Sử dụng thành công vốn ngôn ngữ bác học

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) những phức điệu xúc cảm của nguyễn trãi qua thơ nôm (Trang 81 - 86)

7. Đóng góp của luận văn

3.1.1. Sử dụng thành công vốn ngôn ngữ bác học

Với sự uyên bác của một nhà văn hóa, nhà tư tưởng, nhà văn, nhà thơ lớn của dân tộc, Nguyễn Trãi đã rất thành công trong việc sử dụng ngôn ngữ để sáng tác, trong đó có vốn ngôn ngữ bác học.

Từ Hán - Việt vốn được các nhà thơ phong kiến ưa chuộng để tạo nên sắc thái trang trọng, đài các, quý phái cho lời thơ. Vốn từ Hán - Việt được Nguyễn Trãi sử dụng rất đa dạng, có khi là từ có một âm tiết:

Đêm thanh hớp nguyệt nghiêng chén (Bài 11) Có khi là hai hay nhiều hơn về âm tiết:

Say minh nguyệt chè ba chén,

Địch thanh phong lều một căn. (Bài 27)

Lui về quê ở ẩn, nhà thơ hòa mình với thiên nhiên. Cuộc sống giản dị, thanh nhàn ấy không làm mất đi phong thái “sang trọng” của một nhà nho. Đó là sự “thưởng” trăng của một trí thức phong kiến mang bao tâm sự u hoài, thầm kín.

Nguyễn Trãi còn sử dụng kiến thức về Hán tự để gửi gắm niềm tin, lòng trung đối với “minh quân”:

Còn cậy vì hay một chữ đinh (Bài 7) Bên cạnh đó, Quốc âm thi tập còn xuất hiện khá nhiều những thuật ngữ, khái niệm của các tôn giáo, đặc biệt là Nho giáo và Phật giáo:

Chớ còn chẳng chẳng chớ quyền quyền, Lòng hãy cho bền đạo Khổng môn. Tích đức cho con hơn tích của, Đua lành cùng thế mựa đua khôn. Một niềm trung hiếu làm biêu cả,

Hai quyển thi thư ấy báu chon. (Bài 111)

Những bài học có tính triết lí đó xuất phát từ tư tưởng Nho và Phật giáo đã cho thấy Nguyễn Trãi là một nhà tư tưởng, văn hóa lớn, một triết gia sắc sảo.

Một đặc điểm nổi bật trong cách viết của Nguyễn Trãi là ông dùng khá nhiều điển.

Điển cố “là rút gọn “chuyện cũ người xưa” và “lời nói xưa” thành đôi ba chữ để đưa vào văn thơ, làm cho câu văn hàm súc, ngắn gọn, lời ít ý nhiều”[32, tr. 142].

Với Nguyễn Trãi, dùng điển không chỉ nhằm thể hiện quan niệm thẩm mĩ của người xưa là tạo tính uyên bác, tăng tính hàm súc cho văn chương, mà quan trọng là để thể hiện những xúc cảm, tâm trạng trong lòng, để phản ánh suy nghĩ, cốt cách, quan niệm nhân sinh của mình. Xuất phát từ mục đích đó nên Nguyễn Trãi đã sử dụng đến khoảng 300 điển trong Quốc âm thi tập.

Có những điển gợi nhắc về các triều đại nổi tiếng, những vị vua yêu nước, thương dân, có nhiều công lao, qua đó, tác giả bộc lộ ước mong về một xã hội lí tưởng:

Thương Chu kiện cũ gác chưa đôi (Bài 2) Căn lều cỏ đội đức Đường Ngu (Bài 15)

Đời thái bình ca khúc thái bình, Cơm áo khôn đền Nghiêu Thuấn trị.

(Bài 65)

Những điển tích kể về những câu chuyện xưa để thấy sự đổi thay của cuộc đời, sự lãng quên của người đời; những nhân vật rơi vào bi kịch của một nhân tài có khát vọng lớn lao nhưng không gặp thời, không được trọng dụng. Những câu thơ của Nguyễn Trãi chất chứa bao nỗi niềm:

Én từ nẻo lạc nhà Vương Tạ, Quạt đã hầu thu lòng Tiệp Dư.

(Bài 34)

Lều tiện Nhan Uyên tìm tới đỗ,

Đường cùng Nguyễn Tịch khóc làm chi.

(Bài 57)

Bài 36 là một trường hợp đặc biệt, 8 câu thơ thì có tới 7 câu thơ xuất hiện điển cố:

Án tuyết mười thu uổng độc thư, Kiểu còn rọt rọt chữ Tương Như. Nước non kể khắp quê hà hữu, Sự nghiệp nhàn khoe phú Tử Hư. Mắt hòa xanh đầu dễ bạc,

Lưng khôn uốn lộc nên từ. Ai ai đều đã bằng câu hết, Nước chẳng còn có Sử Ngư.

Bài thơ diễn đạt hàm súc, sâu sắc bao tâm sự của thi nhân. Bao nhiêu năm đèn sách, thành công rồi cống hiến, nay cảm thấy xót xa, đau đớn, tuyệt vọng trong cảm giác bị bỏ rơi của một kẻ vô dụng. Sự nghiệp tâm huyết bao lâu giờ chỉ như hư

vô, tưởng tượng. Nhưng điều đáng trân trọng ở Nguyễn Trãi là cho dù như thế nào, ông vẫn giữ vững tiết tháo, vẫn nhìn đời bằng “con mắt xanh” của Nguyễn Tịch.

Phú quý bao nhiêu người thế gian, Mơ mơ bằng thuở giấc Hòe An.

(Bài 63)

Nguyễn Trãi đã sử dụng điển “giấc Hòe An” trong sách “Dị văn lục” để gửi gắm bài học triết lí: trong đời người, phú quý chẳng qua chỉ là chuyện hư ảo. Từ đó khuyên chúng ta không nên chạy theo giấc mộng công danh phù phiếm mà đánh mất những giá trị tốt đẹp.

Xuất phát từ quan niệm sống tích cực đó, thơ Nguyễn Trãi ca ngợi cuộc sống nhàn. Một số bài thơ (17, 73, 107, 117) có sử dụng điển “ba đường cúc” trong bài “Quy khứ lai hề từ” của Đào Tiềm để ca ngợi thú vui nơi ẩn dật:

- Mưa thu rưới ba đường cúc (Bài 17) - Phong lưu mòn mỏi ba đường cúc (Bài 73)

Điển nói về những địa danh với cảnh đẹp nổi tiếng giúp chúng ta thấy được tâm hồn say đắm với thiên nhiên của “thi tiên” Nguyễn Trãi trong cuộc sống thanh nhàn đó:

Ngàn nọ so miền Thái Thạch, Làng kia mở cảnh Tiêu Tương.

(Bài 42)

Lan Đình tiệc họp mây ảo, Kim Cốc vườn hoang dế cày.

(Bài 45)

Nhắc đến những địa danh - nơi những nho sĩ xưa chọn để di dưỡng tâm hồn, những câu thơ thể hiện triết lí sống nhàn của Ức Trai:

Thiên Thai hái thuốc duyên gặp, Vị Thủy gieo câu tuổi già.

Ngoài ra, tác giả của Quốc âm thi tập còn sử dụng những hình ảnh ước lệ, hình ảnh có ý nghĩa biểu tượng:

Đó là hình ảnh “lá ngô đồng” để nói về mùa thu:

Lá ngô đồng thuở mạt thu

(Bài 3)

Hình ảnh “trúc”, “mai” để nói về thiên nhiên và vẻ đẹp của cuộc sống thanh nhàn:

Am trúc hiên mai ngày tháng qua

(Bài 4)

Trúc thông hiên vắng trong khi ấy

(Bài 5)

Hình ảnh “tùng”, “cúc”, “mai”, “sen”…để tượng trưng cho cốt cách, khí phách của người quân tử- tấm lòng của Nguyễn Trãi với nước, với vua:

Nhờ ơn vũ lộ đà no hết,

Đông đổi dầu đông hãy một dường.

(Bài 215)

Chuốt lòng đan chăng bén tục, Bền tiết ngọc kể chi sương.

Danh thơm thượng uyển còn phen kịp, Bạn cũ đông li ắt khá (nhường).

(Bài 217)

Việc sử dụng vốn từ Hán Việt, những hình ảnh ước lệ, tượng trưng, điển tích điển cố tương đối nhiều trong Quốc âm thi tập cho thấy Nguyễn Trãi vẫn “tuân thủ” những khuôn mẫu mang tính quy phạm của văn học trung đại, đồng thời cũng chứng minh tầm vóc của một nhà văn hóa, nhà tư tưởng lớn - Nguyễn Trãi.

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) những phức điệu xúc cảm của nguyễn trãi qua thơ nôm (Trang 81 - 86)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(127 trang)