Nói đến các từ định danh tức là muốn đề cập đến nhóm định danh là từ ghép, tức là gồm có từ gốc và từ định danh.

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) các phương thức thể hiện địa danh tiếng đức trong các văn bản tiếng việt (Trang 27 - 28)

Từ định danh trong địa danh tiếng Đức cho ta thấy mối quan hệ cụ thể

hơn, rõ ràng hơn với địa danh được nêu lên ở từ gốc, cho thấy những đặc điểm, tính chất cụ thể của địa danh. Như ở Việt Nam, nhân danh thường gồm

hai phần: Họ cha hoặc họ cha + họ mẹ và sau đó là tên (tên đệm và tên gọi).

Về nguyên tắc, cha mẹ đặt tên con cái thế nào cũng được. Để thể hiện ước

vọng của mình đối với con, có bậc cha mẹ đặt tên con là Hiếu, là Thuận, là

Kiên, là Cường (nay mai những đứa con đó có hiếu, thuận hay khơng là

chuyện hồn tồn khác). Có người coi con cái là vật báu của gia đình, họ mạc thì đặt tên con là Gia Bảo, Bảo Khánh v.v. Có thể hiểu một cách đơn giản như sau: Một tên địa lý tiếng Đức gồm hai phần chính: từ gốc (coi như họ trong

nhân danh5) và từ định danh (coi như tên gọi trong nhân danh). Điểm khác ở

đây là người Đức thường dựa vào đặc điểm cụ thể của vùng đất đó, của khu

vực địa hình đó như đặc điểm về địa chất, về môi trường tự nhiên, về dân cư để đặt tên địa lý. Xin xem bảng thống kê sau (dựa theo số liệu trên trang web:

http://de.wikipedia.org/wiki/Ortsname) để thấy rõ hơn về ý nghĩa các nhóm từ

định danh trong địa danh tiếng Đức.6

Bảng 2.3: Nhóm từ định danh trong địa danh tiếng Đức

5 Nhân danh trong tiếng Đức cũng là một chủ đề nghiên cứu rất thú vị để thấy được những vấn đề về ngơn ngữ, văn hóa, lịch sử. ngữ, văn hóa, lịch sử.

6 Nói đến các từ định danh tức là muốn đề cập đến nhóm định danh là từ ghép, tức là gồm có từ gốc và từ định danh. định danh.

STT Ý nghĩa của từ định danh Ví dụ và chú giải

1. chỉ người thành lập, khai sáng ra một vùng đất

Grafen7berg, Grafendorf (Graf có nghĩa là Bá tước)

2. nêu lên biểu tượng của một vùng đất, của một địa danh

Falksee, Lamenburg (Falk có nghĩa là chim ưng và Lamen chỉ con sư tử) 3. nêu vị trí pháp lý của một

vùng đất, của một bang

Ở Đức có một bang có tên là

Freistaat Bayern (nghĩa là quốc gia tự trị, quốc gia tự do). Chính vì điều này mà nhiều người vùng Bayern rất tự hào nói rằng: “Ich bin kein Deutscher, ich bin Bayer.” (Tôi không phải là người Đức, tôi là

người xứ Bayern.)

4. chỉ điều kiện tự nhiên Bergfeld (vùng sơn địa) 5. chỉ đặc điểm cấu tạo địa tầng Sandhausen (vùng đất cát) 6. chỉ các loài động vật sinh

sống trong khu vực

Vogelsberg (vùng có các lồi chim mng sinh sống)

7. chỉ các loài thực vật Ndorf (vùng có nhiều cây hạt dẻ) 8. chỉ những tòa nhà trung tâm

của khu vực

Kirchberg (khu vực có nhà thờ, và ở

Đức thì nhà thờ bao giờ cũng ở

trung tâm thành phố, thị trấn. Giống như ở một số vùng nông thôn truyền thống Việt Nam, bàn thờ gia tiên

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) các phương thức thể hiện địa danh tiếng đức trong các văn bản tiếng việt (Trang 27 - 28)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(97 trang)