Sử dụng một lượng lớn thành ngữ,tục ngữ, khẩu ngữ

Một phần của tài liệu Đặc sắc truyện ngắn ma văn kháng sau 1980 (Trang 77 - 84)

Chúng ta có thể nhận thấy Ma Văn Kháng đã sử dụng một số lượng lớn các thành ngữ, tục ngữ trong truyện ngắn của mình. Mới chỉ thống kê trong 51 truyện ngắn thuộc cuốn Ma Văn Kháng truyện ngắn, tập 1 và Ma Văn Kháng truyện ngắn, tập 2, chúng tôi nhận thấy có đến 48 trên tổng số 51 truyện sử dụng thành ngữ tục ngữ.

Cụ thể ở cuốn Ma Văn Kháng truyện ngắn, tập 1, chúng tôi đã tìm thấy những câu thành ngữ như: Bắt tận tay, day tận trán (Ông lão gác vườn và chó Phúm); An cư lạc nghiệp, Đường sáng không đi lại đâm quàng vào ngõ tối (Mã Đại Câu người quét chợ Mường Cang); Ăn muối nhiều hơn kẻ khác ăn cơm (Móng vuốt thời gian); Ngồi như bụt mọc, Gái thời bình - trai thời loạn (Seo-Ly kẻ khuấy động tình trường); Tha phương cầu thực, Chị em kiến giả nhất phận, Dăm bữa nửa tháng (Trung du chiều mưa buồn); Tiếng chào cao hơn mâm cỗ, Một miếng giữa làng còn hơn một sàng xó bếp, Con dại cái mang (Mẹ già); Mắt la mày lén, Cái duyên cái số, Ăn cháo đái bát, Bồ côi bồ cút (Nhà nhiều tầng); Ăn không nói có, Vu oan giá hoạ, Đầu gio mặt muội, Đầu tắt mặt tối, Sống ngâm da-chết ngâm xương, Đèn nhà ai nấy rạng, Nay còn mai mất, Ăn mận trả gừng, Cha căn chú kiết, Ăn không nói có, Ăn cháo đái bát, Gắp lửa bỏ tay người, Đâu khắc có đấy, Mở mày mở mặt, Mái gianh vách đất, Ăn xổi ở thì, Ăn xó mó niêu, Vừa làm vừa phá, Vô chừng vô mực, Đâm toang bỏ vãi, Đi đêm lắm có ngày gặp ma, Ăn ở vô đạo, Tứ cố vô thân, Thất cơ lỡ vận, Kinh bang tế thế, Thừa gió bẻ măng, Hang cùng ngõ hẻm, Nay yêu mai ghét, Gần nhà xa ngõ, Tiền tầu hậu bảy, Bất di bất dịch, Cơm bưng nước rót,Ao tù nước đọng, Trộm cắp như rươi, Bán tín bán nghi, Ăn miếng mận - trả miếng gừng, Ở hiền gặp lành, Vắng ngơ vắng ngắt, Xanh nhà hơn già đồng, Đen thủi đen thui, Ba hồn bảy vía, Hồn xiêu phách lạc (Xóng giềng); Tối tăm mặt mũi, Ngu si hưởng thái bình, Vui nhà vui cửa, Có mới nới cũ (Mẹ và con); Vào sống ra chết, Chịu thương chịu khó, Nóng lòng như lửa đốt, Đời cua cua máy - đời cáy cáy đào, Thân làm tội đời, Đầu thừa đuôi thẹo (Đợi chờ); Chứng nào tật nấy, Im hơi lặng tiếng, Gây thù chuốc oán, Trái nước ngược gió, Con dại cái mang, Mang vạ vào thân, Vẽ đường cho hươu chạy, Thứ nhất sợ kẻ anh hùng - thứ nhì sợ đứa cố cùng khố dây, Hai đánh một chẳng chột cũng què (Mất điện); Mẹ hát con khen hay, Nối giáo cho giặc, Lòng lang dạ thú, Thâm căn cố đế, Lục phủ ngũ tạng, Vu oan giá hoạ, Chia uyên rẽ thuý, Trời

không dung đất không tha, Tranh vợ cướp chồng, Ác giả ác báo (Kiểm, chú bé,con người); Bất di bất dịch, Khác máu tanh lòng, Tay bắt mặt mừng, An phận thủ thường, Thấp cổ bé họng, Ăn nhờ ở đậu, Nhà cao cửa rộng, Ăn miếng trả miếng, Thần nanh đỏ mỏ, Đầu đường xó chợ (Một chốn nương thân); Kín cổng cao tường, Thần thông quảng đại, Quyền cao chức trọng, Nước sông công lính, Nhà cao cửa rộng, Con dại cái mang, Chứng nào tật nấy, Ngựa quen đường cũ, Ngủ bờ ngủ bụi, Chắp tay vái tứ phương, Đâu vẫn hoàn đấy, Đầu ngô mình sở, Học một biết mười, Liệu cơm gắp mắm, Ý thiện tâm thành, Ăn nói quàng xiên, Du thủ du thực (Mảnh đạn); Ăn không ngồi rồi, Trâu buộc ghét trâu ăn, Lo bò trắng răng, Tai vách mạch rừng, Ông ăn chả-bà ăn nem, Tối tăm mặt mũi (Ngẫu sự); Thâm căn cố đế,Lẩn mẩn như sẩm sờ, Quá mù ra mưa, Thân làm tội đời, Cơm dẻo canh ngọt, Tích tiểu thành đại, Thập tử nhất sinh, Cái tội cái nợ, Một tấc lên trời, Ăn miếng trả miếng, Tính toán thiệt hơn, Làm công ăn lương, Thân cô thế cô, Bòn tro đãi trấu, Một sự nhịn chín sự lành, Một đồng một cốt, Cả vú lấp miệng em, Tay đao giáo ngựa, Không nơi nương tựa, Ngậm bồ hòn làm ngọt, Nuôi ong tay áo - nuôi cáo trong nhà, Thói nào tật nấy, Vì cây dây cuốn, Tránh voi chẳng xấu mặt nào, Chân trời góc bể, Đầu tắt mặt tối (Người giúp việc); Tay xách nách mang, Vô sư vô sách, Bò thấy nhà tang, Chuột sa chĩnh gạo, Nề nếp gia phong, Bóp hầu bóp cổ, Giời không chịu đất thì đất phải chịu giời, Thóc đâu mà cho chó ăn no gà ăn đủ, Ba cọc ba đồng, Xởi lời thì trời cởi cho-bo bo thì trời co lại, Dăm bữa nửa tháng, Dễ người dễ ta-khó người khó ta, Như hình với bóng, Tham con riếc-tiếc con rô, Đá thúng đụng nia, Móc máy xa gần, Được lòng đất-mất lòng đò, Cơm bưng nước rót, Cạn tầu ráo máng, Mất tình mất nghĩa, Không có lửa làm sao có khói, Bòn nơi khố bện đãi nơi quần hồng, Ngậm máu phun người, Một giọt máu đào hơn ao nước lã, Khác máu tanh lòng, Giận quá mất khôn, Há miệng mắc quai (Heo may gió lộng); Vẹn tình vẹn nghĩa, Sống khôn chết thiêng (Hoa gạo đỏ).

Ma Văn Kháng truyện ngắn tập 2: Đầu bò đầu bướu, Nghịch như quỷ- hỗn như gấu, Thế gian được vợ hỏng chồng, Nhất quỷ nhì ma thứ ba học trò, Tiên học lễ - hậu học văn, Bôi gio trát trấu vào mặt, Mua danh ba vạn- bán danh ba đồng, Hoàn như cựu, Vong ân bội nghĩa (Cô giáo chủ nhiệm); Không đội trời chung, màn trời chiếu đất, Trước sau như một, Vô thưởng vô phạt, Trời long đất lở, An cư lạp nghiệp, Con dại cái mang (Thím Hoóng); Đứng mũi chịu sào, Muộn còn hơn không, Ông không ra ông - thằng không ra thằng, Dạ chiêm ai có liềm thì cắt, Ôm rơm rặm bụng, Cưa sừng xẻo tai, Long đà gẫy ngõng, Thuận buồm mát mái, Kiếm củi ba năm thiêu một giờ, Mèo lại hoàn mèo, Buôn thúng bán bưng, Thất cơ lỡ vận, Lấy công làm lãi, Lưng chữ ngũ - vú chữ tâm (Lỡ Làng); Đầu sóng ngon bến, Ăn mày quen ngõ, Không ăn được thì đạp đổ, Không chóng thì chầy, Mặt hoa da phấn (Tàu thông qua ga nhỏ); Giỏ nhà ai quai nhà nấy, Nát giỏ còn tre, Đồng không mông quạnh, Tiếng hát át tiếng bom, Tay đao giáo ngựa, Không tham không hãi-không dại không lo (Ngày chủ nhật mưa ngâu); Miệng còn hơi sữa, Tha phương cầu thực, Miếng cơm manh áo, Du thủ du thực, Chôn nhau cắt rốn, Địa linh sinh nhân kiệt, Tiền nào của ấy, Nhất tội nhì nợ, Nhắm mắt xuôi tay, Ăn nên làm ra, Thất cơ lỡ vận, Khố rách áo ôm, Sống vô gia cư - chết vô địa táng, Cầu bơ cầu bất, Cờ đến tay tha hồ phất, Ông nọ bà kia, Đâu vẫn hoàn đấy, Bất khả cải hoàn, Không cánh mà bay, Muỗi đốt gỗ, Trời đánh thánh vật, Nhập nhằng đánh lận con đen, Cháy nhà ra mặt chuột, Cải tà quy chính, Nửa người nửa ngợm, Nghèo thì lâu chứ làm giầu thì mấy chốc, Đầu đường xó chợ, Hậu sinh khả uý, Quý nhân phù trợ (Người cuối cùng về làng Lận); Cao chạy xa bay, Trộm xà thay cột, Lên nóc rút thang, Giương đông kích tây, Đả thảo kích xà, Điệu hổ ly sơn, Gắp lửa bỏ tay người, Thùng rỗng kêu to, Điếc không sợ súng, Tốt đẹp phô ra - xấu xa đậy lại, Có ít xít ra nhiều, Kéo bè kéo cánh, Nhìn xa trông rộng (Thầy đàn); Coi người như cỏ rác, Mưa như trút nước, Sớm chẳng vừa - trưa chẳng vội, Đẹp như tiên lo phiền cũng xấu, Yêu chó

chó liếm mặt, Giòn cười tươi khóc, Gái dậy thì như hoa quỳ mới nở, Gái khôn trai dỗ lâu ngày cũng xiêu, Nồi đồng dễ nấu - chồng xấu dễ sai, Yên bề gia thất, Phu xướng phụ tuỳ, Ăn tuỳ chủ - ngủ tuỳ chồng, Gái có chồng như chông có mác, Gái có con như bồ hòn có rễ, Gái có chồng như sông có nước, Chín bỏ làm mười, Lãng đãng như gái sảnh chồng, Ngơ ngác như vạc đui, Có mắt mà không có con ngươi, Gái không chồng như phản gỗ long đanh, Một sự nhịn chin sự lành, Xẩm vào cuội ra, Đâu khắc có đó, Ăn ở như bát nước đầy (Một mình đi trong mưa); Chính nhân quân tử, Co ro cúm rúm, Hoạ không thể tránh - phúc không thể cầu, Cực chẳng đã, Mèo lại hoàn mèo (Tóc huyền mầu bạc trắng); Ăn không nói có, Ăn gian nói dối, Trời chu đất diệt, Hòn bấc ném đi - hòn chì ném lại, Có mắt như mù, Thần nanh mỏ đỏ, Tay đứt ruột xót, Tu thân lập nghiệp, Xỏ chân lỗ mũi, Ra đụng vào chạm, Chửi mèo quèo chó, Già sinh tật như đất sinh cỏ, Cua thâm càng - nàng thâm môi, Nàng dâu bắt chấy cho mẹ chồng bằng trông thấy bồ nông ở biển ,Bóp hầu bóp cổ, Cơm vào dạ-vạ vào thân, Vu oan giá hoạ, Ba bò chín trâu, Ruộng cả ao sâu, Ngồi mát ăn bát vàng, Mèo đàng chó điếm, Cơm hàng cháo chợ, Bao dong hạt cải - rộng rãi trôn kim, Ngu si hưởng thái bình, Tuổi già sức yếu, Mặt sứa gan lim, Quân thù quân hằn, Có tình có nghĩa, Gừng cay muối mặn, Thấu tình đạt lý, Da bọc xương, Trẻ trong nhà - già ngoài sân (Bồ nông ở biển); Tình ngay lý gian, Há miệng mắc quai, Tiếng để đời, Hát khi xay lúa-múa khi tắt đèn. Hiểu một mà chưa hiểu hai, Nhẹ dạ cả tin, Muốn gì được nấy, Thấp bé nhẹ cân, Râu ông nọ cắm cằm bà kia, Hoa thơm đánh cả cụm, Mía ngọt đánh cả xơ, Mía ngọt bòn cả vỏ, Bần tiện vô nhân vấn - phú quý đa nhân hội, Đầu Ngô mình Sở (Trăng soi sân nhỏ); Trăm công ngàn việc, Dùi đục chấm mắm cáy, Phàm phu tục tử, Khố rách áo ôm, Ngọng líu ngọng lô, Tay đao giáo ngựa, Cùng nghề đan thúng - túng nghề đan nia, Của đi rề rề-của về nghễo nghện, Sơn son thếp vàng, Chan tương đổ mẻ, Sinh hữu hạn - tử bất kỳ (Thanh minh trời trong sáng); Lấy độc trị độc, Một trăm con lợn cùng chung cỗ lòng, Ngồi lê

mách lẻo, Trốn chúa lộng chồng, Bùa mê thuốc lú, Ba máu sáu tiết, Nửa nạc nửa mỡ, Cần ăn muống - cuống ăn lá, Đểnh đoảng như canh cần nấu suông, Tương kế tự kế, Trái nước ngược gió, Thô lỗ như búa đập đe, Cá mè một lứa, Thầy bói xem voi, Tham ăn tục uống, Chịu thương chịu khó, Tâm đầu ý hợp, Ngọt như mía lùi, Đẹp như cái tép kho tương, Trái nước ngược gió, Mặt lạnh như tiền, Độc hành kỳ đạo, Độc thiện kỳ thân, Đến nơi đến chốn, Há miệng mắc quai, Trống giong cờ mở, Cái ách giữa đàng lại muốn quàng vào cổ, Đàn gảy tai trâu, Đối nhân xử thế, Biết người biết ta, Mềm nắn rắn buông, Kẻ cắp gặp bà già, Vu oan giá hoạ, Chó cắn áo rách, Cái khó nó bó cái khôn, Dài lưng tốn vải, Cày chạm vó-bừa mó đuôi, Kín không ra kín-hở không ra hở, Đầu bò đầu bướu, Cùng nong cùng né, Ba bò chin trâu, Mật ngọt chết ruồi, Năm lần bảy lượt, Cực chẳng đã, Con tôm chật gì sông-cái lông chật gì lỗ, Trời đánh thánh vật (Những người đàn bà); Đa nhân duyên thì nhiều đường phiền não, Cực chẳng đã, Đất khách quê người, Già nhân ngãi - non vợ chồng, Cả no chóng chán, Nửa nạc nửa mỡ, Chân tơ kẽ tóc, Chướng tai gai mắt, Chuyện nọ xọ chuyện kia, Gái non ngứa nghề, Hiền giả hoá ngu, Vật đổi sao dời, Trơ mặt thớt, Cáo chết ba năm quay đầu về núi, Thân bại danh liệt (Anh cả tôi người sung sướng); Người sao của vậy, Bới đất nhặt cỏ, Nhất nghệ tinh - nhất thân vinh, Chịu thương chịu khó, Cha truyền con nối, Cao nhân tất hữu cao nhân trị, Sẩy cha còn chú, Già nhân ngãi non vợ chồng, Lành ít dữ nhiều, Tranh vợ cướp chồng (Anh thợ chữa khoá); Ban đầu ngoài sân - sau lân vào bếp, Bàn tay gà bới thì khó - bàn tay chó bới thì giầu, Giời không chịu đất thì đất phải chịu giời, Đả thiên đảo địa, Cưới vợ thì cưới liền tay, Con gái chửa hoang các vàng chẳng lấy, Nâng như nâng trứng hứng như hứng hoa, Con gái là con người ta, Ngậm bồ hòn làm ngọt, Đi đêm về hôm, Mèo mả gà đồng, Có lớn mà không có khôn, Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh (Chọn chồng); Trời quả báo ăn cháo gẫy răng, Hởi lòng hởi dạ, Mở mày mở mặt, Chồng như cái đơm - vợ như cái đó, Của chìm của nổi, Cửu đại

còn hơn ngoại tộc, Vô phương cứu chữa, Vấn tổ tìm tông, Bơ vơ như chó lạc chủ, Trên không chằng - dưới không rễ, Bất cố vô liêm, Giá áo túi cơm, Đổi trắng thay đen (Chén vui chưa cạn); Trăm thứ bà giằn, Mưa dầm gió bấc, Trước lạ sau quen, Ăn xó mó niêu, Mặt dày mày dạn, Mạnh ai nấy vơ, Luân thường đạo lý, Chướng tai gai mắt, Trời không cho hùm có vây (Bến bờ); Chọn gỗ rồi hãy đổ mực, Đâm toang bỏ vãi, Được đằng chân lân đằng đầu, Ăn xó mó niêu, Không ưa thì dưa có dòi, Tại anh tại ả - tại cả đôi bên, Viết như gà bới, Có cỗ thì dỗ được người, Le te như nghe lộn ngược, Thay thầy đổi chủ, Ti hí mắt lươn, Giậu đổ bìm leo, Đổi trắng thay đen, Qua cầu rút ván, Qua ngõ bỏ gậy, Ăn không nói có, Đổi trắng thay đen, Cực chẳng đã, Ăn cháo đái bát, Chó dữ tuột xích, Giời đánh thánh vật, Làm ân nên oán, Mèo đàng chó điếm, Ơn có đầu - oán có chủ (Cái Tý Ngọ); Đói không chọn cơm - lạc không chọn đường, Trước lạ sau quen (Ngoại thành); Vì anh vì ả vì cả đôi bên, Lắm mối tối nằm không, Lừa thầy phản bạn, Dối trên lừa dưới, Mắt la mày lén, Mèo đàng chó điếm, Trai không gái goá thì chơi - đừng nơi có vợ đừng nơi có chồng (Chị Thiên của tôi); Ra đụng vào chạm, Lênh đênh như thuyền không bến, Ăn nhờ ở đậu, Lắm tiền nhiều của (Bông hồng Vàng); Thân làm tội đời, Mặt hoa da phấn (Chợ hoa phiên áp tết); Bất đắc kỳ tử, Ma không thương người ốm - trộm bất kể kẻ nghèo, Giấy rách cũng phải giữ lấy lề, Hao tâm tổn sức, Cơn đói giỏi hơn thầy bói, Bói ra ma - quét nhà ra rác, Mặt nặng mày chì, Số chết rúc trong ống cũng chết, Đời cha ăn mặn - đời con khát nước, Đổi trắng thay đen, Mồ yên mả đẹp, Đầu trâu mặt ngựa, Giá áo túi cơm, Trơ như đá - vững như đồng (Thầy của chúng em); Trẻ vừa qua - già mới tới, Mỏng mày hay hạt, Già sinh tật như đất sinh cỏ, Lòng vả cũng như lòng sung (Những kẻ rửng mỡ); Mặt hoa da phấn, Mắt phượng mày ngài, Thắt đáy lưng ong, Ăn không nói có, Lưỡi không xương nhiều đường lắt léo (Niềm an lạ vĩnh hằng); Cả vú lấp miệng em, Một lần sẩy bằng bảy lần đẻ, Nhất con nhì cháu thứ sáu người dưng, Nhặt che mưa-thưa che nắng, Một mẹ già bằng ba người ở, Mẹ già sa đâu

ấm đấy, Chuyện nọ xọ chuyện kia, Tay sốt đổ tay nguội, Rối tinh rối mù, Đá thúng đụng nia, Một sự nhịn chin sự lành, Vô ơn bạc nghĩa, Thằng dại làm hại thằng khôn (Phép lạ ngày thường).

Ngôn ngữ dân gian với một số lượng lớn như vậy được Ma Văn Kháng sử dụng một cách linh hoạt và hiệu quả, góp phần làm tăng sắc thái biểu cảm của câu văn, lời văn.

Một phần của tài liệu Đặc sắc truyện ngắn ma văn kháng sau 1980 (Trang 77 - 84)