Đối chiếu về chức năng ngữ pháp

Một phần của tài liệu So sánh hoạt động chức năng của giới từ trong tiếng Việt và tiếng Pháp (Trang 49)

6. Cấu trúc của luận văn

2.3. Đối chiếu về chức năng ngữ pháp

2.3.1. Những đặc điểm giống nhau

Giới từ trong cả hai ngôn ngữ không có khả năng một mình tạo thành câu, kể cả câu nói tắt và chúng cũng không có khả năng một mình làm thành phần câu.

Chẳng hạn, ngƣời Việt và ngƣời Pháp đều có thể nói: Về! Nhanh! Mẹ! Travaille! (Làm việc), Allez! (Đi), Silence! (Im lặng)…

Ví dụ: Gió. Mƣa.

Não nùng! [NCH, AX, tr.87] Allez! Allez vite!

(Đi! Đi nhanh lên!) Travaille!

(Làm việc đi!)

- As – tu une montre?

(Bạn có đồng hồ đeo tay không?) - Non.

(Không)

Giới từ trong hai ngôn ngữ đều biểu thị quan hệ chính phụ giữa hai thành tố mà chúng liên kết, tức là dùng để kết nối thành tố phụ vào thành tố chính

trong cụm từ và câu. Trong lời nói, giới từ thƣờng có xu hƣớng gắn với thành tố phụ hơn là gắn với thành tố chính.

Ví dụ: - Nắng chảy thành vũng trên sàn. [NC, SM, tr.7] - Tất cả các bài làm đều phải chấm nhà. [NC, SM, tr.8]

- Xuân còn lảng vảng nhà dƣới với bọn gia nhân. [VTP, SĐ, tr.132] - Je vais acheter un crayon chez la marchande voisin.

(Tôi mua chiếc bút chì ở nhà bà bán hàng bên cạnh). - Ce soir, Je vais voir un flim au cinéma avec mes amis. (Tối nay, tôi sẽ đi xem 1 bộ phim ở rạp với những ngƣời bạn). - Je t’attendrai à la poste avant notre école.

(Tôi sẽ đợi bạn ở bƣu điện trƣớc trƣờng học).

2.3.2. Những đặc điểm khác nhau

Trong tiếng Việt, kết hợp của giới từ với danh từ có thể đƣợc dùng nhƣ vị ngữ của câu.

Ví dụ: - Bố ngoài vƣờn. - Mẹ trong nhà.

- Quyển vở này của tôi. - Cái bàn này bằng gỗ.

Trái lại, trong tiếng Pháp, giới ngữ không có khả năng đảm nhận vị ngữ của câu. Chúng ta không thể nói:

- Il dans le jardin. (Anh ấy trong vƣờn). - Cette table en bois. (Cái bàn này bằng gỗ). - Ce livre de moi.

Cụm giới từ tiếng Việt và tiếng Pháp đều có thể làm định ngữ nhƣng khả năng đảm nhiệm chức năng này của các cụm giới từ cụ thể không giống nhau. Trong tiếng Việt, giới từ có thể vắng mặt trong cấu trúc định ngữ, còn trong tiếng Pháp, giới từ bắt buộc phải có mặt.

Ví dụ: Trong tiếng Việt, ngƣời Việt có thể nói: - Bàn Ø gỗ.

- Súng Ø săn. - Cốc Ø nƣớc…

Nhƣng trong tiếng Pháp, ngƣời Pháp lại nói: - Une table de bois.

- Un fusil de chasse. - Un verre d’eau…

Một phần của tài liệu So sánh hoạt động chức năng của giới từ trong tiếng Việt và tiếng Pháp (Trang 49)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(116 trang)