A study of english vietnamese translation of conditional sentences

A study of english vietnamese translation of conditional sentences

A study of english vietnamese translation of conditional sentences

. LIMITATIONS Being aware that the Vietnamese translation of English conditional sentences is a topic of significance to Vietnamese learners, we have made. accurately and naturally and may create attractive tone for the translation. To sum up, this chapter has clarified the approaches of translating English conditional

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:27

13 2,1K 6
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

. valuable guidance, and constructive criticism. I also would like to thank the staff members at Post Graduate Studies Department, University of Languages. Languages and International Studies, Vietnam National University - Hanoi for supplying me with valuable knowledge, experience, and materials. My special thanks

Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:04

2 856 9
A study of the vietnamese translation of english non finite clauses and its application in vietnamese and english translation

A study of the vietnamese translation of english non finite clauses and its application in vietnamese and english translation

. our study: A Study of the Vietnamese Translation of English Non – finite Clauses and Its Application in Vietnamese English Translation 1.2 AIMS AND. RESEARCHES The study has focused on the ways of Vietnamese translation of English non – finite clauses and its application in Vietnamese English translation.

Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:19

13 1K 3
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

... textual material in other language (target language)”. Hartman and Stork (1972:713) also give a similar definition of translation, translation is the replacement of a representation of a text ... examples of through-translations are the names of international organizations which often consist of universal words which may be transparent for English and Romance languages,...

Ngày tải lên: 29/01/2014, 10:43

43 1,1K 2
Luận văn AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM ppt

Luận văn AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM ppt

... extent of translation (full translation vs. partial translation) ; the grammatical rank at which the translation equivalence is established (rank- bound translation vs. unbounded translation) ; ... that translation is the replacement of a presentation of a text in one language by a presentation of equivalent text in a second language. According to B. Hatim &...

Ngày tải lên: 23/03/2014, 08:20

99 1,2K 5
A STUDY ON ENGLISH – VIETNAMESE TERMS IN REAL ESTATE BUSINESS

A STUDY ON ENGLISH – VIETNAMESE TERMS IN REAL ESTATE BUSINESS

. –for-word translation 6 2.3. Faithful translation 6 2.4. Adaptation 7 2.5. Free translation 7 2.6. Idiomatic translation 7 2.7. Communicative translation. unrelated word, translation by using loan word loan word plus explanation, literal translation and translation by addition. Among them, we should pay attention

Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:48

57 664 0
A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

A STUDY ON THE VIETNAMESE ENGLISH TRANSLATION OF EXHIBIT LABELS IN THE VIETNAM MUSEUM OF ETHNOGRAPHY

. of the original 7 7. A translation should read as a contemporary of the original 8. A translation should read as a contemporary of the translation 9. A. a translation: 1. A translation must give words of the original 2. A translation must give the idea of the original 3. A translation should read like an

Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:06

48 1,2K 3
A study on English varieties Some related problems facing Vietnamese learners of English and suggested solutions

A study on English varieties Some related problems facing Vietnamese learners of English and suggested solutions

... II.3 Australian English Australian English (AusE, AuE, AusEng, en-AU) is the form of the English language spoken in Australia. Australian English began diverging from British English shortly after ... such as Jamaica and Nigeria also have millions of native speakers of dialect continua ranging from an English- based creole to a more standard version of English. Of...

Ngày tải lên: 17/03/2014, 16:47

55 779 1
A STUDY ON THE STRUCTURAL FEATUES OF ENGLISH NEWS STORY.DOC

A STUDY ON THE STRUCTURAL FEATUES OF ENGLISH NEWS STORY.DOC

. following paragraph. The most important idea is always placed at the beginning of a paragraph. Disregarding time order, the reporter can arrange his material. many kinds of newspapers and attracts many readers’ attention. As a mean of transporting spiritual food to the readers, socio- cultural news story always

Ngày tải lên: 02/09/2012, 11:12

62 1,1K 5
w