IV LỜI KỂ CỦA TRUYỀN THUYẾT
1. Dưới thời phong kiến, triều đình quy định : việc thờ cúng các vị thần linh đều do triều đình kiểm sốt, quy định, cĩ được Nhà nước cơng
thần linh đều do triều đình kiểm sốt, quy định, cĩ được Nhà nước cơng nhận thì dân mới được thờ. Theo lệ đĩ, các làng xã cĩ thờ thần linh đều phải gửi vê triều đình bản kê tiểu sử của thần linh, triều đình cử lễ quan xem xét, thay đổi và sửa chữa bản tiểu sử đĩ (chính là truyền thuyết dân gian đích thực) để soạn thành bản tiểu sử mới (tức thần tích). Bản thần tích này đưa về cho các địa phương, đặt nơi đền miếu thờ thần. Đến đây xảy ra tình hình là : từ đây trong dân gian một mặt vẫn lưu truyển bản kể truyền miệng của truyền thuyết dân gian đích thực, một mặt lưu truyền thêm bản thần tích (vốn là truyền thuyết đích thực dân gian đã phong kiến hĩa, thành văn hĩa), mặt khác, trong quá trình lưu hành hai loại bản kể trên kia cĩ sự ảnh hường, thâm nhập lẫn nhau để thành một loại bản kể thứ ba cũng được truyền miộng trong dân gian. Kết quả, qua nhiều năm tháng, phần lớn đến nay chỉ cịn lại những bản kể trong đĩ ta khĩ cĩ thể tách ra đâu là lời kể dân gian “nguyên chất”, đâu là lời kể dân gian đã trộn lẫn ảnh hưởng của thần tích - tức đã thành văn hĩa - phong kiến hĩa, cịn việc tìm ra đâu là thần tích “ngun chất” tường như đơn giản hơn : chỉ việc mở bản thần tích ra mà xem ; tuy nhiên rất ít nơi hiên cịn giữ được thần tích (vì rất nhiều lí do xã hội). Việc xác định lời văn truyền miệng đích thực cùa truyển thuyết dân gian như vậy, thật gần như vơ vọng. Đã thế, gần đây một sơ' người khi biên dịch thần tích ra chữ phổ thơng lại tự ý làm cho văn bàn bớt khơ khan đi bằng cách thêm thắt vào những câu văn miêu tả mùi mẫn “cảm động” hết sức xa lạ cả với thần tích lãn truyền thuyết dân gian.