- Ngó tũng khứ niờn từ đế kinh: Thỏng mười năm Nguyờn Hoà thứ mười (815), Bạch Cư Dị bị đổi ra làm Tư Mó ở Giang Chõu.
3 Nhận định này chưa chớnh xỏc Trờn tạp chớ Hỏn Nụm số 1/1995, Nguyễn Quảng Tuõn cú khẳng định: những bài dịch thơ Đường đầu tiờn đó xuất hiện từ thế kỷ XV, được ghi lại trong
khẳng định: những bài dịch thơ Đường đầu tiờn đó xuất hiện từ thế kỷ XV, được ghi lại trong
phương tiện chủ yếu để nhà thơ biểu lộ cảm xỳc”1. Cỏc tỏc giả này hướng dẫn học sinh tập trung vào đoạn miờu tả tiếng đàn lần thứ hai của người ca nữ. Hướng phõn tớch của họ là chỉ ra được những thành cụng của tỏc giả bài thơ trong việc miờu tả tiếng đàn. Theo đú, cỏc yếu tố cần phõn tớch sẽ là: sự phõn bố hợp lý mức độ miờu tả tiếng đàn trong mỗi lần, những phương phỏp được dựng để miờu tả tài nghệ của người ca nữ, sự tập trung của tỏc giả vào miờu tả những thời điểm của quỏ trỡnh diễn tấu... Trong sỏch này, hai cõu 17 - 18 được coi là linh hồn của đoạn tả tiếng đàn:
Nghe nóo nuột mấy dõy buồn bực Dường than niềm tấm tức bấy lõu
Cỏc tỏc giả sỏch cũng hướng học sinh liờn tưởng tới đoạn tả tiếng đàn trong Truyện Kiều của Nguyễn Du.
Phục vụ cho chương trỡnh phổ thụng, cú một số sỏch đó phõn tớch, bỡnh giảng Tỳ bà hành theo sỏch giỏo khoa, tiờu biểu là Thơ Đường bỡnh giảng của Nguyễn Quốc Siờu và
Bỡnh giảng thơ Đườngcủa Nguyễn Thị Bớch Hải... Tuy nhiờn, cú ý kiến từng cho rằng việc phõn bổ thời gian học tỏc phẩm Tỳ bà hành trong trường phổ thụng là khụng hợp lý2. Cú lẽ vỡ vậy, đến nay Bộ Giỏo Dục và Đào Tạo đó quyết định bỏ tỏc phẩm này trong chương trỡnh học phổ thụng.
Tỳ bà hành khụng được đưa vào sỏch giỏo khoa phổ thụng nữa khụng phải vỡ nú khụng đỏng để dạy, để học mà vỡ học sinh khụng đủ thời gian và điều kiện để tiếp nhận nú. Nhưng ở một mức độ cao hơn, bài thơ này vẫn được giới thiệu với một sự ưu ỏi. Đú là cỏc giỏo trỡnh về văn học Trung Quốc dành cho cỏc trường đại học.