 他把花儿摆在桌子上了。 Ở câu này, dịch sang tiếng Việt người học thường dịch thành “Anh đem hoa đặt lên bàn rồi” Dịch không sai cấu trúc câu chữ “把” khơng có cấu trúc ngữ pháp tương đương với cấu trúc ngữ pháp tiếng Việt dẫn đến nhiều sinh viên nhẫm tưởng “把” động từ Tuy nhiên động từ câu phải “摆” 2.3 Lỗi sử dụng tân ngữ Trong giáo trình mơn Lý thuyết tiếng Trung Quốc, ngành Ngơn ngữ Trung Quốc (HUTECH) có đề cập đến việc tân ngữ đứng sau động từ, cấu trúc câu động tân (动宾短语) Tuy nhiên, cấu trúc câu chữ “把” ngược lại, tân ngữ chuyển lên trước động từ Chính mà nhiều sinh viên gặp lỗi sai xếp vị trí tân ngữ câu Đặc biệt chuyển từ câu động tân sang câu chữ “把” Bên cạnh đó, sử dụng tân ngữ không xác định Bởi câu động tân tân ngữ câu thường tân ngữ không rõ ràng, không cụ thể, câu chữ “把” tân ngữ phải xác định cụ thể, rõ ràng Chính thế, câu chữ “把” cần phải có bổ trợ đại từ đặc 这、那、 Ví dụ: (1) 他给我一支笔。(câu động tân) Chuyển sang câu chữ “把”: 他把一支笔给我。(sai) (2) 他把这个礼物送给妈妈了。 (đúng) 他把一个礼物送给妈妈了。 (sai) (3) 我把这封信发给他。 我把一封信发给他。 (đúng) (sai) Trong ví dụ (1), chuyển từ câu động tân sang câu chữ “把”, người học ngang nhiên bê nguyên số lượng từ phía trước khơng xác Bởi “一支笔” tân ngữ không rõ ràng, tức bút bút nào, hộp bút, bàn, ngăn bàn, cặp,… Để chuyển câu chữ “把” người học cần phải chuyển thành “他把这支笔给我。” để xác định bút Tại ví dụ (2), (3), câu sai chưa xác định vật cụ thể để đưa tặng Nếu chưa xác định vật cụ thể nên chuyển sang dùng câu động tân 3572 KẾT LUẬN Qua q trình phân tích thấy, lỗi mà sinh viên ngành Ngơn ngữ Trung Quốc (HUTECH) gặp phải sử dụng cấu trúc câu chữ “把” sinh viên chưa nắm vững kiến thức lưu ý dùng cấu trúc Sinh viên chưa nhận thức cần sử dụng cấu trúc câu chữ “把”, khơng nên sử dụng Để khắc phục lỗi trên, sinh viên cần nắm vững cấu trúc câu nhằm tránh nhầm lẫn với cấu trúc câu khác Không riêng cấu trúc câu chữ “把”, mà học cấu trúc ngữ pháp nào, không chắn cách sử dụng nội dung nào, nên xem lại sách ngữ pháp tra từ điển để sử dụng cách xác Thứ hai, cần hiểu rõ, phân biệt từ loại tiếng Trung để áp dụng vào cấu trúc cách dễ dàng Thứ ba, thường xuyên sử dụng cấu trúc câu chữ “把”, khơng nên thấy phức tạp mà bỏ qua Việc học ngôn ngữ gặp phải lỗi sai, từ nhỏ đến lớn, từ đơn giản đến phức tạp Vậy nên, cần có yêu thích kiên nhẫn, chăm chinh phục TÀI LIỆU THAM KHẢO 王小珊编著 (2008) 成功之路:顺利篇 2,北京语言大学出版社; Giáo trình Lý thuyết tiếng Trung Quốc ngành Ngôn ngữ Trung Quốc (HUTECH) (2021), Lưu hành nội bộ, tr.76; Trương Gia Giới – Lê Khắc Kiều Lục (2007) Sổ tay Ngữ pháp tiếng Hán đại, Nxb Khoa học Xã hội, tr.155 Ngô Thị Lấm (2022) Cấu trúc chữ “把 – bǎ” tiếng Trung, https://khoahoctiengtrung.com/cau-chu-batrong-tieng-trung/ (ngày 15/01/2022); 3573

Ngày đăng: 30/11/2022, 14:20

Xem thêm:

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w