Hỏi về nguyên nhân

Một phần của tài liệu Khảo sát tình hình chuyển dịch câu hỏi từ tiếng Anh sang tiếng Việt trên một số văn bản dịch Anh - Việt (Trang 75)

3. Mục đích ý nghĩa

2.2.5Hỏi về nguyên nhân

Đại từ nghi vấn Why trong câu hỏi tiếng Anh tƣơng đƣơng với vì sao/tại sao/

làm sao trong câu hỏi tiếng Việt, cụm từ nghi vấn For what reason/For which reason

tƣơng đƣơng với vì lý do gì/vì lý do nào trong tiếng Việt. Chúng đƣợc dùng ở vị trí đầu câu hỏi trong cả hai ngôn ngữ để hỏi về nguyên nhân của một hành động nào đó khi tiêu điểm nghi vấn là trạng ngữ chỉ nguyên nhân. Thí dụ:

Why did you cry? [ĐTAV- tr.43]

Làm sao/Tạ sao con khóc?

For what reason do you see me today? [1000THGTTAHĐ- tr. 77]

Vì lý do gì/Sao em đến thăm anh hôm nay?

Ngƣời trả lời phải dùng từ giải thích nguyên nhân because – vì/bởi vì. Thí dụ: Ngƣời trả lời cho câu hỏi (a) sẽ là:

Because I lost all my money.

Vì con đánh mất hết tiền rồi.

Các đại từ nghi vấn chỉ nguyên nhân trong tiếng Việt nói chung cũng đƣợc sử dụng tƣơng tự nhƣ câu hỏi trong tiếng Anh. Thí dụ:

Mike, Why are you cutting me out of the action? [G.F – tr.402]

Why did you have to him so hard? [F.S – tr.114]

Sao cậu lại đấm anh ấy mạnh quá vậy? [C.C – tr.115]

But why are you walking backwards? [F.S – tr.286]

Nhưng làm sao anh phải đi lùi như thế? [C.C – tr.287]

Trong một số trƣờng hợp, từ nghi vấn sao đứng ở vị trí giữa câu nhƣ: Why are you so tired? [F.S – tr.46]

Còn em sao lại mệt [C.C – tr.47]

Khi sao đứng ở vị trí giữa câu, ngƣời hỏi sẽ có một quãng ngắt nhỏ giữa thành phần câu phía trƣớc sao có giá trị nhƣ một dấu phẩy (,).

- Cụm từ nghi vấn hỏi nguyên nhân tƣơng đƣơng với Why nhƣ: What … for?

Thí dụ:

What is the sun for? Quỹ ấy dùng để làm gì?

What reason….for? Thí dụ:

What reason have you done it for? Anh làm thế để làm gì? What reason can you have for refusing me?

Vì sao ông từ chối không cho tôi sang xem?

Các cụm từ nghi vấn này cũng có thể đứng ở đầu câu nhƣ thí dụ (b) hoặc cuối câu nhƣ thí dụ (a) trong câu hỏi tiếng Việt.

- Và cuối cùng là từ nghi vấn do đâu: cách kết hợp một từ chỉ nguyên nhân do/ và một từ chỉ nơi chốn đâu để tạo thành một cụmg từ nghi vấn về nguyên nhân do

đâu/ vì đâu chỉ có trong tiếng Việt mà không có trong tiếng Anh. Thí dụ:

Say, Father, What cause gout? [F.S – tr.235]

Thưa cha, bệnh gút là do đâu? [B.G – tr.236]

Trong mẫu câu hỏi với do đâu, khi do đâu đƣợc dùng ở cuối câu phải đứng sau là, còn khi đứng ở đầu câu phải đứng trƣớc mà. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Một phần của tài liệu Khảo sát tình hình chuyển dịch câu hỏi từ tiếng Anh sang tiếng Việt trên một số văn bản dịch Anh - Việt (Trang 75)