Ngụn ngữ trần thuật

Một phần của tài liệu Nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Tạ Duy Anh (Trang 70 - 71)

8. Cấu trỳc của luận văn

3.1. Ngụn ngữ trần thuật

Văn học Việt Nam từ sau 1975 nổi lờn nhu cầu đổi mới “chất liệu”. Nếu như cỏi nhỡn đậm chất sử thi ở giai đoạn trước đó tỡm đến một ngụn ngữ giàu chất thơ thỡ cảm hứng thế sự ở giai đoạn này lại đũi hỏi ngụn ngữ gúc cạnh, nhiều sắc thỏi đời thường. Xoỏ bỏ khoảng cỏch sử thi, với ý thức thõm nhập vào dũng đời, cỏc vựng sỏng, tối, thiện, ỏc... trong con người, với khỏt vọng diễn đạt chõn thật cỏi đời sống phồn tạp, đa chiều, tiểu thuyết thời kỡ đổi mới đó miờu tả hiện thực như cỏi hiện tại đương thời của người trần thuật, với cỏch nhỡn nhõn vật như những người bỡnh thường, gần gũi, cho phộp người trần thuật cú thỏi độ thõn mật, suồng só với nhõn vật.

Ngụn ngữ tiểu thuyết Tạ Duy Anh là minh chứng cho một thứ ngụn ngữ văn xuụi bề bộn và thụ nhỏm của đời sống hiện tại. “Nú khụng phải là một thứ ngụn ngữ đơn điệu sạch búng, nú tạp nham như một thứ vỉa quặng. Nú khụng tuyệt giao với ngụn ngữ thơ ca nhưng nú kiờu hónh đứng tỏch ra như bộ mặt của ngụn ngữ văn xuụi đớch thực, khụng cả chỳt e ngại sự phản cảm đụi khi loộ lờn một cỏch cố ý” [16, tr.88]. Người ta khụng thấy ở đú cỏi sang trọng, hiện đại mà nhẹ nhàng, đủng đỉnh của Hồ Anh Thỏi, cỏi chau chuốt cú phần điệu đà của Vừ Thị Hảo, cỏi tỉ mỉ rốn giũa của Nguyễn Bỡnh Phương hay cỏi mạnh bạo rất Tõy của Phạm Thị Hoài... Cú thể hỡnh dung ngụn ngữ tiểu thuyết Tạ Duy Anh như những bức tranh lập thể pha trộn nhiều mảng màu đối lập, chỉ cú đường nột cắt ngang dọc và những hỡnh khối.

Khảo sỏt một số tiểu thuyết của Tạ Duy Anh, chỳng tụi nhận thấy ngụn ngữ người kể chuyện, ngụn ngữ nhõn vật đó được sử dụng đầy sỏng tạo và cú hiệu quả.

Một phần của tài liệu Nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết của Tạ Duy Anh (Trang 70 - 71)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(111 trang)