thạc sỹ, luận văn, ngoại ngữ, tiếng anh, khóa luận, chuyên đề
Trang 1First of all, I would like to express my sincere gratitude towards my supervisor, Dr Le Hung Tien for providing me with precious lectures, valuable guidance, and constructive criticism
I also would like to thank the staff members at Post Graduate Studies Department, University of Languages and International Studies, Vietnam National University - Hanoi for supplying me with valuable knowledge, experience, and materials
My special thanks go to the English teachers at the Faculty of Foreign Languages, Hanoi University of Technology for providing me with the valuable knowledge of English, especially English for Mechanical Engineering
Last but not least, I am grateful to my family and my friends whose support and encouragement have been a great source of inspiration for me to complete the thesis
i
Trang 2Mechanical Engineering is one of the most basic engineering sciences and technical translation makes much contribution to its development Technical term translation is part
of technical translation, so it plays an important role in the development of Mechanical Engineering
The thesis studies the English – Vietnamese translation of terms in the materials for Mechanical Engineering First, the thesis collects and groups English Mechanical Engineering terms and Vietnamese ones Next, the thesis works out and compares the English terms with the Vietnamese ones to finds out appropriate Vietnamese equivalents for the English terms The thesis aims to draw out common translation strategies which can
be applied in the English-Vietnamese translation of terms in materials for mechanical engineering
Hopefully, the result of the study would be useful in technical translation especially translation in mechanical engineering, dictionaries editing, English language teaching as well as for the standardization of Vietnamese mechanical engineering terminology
ii