đối chiếu phụ âm trong tiếng việt và tiếng anh

ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ VĂN HÓA TỪ XƯNG HÔ  TRONG GIA ĐÌNH CỦA TIẾNG VIỆT  VÀ TIẾNG TRUNG

ĐẶC ĐIỂM NGÔN NGỮ VĂN HÓA TỪ XƯNG HÔ TRONG GIA ĐÌNH CỦA TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG TRUNG

... hô trong gia đình của tiếng Việt tiếng Trung. Chương 3: Một số kiến nghị đề xuất nhằm khắc phục những khó khăn trong giao tiếp dịch thuật từ xưng hô trong gia đình của tiếng Việt và ... hô từ xưng hô trong gia đình của tiếng Việt tiếng Trung. Nội dung của đề tài được triển khai thành ba chương như sau: Chương 1: Sơ lược về xưng hô từ xưng hô trong tiếng Việt tiếng ... nghi thức trong giao tiếp gia đình truyền thống của người Trung Hoa. 2.2. Đối chiếu từ xưng hô trong gia đình của tiếng Việt tiếng Trung 2.2.1. Điểm tương đồng giữa tiếng Việt tiếng Trung...

Ngày tải lên: 02/04/2014, 08:43

78 6,1K 49
Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt) (2)

Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt) (2)

... từ ngữ chỉ mùi vị trong tiếng Hán tiếng Việt Chúng tôi đã thu thập được 33 đơn vị ngôn ngữ chỉ mùi vị trong tiếng Hán 79 đơn vị trong tiếng Việt. Các đơn vị trong tiếng Việt được phân xuất ... với tiếng Việt. (3) Về nguồn gốc, các từ ngữ ẩm thực tiếng Hán tiếng Việt chủ yếu có nguồn gốc từ bản ngữ. Ngoài ra, có một số lượng nhỏ các từ ngữ ẩm thực trong tiếng Việt có nguồn gốc từ tiếng ... NGHĨA ẨM THỰC TIẾNG HÁN TIẾNG VIỆT Chương 1 CƠ SỞ LÍ THUYẾT CỦA ĐỀ TÀI 1.0. DẪN NHẬP : Để tìm hiểu đặc điểm của các từ ngữ ẩm thực trong tiếng Hán tiếng Việt cần đến tri thức phương pháp...

Ngày tải lên: 02/06/2014, 20:57

28 2K 9
Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt)

Đặc điểm trường ngữ nghĩa ẩm thực (trên tư liệu tiếng Hán và tiếng Việt)

... Trung Quốc Việt Nam. Trong đó, số lượng cụ thể các từ ngữ thuộc đối tượng nghiên cứu trong tiếng Hán tiếng Việt sẽ nêu trong mục nguồn ngữ liệu của luận án (6). 4. MỤC ĐÍCH NHIỆM VỤ ... tiếng Hán) bốc, và, xới, đơm, xúc, gắp, bốc, nhón, chạm, nâng (trong tiếng Việt) . Có thể thấy rằng, các từ chỉ hoạt động thưởng thức thức ăn, đồ uống trong tiếng Hán tiếng Việt có số ... từ ngữ ẩm thực trong tiếng Hán và tiếng Việt, luận án hướng tới các mục đích sau : - Nhận diện đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể hiện qua các từ ngữ ẩm thực tiếng Hán tiếng Việt - Cung cấp...

Ngày tải lên: 02/06/2014, 20:58

239 1,9K 8
Tài liệu Tiểu luận "Đối chiếu động từ "ăn" trong tiếng Việt và tiếng Anh" doc

Tài liệu Tiểu luận "Đối chiếu động từ "ăn" trong tiếng Việt và tiếng Anh" doc

... tượng đối chiếu: động từ “ăn” trong tiếng Việt tiếng Anh - Xác định phạm vi đối tượng + Ở cấp độ từ + Bình diện đối chiếu: cấu trúc ngữ nghĩa của từ + Phương thức đối chiếu: là phương thức đối ... có. - Nguyên tắc thứ 13: Rút gọn giảm bớt trong nghiên cứu đối chiếu. II. Khảo sát động từ “ăn” trong tiếng Việt tiếng Anh 1. Động từ “ăn” trong tiếng Việt “Ăn” là động từ thuộc nhóm thuộc ... định diễn ra trong thời gian luôn được 10 3. Mục đích nghiên cứu Tìm hiểu cơ chế hoạt động của từ “ăn” trong tiếng Việt tiếng Anh, đồng thời so sánh đối chiếu sự tương đồng khác biệt...

Ngày tải lên: 13/12/2013, 13:15

20 6,7K 82
Tài liệu Báo cáo " So sánh đối chiếu câu hỏi về mặt hình thức trong tiếng Pháp và tiếng Việt " pdf

Tài liệu Báo cáo " So sánh đối chiếu câu hỏi về mặt hình thức trong tiếng Pháp và tiếng Việt " pdf

... Ngoại ngữ 24 (2008) 92-104 92 So sánh đối chiếu câu hỏi về mặt hình thức trong tiếng Pháp tiếng Việt Đỗ Quang Việt* Trung tâm Nghiên cứu Phương pháp Kiểm tra Chất lượng, Trường Đại học ... thống kê về sự tương đồng khác biệt trong cấu trúc câu hỏi thể hiện một vài ích lợi trong việc mô tả phân biệt các loại hình câu hỏi trong tiếng Pháp tiếng Việt. Xét trên phương diện ... biến trong dữ liệu tiếng Việt trong khi chúng lại không xuất hiện trong dữ liệu tiếng Pháp, tiếp đến là những câu hỏi được cấu tạo bằng tiểu từ hỏi cuối câu cũng rất phổ biến trong tiếng Việt. ...

Ngày tải lên: 12/02/2014, 20:20

13 1,2K 1
Phân tích đối chiếu hệ thống ngữ âm - âm vị học tiếng Việt với tiếng Hmông và các lỗi phát âm tiếng Việt của học sinh Hmông

Phân tích đối chiếu hệ thống ngữ âm - âm vị học tiếng Việt với tiếng Hmông và các lỗi phát âm tiếng Việt của học sinh Hmông

... Hmông phát âm các thanh điệu tiếng Việt, đặc biệt là các thanh tiếng Việt khó phát âm đối với các em. Chơng 3 Phụ âm đầu tiếng Việt tiếng Hmông. các lỗi phát âm phụ âm đầu tiếng Việt của ... đồng khác biệt giữa âm tiết tiếng Việt âm tiết tiếng Hmông 1.2.2.1. Những điểm tơng đồng giữa âm tiết tiếng Việt âm tiết tiếng Hmông Xét về mặt chức năng, âm tiết trong tiếng Việt tiếng ... phát âm phụ âm đầu tiếng Việt cho HS Hmông học tiếng Việt: Giáo viên cần lu ý các em: phát âm phụ âm /b-/ tiếng Việt bằng phơng thức cấu âm tắc, hữu thanh; phát âm phụ âm /d-/ tiếng Việt bằng...

Ngày tải lên: 04/04/2014, 17:39

14 1,9K 5
so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

... vi. Danh từ 1 は Danh từ 2(người) によって Động từ bị động Danh từ から/ Danh từ で つくります 1.2. Đặc trưng cơ bản trong tiếng Việt 1.2.1. Khái quát tiếng Việt Tiếng Việt có một số từ vựng được vay mượn từ tiếng ... hệ thống Hán Việt trong tiếng Việt. Người Việt có cách đọc các chữ Hán theo âm hiện có của tiếng Việt tương tự như người Nhật bản áp dung kanji đối với chữ Hán Katakana với các tiếng nước ngoài ... đề tài “So sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng Nhật tiếng Việt chúng tôi muốn nghiên cứu về vấn đề câu bị động trong giao tiếp của người Nhật người Việt nhằm bổ sung trang bị thêm...

Ngày tải lên: 23/04/2014, 17:01

19 5,7K 35
Ban tom tat  nghiên cứu đối chiếu phƣơng thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt

Ban tom tat nghiên cứu đối chiếu phƣơng thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt

... hiện thời gian trong tiếng Hàn tiếng Việt. 3) Tập trung khảo sát một trong những phƣơng thức biểu hiện thời gian là thời thể động từ trong tiếng Hàn đối chiếu với tiếng Việt nhằm chỉ ... đang, sẽ từ tiếng Việt sang tiếng Hàn, chúng tôi thu đƣợc kết quả nhƣ sau:  Đối chiếu việc dịch từ đã tiếng Việt sang tiếng Hàn cho thấy: Phần lớn các câu có sử dụng từ đã trong tiếng Việt đƣợc ... tại của sẽ là ý nghĩa tƣơng lai. 3.3. ĐỐI CHIẾU PHƢƠNG THỨC BIỂU THỊ THỜI GIAN TRONG TIẾNG HÀN TIẾNG VIỆT: KHẢO SÁT TRUỜNG HỢP 3.3.1 Sự khác biệt về đặc điểm loại hình giữa tiếng Hàn và...

Ngày tải lên: 19/05/2014, 09:36

27 971 0
Luận án : Nghiên cứu đối chiếu phuơng thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt

Luận án : Nghiên cứu đối chiếu phuơng thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt

... tiếng Việt sang tiếng Hàn Trang 89 Biểu: Chuyển từ “đang” tiếng Việt sang tiếng Hàn Trang 92 Biểu: Chuyển từ “sẽ” tiếng Việt sang tiếng Hàn Trang 94 Biểu: Chuyển từ “sắp” tiếng Việt sang tiếng ... đặc điểm loại hình giữa tiếng Hàn tiếng Việt liên quan đến khảo sát 3.3.2 Đối chiếu cách dịch thời quá khứ, hiện tại, tƣơng lai trong tiếng Hàn sang tiếng Việt ngƣợc lại 79 79 ... 78 CHƢƠNG 3: ĐỐI CHIẾU PHƢƠNG THỨC DIỄN ĐẠT Ý NGHĨA THỜI GIAN TRONG TIẾNG HÀN TIẾNG VIỆT 3.1 Đặt vấn đề 3.2 Một số vấn đề về phƣơng thức biểu đạt thời gian trong tiếng Việt 3.2.1 “Đã”,...

Ngày tải lên: 19/05/2014, 09:38

177 1,3K 9
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng việt và tiếng pháp  áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng ngữ nghĩa học

Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng việt và tiếng pháp áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng ngữ nghĩa học

... temporelle. Par contre, dans certains cas, les marqueurs sont obligatoires comme ô Khi tụi n, anh y ó đi rồi ». Les conclusions sur les valeurs des marqueurs constituent un autre sujet de recherche....

Ngày tải lên: 28/05/2014, 14:50

198 1,2K 0
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng Việt và tiếng Pháp Áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng-ngữ nghĩa học (2)

Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng Việt và tiếng Pháp Áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng-ngữ nghĩa học (2)

... Thị Ổn, Pham Quang Trường, Nguyễn Đức Nam participants) So sánh đối chiếu mệnh đề phụ trong tiếng Việt tiếng Pháp- Mệnh đề phụ chỉ thời gian (ẫtudes contrastive des propositions subordonnộes ... 1-11. Pham, Quang Truong (2002). Nghiên cứu đối chiếu thời quá khứ tiếng Pháp những phương thức biểu đạt ý nghĩa tương đương trong tiếng Việt. (Étude et comparaison des temps du passé ... Nguyễn, Kim Thản (1977). Động từ trong tiếng Việt (Le verbe en vietnamien). Hanoi: Khoa học Xã hội. Nguyễn, Minh Thuyết. (1995). Các tiền phó từ chỉ thời thể trong tiếng Việt (Les préverbes de temps...

Ngày tải lên: 28/05/2014, 18:59

24 1,1K 1
Đối chiếu cấu trúc so sánh trong Tiếng Việt và Tiếng Hán

Đối chiếu cấu trúc so sánh trong Tiếng Việt và Tiếng Hán

... sánh trong tiếng Việt cấu trúc so sánh trong tiếng Hán một cách toàn diện. 1.4. Với những lí do vừa nêu, ngƣời viết luận văn đã chọn đề tài Đối chiếu cấu trúc so sánh trong tiếng Việt tiếng ... BIỆT GIỮA CẤU TRÚC SS TRONG TIẾNG VIỆT CẤU TRÚC SO SÁNH TRONG TIẾNG HÁN 76 2.3.1. Một số điểm đồng nhất giữa cấu trúc so sánh trong tiếng Việt cấu trúc so sánh trong tiếng Hán 76 2.3.2. ... giữa cấu trúc so sánh trong tiếng Việt cấu trúc so sánh trong tiếng Hán 84 2.4. TIỂU KẾT 91 Chƣơng 3. LỖI NGUYÊN NHÂN MẮC LỖI SỬ DỤNG CẤU TRÚC SO SÁNH TRONG TIẾNG VIỆT CỦA NGƢỜI TRUNG...

Ngày tải lên: 01/06/2014, 15:31

130 2,8K 10

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w