... Interraction entre l'enseignant et les élèves en expression orale 10 Interaction orale entre l'enseignant et les élèves en expression orale selon les méthodes traditionnelles ... parole volontairement Avec lenseignement/ apprentissage du franỗais actuel en gộnộral, de l’EO en particulier, que l’enseignant et les élèves ne fon pas encore bien leurs r? ?les, l’objectif de ... l’interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée - Donner certaines suggestions pour la meilleure interaction entre l’enseignant et les élèves en EO au lycée III Objet et public de
Ngày tải lên: 19/12/2013, 10:39
... trouvez pas les locutions équivalentes en vietnamiennes f Vous ne savez pas les utiliser dans quelle situation Quelles sont les causes de ces difficultés ? e Les différences culturelles entre les deux ... pas les locutions équivalentes en vietnamiennes u Vous ne savez pas les utiliser dans quelle situation 20 Quelles sont les causes de ces difficultés ? y Les différences culturelles entre les ... pas les locutions équivalentes en vietnamiennes x Vous ne savez pas les utiliser dans quelle situation 23 Quelles sont les causes de ces difficultés ? cc Les différences culturelles entre les
Ngày tải lên: 16/03/2021, 09:35
Interrogation en francais et ses équivalents en vietnamien=nghi vấn trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt
... Interrogation en français et ses équivalents en vietnamien UNIVERSITÉ DE VINH DÉPARTEMENT DES LANGUES ÉTRANGÈRES SETION DE FRANÇAIS ===== ===== INTERROGATION EN FRANÇAIS ET SES ÉQUIVALENTS EN VIETNAMIEN ... l'interrogation en français ? Et quels sont ses équivalents en vienamien ? - Quelles sont les difficultés des apprenants Vietnamiens dans leur expression des phrases interrogatives en français ? - Quelles ... de l'interrogation en français et en vietnamien sur le plan Hà Thị Cúc - K 47 A 2 français 6 Interrogation en français et ses équivalents en vietnamien grammatical et dans des situations
Ngày tải lên: 19/12/2013, 10:39
Négation en francais et ses équivalents en vietnamien = phủ định trong tiếng pháp và những thể hiện tương đương trong tiếng việt
... 46A- Français 3 Négation en français et ses équivalents en vietnamien Trần Thị Dung, 46A- Français 4 Négation en français et ses équivalents en vietnamien INTRODUCTION 1. Motivations scientifiques ... Négation en français et ses équivalents en vietnamien TABLE DE MATIÈRES Trần Thị Dung, 46A- Français 2 Négation en français et ses équivalents en vietnamien INTRODUCTION CHAPITRE 1: Fondements théoriques ... négatives "à la vietnamienne", c'est-à-dire de même manière que les Vietnamiens les forment en langue vietnamienne. Cependant, les livres de grammaire française abordent la négation d’une
Ngày tải lên: 21/12/2013, 12:10
Báo cáo khoa học: "Appréciation du bois de chêne (Quercus robur L, Quercus petraea Liebl) par les consommateurs et les professionnels français du bois" potx
... sur quartier et dont le figuré comprend beaucoup de cernes Les p les 3 et 4 sont les répliques inverses respectivement des p les 1 et 2 Cette grille permet de comprendre le moteur ... adoptée précédemment) et 19 robots négatifs (XXX - ). Les enseignements obtenus par les analyses factorielles des correspondances multiples Analyse sur le fichier complet F1 (AFC1) ... à fait identique, afin d’identifier les éventuelles divergeances de vue entre les 2 «populations». Notre approche du problème s’inspire en partie de celle de Mazet (1988)
Ngày tải lên: 08/08/2014, 19:21
Exploitation des éléments culturels dans les manuels de français des classes à option (cas des lycées à option à hanoi)
... culturelles Selon Beacco, Lieutaud, elle « aidera reconntre, interpréter, comprendre et mettre en rapport les significations, les sens, les connotations culturelles véhiculées par les faits et les ... dont ils apprennent la langue par la pédagogie de projet, pédagogie active, documentaire utilisées par l’enseignant En bref, les méthodes et les approches d’enseignement des langues mentionnées ... théoriques sont mis en œuvre dans l’enseignement de la culture française et francophone par les enseignants de français des lycées option Hanọ travers les manuels de français en usage À partir
Ngày tải lên: 22/03/2017, 16:24
Exploitation des éléments culturels dans les manuels de français des classes à option (cas des lycées à option à HaNoi)
... compréhension et ses encouragements sans lesquels je n‟aurais jamais pu mener bien ce mémoire ii RÉSUMÉ DU MÉMOIRE Notre travail a pour objectif d‟identifier des problèmes rencontrés par les enseignants ... pratiquent les mêmes Non, ils ne pratiquent pas les mêmes sports mais les sports? (Il pose la question la classse sports différents en montrant les élèves qui viennent de parler) - Ecouter et noter ... enquêtes menées auprès des enseignants et des apprenants des classes de franỗais option Hanoù, nous pouvons mieux comprendre la situation actuelle de l‟enseignement/ apprentissage des éléments
Ngày tải lên: 23/09/2020, 22:42
Les stratégies de révision de texte – une comparaison entre les bons et les mauvais scripteurs (le cas des élèves des classes à option de français du lycée à option de nguyen trai, haiduong)
... des entretiens en franỗais et en vietnamien viii Remarques : Au cours de l’enregistrement de sa révision de texte haute voix, nous trouvons que cette élève a relu plusieurs fois son texte et les ... l’enquête sur les pratiques de rộvision des ộlốves) I Questionnaire en franỗais et en vietnamien Annexe Le sujet de l’écrit V Annexe Les leỗons sur le texte argumentatif et la lettre ... l’ordinateur Ensuite, les étudiants peuvent discuter ensemble en distance grâce aux smartphones – la discution est plus convenient Et ils peuvent discuter avec les proffeseurs aussi Enfin, après les cours,
Ngày tải lên: 30/09/2020, 12:48
Exploitation des éléments culturels dans les manuels de français des classes à option (cas des lycées à option à hanoi)
... compréhension et ses encouragements sans lesquels je n‟aurais jamais pu mener bien ce mémoire ii RÉSUMÉ DU MÉMOIRE Notre travail a pour objectif d‟identifier des problèmes rencontrés par les enseignants ... ainsi que les apprenants des lycées option Hanoï dans l‟enseignement/apprentissage des éléments culturels et ensuite d‟avancer des propositions méthodologiques et pédagogiques pertinentes pour ... enquêtes menées auprès des enseignants et des apprenants des classes de franỗais option Hanoù, nous pouvons mieux comprendre la situation actuelle de l‟enseignement/ apprentissage des éléments
Ngày tải lên: 08/11/2020, 15:05
(Luận văn thạc sĩ) exploitation des éléments culturels dans les manuels de français des classes à option (cas des lycées à option à hanoi)
... compréhension et ses encouragements sans lesquels je n‟aurais jamais pu mener bien ce mémoire ii RÉSUMÉ DU MÉMOIRE Notre travail a pour objectif d‟identifier des problèmes rencontrés par les enseignants ... pratiquent les mêmes Non, ils ne pratiquent pas les mêmes sports mais les sports? (Il pose la question la classse sports différents en montrant les élèves qui viennent de parler) - Ecouter et noter ... enquêtes menées auprès des enseignants et des apprenants des classes de franỗais option Hanoù, nous pouvons mieux comprendre la situation actuelle de l‟enseignement/ apprentissage des éléments
Ngày tải lên: 05/12/2020, 08:20
Enseignement du francais sur objectifs spécifiques á lécole supérieure des douanes élaboration d1un livret niveau de base du francais de la douane pour les étudiants en formation initiale application pédagogique sur un dossier type
... êtes prié de présenter l’ancienne deùclaration (jaune) ou la nouvelle Veuillez cocher (x) et remplir les grilles convenables de 16 Présentez-la au bureau de gestion d’entrée/sortie et la douane aux ... socio-culturelles sur la vie, le travail, les images, les comportements des douanes étrangères…aident beaucoup les douaniers vietnamiens dans l’intégration internationale En ce qui concerne les applications ... concours et les encouragements des professeurs, des colleøgues et des responsables de douanes, grâce aux cours professionnels des douanes organisés au Vietnam et l’étranger, et aux longs stages en
Ngày tải lên: 31/12/2020, 14:30
La préposition à et son enseignement en classe de francais langue étrangère mémoire de fin détudes post universitaires spécialité didactique du francais langue étrangère
... syntagme nominal en franỗais et en vietnamien Lutilisation des pronoms compléments en général et des pronoms personnels en particulier présentent des difficultés aux apprenants vietnamiens En principe, ... structural de l’énoncé Les prépositions jouent le rôle de pivot entre les éléments de la phrase en mettant les mots en relation et indiquent les fonctions qu’ils assurent Si l’on change une préposition, ... programmer les contenus enseigner pour un temps donné, afin que les apprenants puissent avoir l’occasion de mettre en pratique ce qu’ils viennent d’apprendre Les règles grammaticales en langue étrangère,
Ngày tải lên: 31/12/2020, 15:07
Exploitation des éléments culturels dans les manuels de français des classes à option cas des lycées à option à hanoi
... compréhension et ses encouragements sans lesquels je n‟aurais jamais pu mener bien ce mémoire ii RÉSUMÉ DU MÉMOIRE Notre travail a pour objectif d‟identifier des problèmes rencontrés par les enseignants ... pratiquent les mêmes Non, ils ne pratiquent pas les mêmes sports mais les sports? (Il pose la question la classse sports différents en montrant les élèves qui viennent de parler) - Ecouter et noter ... enquêtes menées auprès des enseignants et des apprenants des classes de franỗais option Hanoù, nous pouvons mieux comprendre la situation actuelle de l‟enseignement/ apprentissage des éléments
Ngày tải lên: 16/03/2021, 08:37
Quantification en français et les expressions ðquivalentes en vietnamien
... "un" qui varie en genre (sept bouteilles et une pomme), "cent" et "vingt" qui varient en nombre. Les numéraux cardinaux “vingt” et “cent” prennent un “s” uniquement lorsqu'ils ... trouvent normalement juste devant les noms qu’ils déterminent. Lorsqu’ils se trouvent placés après les noms, en fonction d’attribut ou apposé, ils changent de catégorie et deviennent les adjectifs ... “être un chien”, on pourrait être tenté de dire que les chiens” se réfère à l’ensemble des chiens présents dans une situation donnée. En prenant “ensemble” au sens précis qu’a ce terme en logique,...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:31
Locutions de comparaison avec comme en français et avec như en vietnamien valeurs linguistiques et culturelles
... pour les apprenants. D’ailleurs, les symboles représentées dans les locutions de comparaison avec comme ne sont pas les mêmes en français et en vietnamien. Il est intéressant de les analyser et ... en français et avec nh en vietnamien”. Les observations nous amène à des remarques suivantes : Les locutions de comparaison avec “comme” en français et avec “nh” en vietnamien sont des ensembles ... mots différents, dont la relation est cause et effet ou condition et résultat. Considérons ces exemples: Proverbe Locution Français Vietnamien Française Vietnamienne Petit à petit, l’oiseau...
Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:02
Acte de reproche en français et en vietnamien
... et les formules de reproches en français et en vietnamien, puis, à faire ressortir les similitudes et les différences dans les stratégies de reproche dans les deux langues. Nous analysons ensuite ... sont les objets de reproche ? Comment les faces des interactants sont-elles menacées par le reproche ? Quels sont les types de réactions au reproche ? Enfin, comment les Français et les Vietnamiens ... confusion entre les actes et les verbes, les catégories se recouvrent trop largement entre elles. Cinquièmement, il manque d’homogénéité à l’intérieur de chaque catégorie. Sixièmement, les verbes...
Ngày tải lên: 07/11/2012, 14:36
ANALYSE DES MANUELS DE FRANÇAIS D’EXPÉRIMENTATION TIẾNG PHÁP 10, TIẾNG PHÁP 11, TIẾNG PHÁP 12
... compréhension et un bon entraînement des élèves. Les auteurs et éditeurs de manuels vont aider les enseignants à les mettre en oeuvre : ils leur confèrent un sens et un contenu scientifique, les ... savoir-faire attendus des élèves. Ils les détaillent et déclinent en séquences de "cours" pour toute l'année scolaire ; ils proposent les activités, les illustrations, les documents, les exercices ... L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS DANS LES ÉCOLES SECONDAIRES AU VIETNAM 1. Etat des lieux de l'enseignement des langues étrangères dans les écoles secondaire au Vietnam Ces dernières années, l’enseignement...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:35
eléments civilisationnels dans les manuels tieng phap 10, 11 et 12 (cycle de 3 ans) problèmes et solutions proposées
... famille est toute présente, et comme au Vietnam, ils dînent ensemble. - Les Français ne savent pas utiliser les baguettes pour prendre les repas comme les Vietnamiens. - Les repas des Français sont sucrés ... c’est les enseignants qui découvrent et expliquent les nouveaux éléments civilisationnels et qu'ils font très peu le lien entre les éléments civilisationnels français et vietnamiens. Selon les ... consultés disent que la comparaison entre les éléments civilisationnels français et vietnamiens les aiderait à mieux comprendre les leçons. 20% des élèves trouvent que leurs enseignants utilisent les...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:43
ÉTUDE DES ERREURS EN PRODUCTION ÉCRITE DES ÉTUDIANTS EN FRANÇAIS à L’ECOLE NORMALE SUPÉRIEURE DE THÁI NGUYÊN
... coeur. Les apprenants vietnamiens commettent des erreurs en utilisant les verbes français car ils ont toujours tendance à écrire des phrases en vietnamien, puis les traduire “mot à mot” en vietnamien. ... crées. Elles dispensent un enseignement scientifique de 2è cycle universitaire partiellement en langue française. Les étudiants sélectionnés parmi les meilleurs à l’entrée du cursus, soutiennent ... méthodes précédentes, l’approche communicative centre l'enseignement sur les besoins et les motivations de l’apprenant. Dans cette optique, enseigner une langue met en jeu le développement de...
Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:44
Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa: