ở Gu-béc-tu-xbuốc
Ln Đơn, 27 tháng Giêng 1874
Líp-nếch thân mến!
Tôi rất vui mừng lμ anh tạo cớ cho tơi viết th− cho anh, nếu khơng thì việc trao đổi th− từ của chúng ta sẽ hoμn toμn tắt ngấm vì nhiều cơng việc mn hình mn vẻ mμ tôi phải lμm trong thời gian vừa qua.
Vậy, ad 999F1
*
Không lâu - khoảng một tuần - tr−ớc Đại hội Giơ-ne-vơ, chúng tôi nhận đ−ợc từ Giơ-ne-vơ một cuốn sách mỏng 16 trang, ký tên Pê-rê, Đuy-van vμ khoảng sáu - tám ng−ời nữa, phần lớn giống nh− hai ng−ời ấy - lμ những ng−ời lãnh đạo các tổ chức của Quốc tế ở Giơ-ne-vơ vμ lμ những ng−ời chủ yếu gμo thét chống phái Giuy-ra99. Trong sách có nói rằng Đại hội La Hay đã lμm không đúng, rằng cần lμm suy yếu Tổng Hội đồng, t−ớc của nó quyền khai trừ tạm thời, dời nó đến một nơi nμo đó ở châu Âu, trừ Ln Đơn - trong hai năm tới (thật lμ bọn ngu xuẩn, tuồng nh− thể chúng ta ở đây buồn nhớ thμnh phố ấy lắm đấy!) v.v vμ v.v.. Rồi nhận đ−ợc th− của Pê-rê, con ng−ời đầu tiên chủ chốt vμ cầm đầu toμn bộ vụ cãi vã với phái Ba-cu-nin, thế nh−ng ông ta lại tuyên bố rằng cần chấp nhận _____________________________________________________________
1380 mác gửi cu-ghen-man, 19 tháng giêng 1874 Ăng-ghen gửi líp-nếch, 27 tháng giêng 1874 1381 những nh−ợng bộ ấy, vμ khi đó "những chi hội Giuy-ra ấy" vμ một những nh−ợng bộ ấy, vμ khi đó "những chi hội Giuy-ra ấy" vμ một
trong số những chi hội ấy có một chi hội kiểu mẫu ở Mu-ti-ê - sẽ liên kê−t với họ.- Cả Pê-rê lẫn tất cả những ng−ời Giơ-ne-vơ cịn lại đều hoμn toμn khơng để chúng tơi biết sự chuyển biến nμy cho
đến tận thời gian gần đây nhất; đối với tất cả những điều chất
vấn của chúng tơi về tình hình ở Giơ-ne-vơ họ đều không trả lời, vμ nh− vậy, chúng tơi đã duy trì niềm tin mμ chính họ đã tạo ra, cho rằng ở Giơ-ne-vơ chúng ta có thể hy vọng vμo sự ủng hộ tuyệt đối, - vì rằng chỉ vì chính những ng−ời đó mμ Tổng Hội đồng ở Luân Đôn đã bị lôi kéo vμo cuộc đấu tranh với phái Ba-cu-nin vμ chính vì họ mμ Hội đồng đã dính ngμy cμng sâu vμo vụ ấy. Thêm vμo đó, ngay tr−ớc đó hai tuần, Pê-rê đã lừa chúng tơi, bằng cách thông báo rằng thμnh phần Uỷ ban vùng thuộc hệ ngôn ngữ la- tinh giờ đấy đã khác vμ bản thân ơng ta đã ra khỏi đó! Thế lμ, vì tất cả mọi tin tức chúng tơi nhận đ−ợc đã bắt chúng tôi cho rằng đại hội sẽ trở thμnh đại hội thuần tuý địa ph−ơng, của Giơ-ne-vơ, may lắm lμ của Thụy Sĩ với sự tham gia không đáng kêt của những n−ớc khác, nên cuối cùng chúng tôi đã quyết định hoμn toμn không đến đại hội đó1000F1
*. Diễn biến tiếp theo của tình hình đã cho thấy chúng tơi, vμ Bếch-cơ có thể nói với những ng−ời Giơ-ne- vơ đột nhiên trở thμnh những "ng−ời chống độc đốn" rằng họ có thể quyết định tất cả những gì tuỳ ý họ, chẳng ai thèm quan tâm tới điều đó, vμ đại hội sau lại sẽ thay đổi tất cả.
Song, trong lúc đó chúng tơi đã biết tỏng bè lũ ấy. Đứng sau toμn bộ câu chuyện nμy chẳng ai khác ngoμi kẻ phiêu l−u Clu-xe-rê, chính lμ ng−ời đã bơi bác ra tác phẩm đó. Gã nμy t−ởng rằng đã đến lúc ồng ta có thể đứng đầu Quốc tế vμ chuyển Tổng Hội đồng sang Giơ-ne-vơ; điều sau cùng nμy cũng hợp lý với cả những nhân vật có _____________________________________________________________
1* Xem tập này, tr. 125- 127, 128.
tiếng tăm cỡ nhỏ ở địa ph−ơng tại Giơ-ne-vơ hy vọng biến đ−ợc quốc tế thμnh câu lạc bộ đơm đặt sở tại ở Thụy Sĩ, nơi họ sẽ cấm trịch. Đồng thời ông Pê-rê ln ln trao đổi th− từ với I-ung đang có mặt ở đây, vμ ông nμy, theo phong cách lĩnh hội đ−ợc từ thời ở La Hay, đã ba hoa thiên địa về sự ủng hộ to lớn mμ ông ta ở đây sẽ dμnh cho họ nếu họ biết Quốc tế chỉ thμnh một cơ quan
chuyên cứu tế trong tr−ờng hợp bãi công v.v..
Những kẻ gian hùng ở Giơ-ne-vơ đã nghe theo, vμ do đó đã ra đời "Union des Travailleurs", một tờ báo mμ đứng sau nó chỉ có Clu-xe-rê, Pê-rê vμ đồng bọn với dự án lập "Tổng Đồng minh"645. Đó lμ m−u toan mới, có thay đổi đơi chút, nhằm đem Quốc tế phục vụ cho những ng−ời Giơ-ne-vơ.
Nh−ng dự án đó hố ra đã chết yểu. Bμi vở gửi cho báo ấy từ Đức, Bỉ, Pháp, toμn đ−ợc viết ở Giơ-ne-vơ, chỉ riêng các bμi vơ từ Luân Đôn lμ của I-ung vμ mang tính chất dối trá đế mức độ mμ I- ung học đ−ợc cách nói láo trong 15 năm qua. Sau khi đến các chi hội Giơ-ne-vơ, những ng−ời nμy cùng với tất cả những kế hoạch thảm hại của họ đã thất bại ở khắp nơi không trừ nơi nμo. Những ng−ời Bỉ khơng muốn biết gì về họ, cịn giờ đây thì - nh− mọi ng−ời đều biết tr−ớc một khi họ đã quen biết các hội công liên Anh - Đại hội Sép-phin-đơ cũng đã đuổi họ ra646. Nh− vậy, cái dự án thâm thuý ấy đã đ−ợc chôn vùi gọn ghẽ vμ ơng Pê-rê giờ đây có thể thực sự rời khỏi vũ đμi.
Vậy lμ, anh thấy cũng vẫn những kẻ ngu ngốc nhỏ nhen từng cố ý phá hoại Đại hội Giơ-ne-vơ, tiếp sau đó đã thay mμu mới vμ lại tìm cách lừa bịp, nh−ng may thay, chúng đã không lμm đ−ợc.
Tuy nhiên cuốn sách về Đồng 1001F1
*
đã đạt đ−ợc mục đích. Toμn _____________________________________________________________
1* C.Mác và Ph.Ăng-ghen. "Đồng minh dân chủ xã hội chủ nghĩa và Hội liên hiệp công nhân quốc tế"
1382 Ăng-ghen gửi líp-nếch, 27 tháng giêng 1874 Ăng-ghen gửi líp-nếch, 27 tháng giêng 1874 1383 bộ báo chí của các phần tử chia rẽ, đ−ợc tạo ra một cách giả tạo vμ bộ báo chí của các phần tử chia rẽ, đ−ợc tạo ra một cách giả tạo vμ
đ−ợc duy trì chỉ nhờ thanh danh của Quốc tế, nay đã kết liễu báo "Internationale" ở Bruy-xen, có lẽ cả báo "Mirabeau" nữa, ch−a nói gì đến báo "Liberté", đã đóng cửa cũng nh− rất nhiều tờ báo nhỏ ở Tây Ban Nha vμ I-ta-li-a vậy. Báo "Federacion" vμ "Bulletin jurassien" có ra nữa hay khơng, tơi khơng thể nói chính xác, nh−ng tôi nghĩ lμ không ra nữa. Giờ đây thay cho báo chí bè phái ấy, dần dần sẽ có một thứ báo chí tốt hơn. Tuy niên điều nμy sẽ địi hỏi phải có thời gian nhất định, nh−ng đó khơng phải lμ điều tai hại. Nh−ng yếu tố khơng thích dụng tr−ớc tiên phải biến mất triệt để tr−ớc khi những yếu tố lμnh mạnh hơn có thể xuất hiện.
ở đây tất cả những lãnh tụ công nhân đ−ợc giai cấp t− sản trả công, đặc biệt lμ Giôn Mô-rơ-1002F1
*, đều ra sức cố gắng để đ−ợc
giai cấp t− sản bầu vμo nghị viện với t− cách lμ ứng cử viên của giai cấp công nhân. Nh−ng chắc gì họ lμm đ−ợc điều đó, tuy tơi
rất muốn toμn bộ băng nhóm ấy lọt đ−ợc vμo đó, - cũng vì những nguyên nhân khiến việc Ha-den-clê-véc vμ Ha-xen-man trúng cử lμm tơi vui mừng vμ chỉ có sự vắng mặt của Tuên-ke của tôi lμ lμm tôi buồn rầu. Quốc hội Đức đã diệt Svai-xơ, cũng sẽ diệt cả họ nữa. ở đây sự lừa bịp sẽ bị kết liễu, ở đây sẽ phải ngửa bμi.
Cuộc bầu cử ở Đức644 đặt giai cấp vô sản Đức đứng đầu phong trμo công nhân châu Âu. Lần đầu tiên cơng nhân nhất loạt bầu ng−ời của chính mình, hμnh động với t− cách một đảng độc lập, vμ hơn nữa lμ trên toμn n−ớc Đức. Vị tất có thể hoμi nghi sự thể lμ tiếp theo sẽ có sự hạn chế quyền bầu cử, cho dù sớm nhất cũng sau 1 - 2 năm nữa. Nhμ xã hội chủ nghĩa phong kiến R.Mây-ơ đã tỏ ra có lý biết nh−ờng nμo khi ông ấy khẳng định Tổng liên minh cơng _____________________________________________________________
1* Ăng-ghen viết nhầm: đây muốn nói đến Xa-mu-en Mơ-rơ-li.
nhân Đức, bất chấp các lãnh tụ của nó, ngμy cμng hμnh động theo tinh thần của Quốc tế, điều đó đã đ−ợc chứng minh qua vịng bầu cử thứ hai ở Phran-phuốc, lμ nơi mμ những kẻ ngu độn ấy vẫn buộc phải bỏ phiếu cho Dôn-nê-man, hơn nữa đã hμnh động hoμn toμn đúng đắn; tr−ớc hết bỏ phiếu cho ứng cử viên của chúng ta, còn trong vòng bầu lại, khi ứng cử viên của chúng ta khơng trúng cử, thì bầu cho ng−ời chống lại chính phủ, dù ng−ời đó lμ ai. Đối với các thủ lĩnh, điều đó hoμn toμn khơng dễ chịu. Những sự phát biểu lịch sử có các quy luật của nó mμ ngay ả Ha-den-clê-véc hùng mạnh cũng bất lực khơng chống lại đ−ợc.
Về Mác thì các anh đã nhận đ−ợc tin rồi. Anh ấy khoẻ hơn, nh−ng tr−ớc hết cần tránh lμm việc quá mức. Hôm nay tôi đã cùng anh ấy đi đến Hem-pơ-xtết Hai-xơ, vμ anh ấy cần phải lμm việc đó mỗi ngμy; do đó anh thấy rõ lμ khơng có chuyện ngồi lì ở nhμ v.v..
Tơi cho rằng Quốc hội sẽ bình thản để anh ngồi tù hết thời hạn của anh; vì vậy nếu Gia-cơ-bi trúng cử thì tốt.
Tơi muốn viết đôi điều về n−ớc Đức cho báo "Volksstaat", do đó tơi đã đi sâu vμo nghiên cứu kinh tế vμ thống kê, kết quả có lẽ sẽ lμ một quyển sách nhỏ nếu không phải lμ trọn một quyển sách647.
Gửi lời chμo chân thμnh đến Bê-ben.
Ph.Ă. của anh
Công bố lần đầu bằng tiếng Nga trong "Văn khố của Mác và Ăng-ghen", t.I (VI), 1932
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức