1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn

119 2,7K 24
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 119
Dung lượng 0,94 MB

Nội dung

Trang 1

luận văn thạc sĩ ngữ văn

Ngời hớng dẫn khoa học:

gs ts đỗ thị kim liên

Vinh - 2011

Trang 2

Để thực hiện đề tài này, ngoài sự cố gắng, nỗ lực của bản thân, chúngtôi đã nhận được sự hướng dẫn tận tình, chu đáo, tỉ mỉ của GS TS Đỗ ThịKim Liên cùng sự động viên, tạo điều kiện của gia đình và sự giúp đỡ củađồng nghiệp.

Nhân dịp này, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn đặc biệt sâu sắc tới cô giáo Đỗ Thị Kim Liên - người đã tận tình hướng dẫn, giúp đỡ tôi, cùng các thầy côgiáo, các bạn bè, đồng nghiệp, học sinh và gia đình đã động viên tôi hoànthành luận văn

Tuy nhiên, do thời gian có hạn nên không thể tránh khỏi những thiếusót, bản thân tôi luôn mong muốn nhận được sự hướng dẫn, góp ý chân thànhcủa các thầy cô giáo, bạn bè để luận văn này được hoàn thiện hơn.

Vinh, tháng 12 năm 2011

Tác giả

Nguyễn Thị Hương

Trang 3

MỞ ĐẦU 1

1 Lý do chọn đề tài 1

2 Lịch sử vấn đề 2

3 Đối tượng và nhiệm vụ nghiên cứu 5

4 Phương pháp nghiên cứu 5

5 Cái mới của đề tài 6

6 Cấu trúc luận văn 6

Chương 1 GIỚI THUYẾT XUNG QUANH ĐỀ TÀI 7

1.2.1 Tổng quan về lớp từ chỉ bộ phận cơ thể người 21

1.2.2 Tổng quan về lớp từ chỉ bộ phận cơ thể người xuất hiện trongtục ngữ 25

1.3 Tiểu kết chương 1 28

Chương 2.ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÁC PHÁT NGÔN TỤCNGỮ CÓ TỪ CHỈ BỘ PHẬN BÊN NGOÀI CƠ THỂ 29

2.1 Ngữ nghĩa trong ngôn ngữ và trong sử dụng 29

2.1.1 Phân biệt khái niệm ngữ nghĩa, nghĩa, ý nghĩa 29

2.1.2 Ngữ nghĩa trong ngôn ngữ 30

2.1.3 Ngữ nghĩa trong tục ngữ Việt Nam 31

Trang 4

2.2 Các nhóm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ

phận bên ngoài cơ thể người 35

Trang 5

ngữ có từ chỉ bộ phận bên ngoài cơ thể người 35

2.2.2 Phân tích và mô tả các nhóm ngữ nghĩa của các phát ngôn tụcngữ có từ chỉ bộ phận bên ngoài cơ thể người 43

2.3 Tiểu kết chương 2 70

Chương 3.ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÁC PHÁT NGÔN TỤCNGỮ CÓ TỪ CHỈ BỘ PHẬN BÊN TRONG CƠ THỂ NGƯỜI 72

3.1 Nghĩa biểu trưng của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phậnbên trong cơ thể người 72

3.1.1 Thống kê định lượng và nhận xét khái quát 72

3.1.2 Phân tích và mô tả nghĩa biểu trưng của các phát ngôn tục ngữcó chứa từ chỉ bộ phận bên trong cơ thể người 73

3.2 Một số đặc trưng văn hóa của người Việt qua bộ phận tục ngữcó từ chỉ bộ phận cơ thể người 84

3.2.1 Mối quan hệ giữa tục ngữ và văn hóa 84

3.2.2 Một số đặc trưng văn hóa Việt qua bộ phận tục ngữ có từ chỉ bộphận cơ thể người 88

3.3 Tiểu kết chương 3 106

KẾT LUẬN 108

TÀI LIỆU THAM KHẢO 110

Trang 6

MỞ ĐẦU

1 Lý do chọn đề tài

1.1 Trong kho tàng văn học dân gian Việt Nam, tục ngữ là một thể loạira đời từ rất sớm và được xem là những viên ngọc quý giá Tục ngữ phản ánhlời ăn tiếng nói cũng như lối suy nghĩ của dân tộc Việt về các vấn đề của cuộcsống, đồng thời cũng tiêu biểu cho lời ăn tiếng nói của dân tộc Đã là ngườiViệt chắc hẳn ai cũng thuộc và vận dụng ít nhất một vài câu tục ngữ tronggiao tiếp của mình để vừa diễn đạt một vấn đề nào đó một cách vừa hàm súcvừa giàu hình ảnh, gợi sự liên tưởng Vì vậy, hiện nay tục ngữ vẫn tiếp tụcđược sử dụng, khai thác, bổ sung và được đi sâu nghiên cứu trên nhiều bìnhdiện khác nhau, trong đó có bình diện ngữ nghĩa.

1.2 Trong kho tàng tục ngữ Việt, từ chỉ bộ phận cơ thể người chiếmmột số lượng khá lớn Hệ thống từ chỉ bộ phận cơ thể người có từ rất lâu đời,từ khi con người tự nhận thức được về chính bản thân mình Sau đó, conngười lại lấy mình làm thước đo vũ trụ thông qua các bộ phận chỉ các giácquan cơ thể mình để nhận thức và lí giải hiện thực xung quanh Những nhậnthức đó được ghi lại trong tục ngữ Người Việt Nam, do nền sản xuất lúanước, đặc trưng văn hóa, rất chuộng cách vận dụng tục ngữ trong lời nói Ởhầu hết các lĩnh vực nhận thức trong tục ngữ, từ chỉ bộ phận cơ thể người đềucó mặt Và trong bất kỳ cuốn sách nào sưu tập tục ngữ thì bộ phận tục ngữ cótừ chỉ bộ phận cơ thể người cũng chiếm một số lượng rất lớn Vì thế việcnghiên cứu ngữ nghĩa các phát ngôn tục ngữ chứa từ chỉ bộ phận cơ thể ngườilà một việc làm hết sức cần thiết.

1.3 Trong chương trình ngữ văn ở nhà trường phổ thông hiện nay, tụcngữ đang được đưa vào giảng dạy ở các cấp học Việc tìm hiểu bộ phận tụcngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người sẽ góp phần củng cố kiến thức về tục ngữ

Trang 7

cho giáo viên phổ thông, giúp cho việc giảng dạy phần tục ngữ được sâu sắc,vững vàng và đạt được hiệu quả cao nhất.

Vì những lý do trên, chúng tôi chọn vấn đề “Đặc điểm ngữ nghĩa của

các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tụcngười Việt” làm đề tài nghiên cứu trong luận văn của mình.

2 Lịch sử vấn đề

Là một trong những di sản quý báu của ngôn ngữ dân tộc, tục ngữ đãthu hút được sự quan tâm nghiên cứu của nhiều ngành khoa học, xã hội nhânvăn Cho đến nay, số lượng công trình, bài viết nghiên cứu về tục ngữ là rấtlớn Dưới đây, chúng tôi xin điểm lại một số công trình nghiên cứu tục ngữ cóliên quan đến đề tài luận văn này.

Từ trước đến nay các nhà nghiên cứu văn học đã đề cập nhiều đến việcxác định đúng khái niệm tục ngữ bằng việc phân biệt tục ngữ với thành ngữ,tục ngữ với ca dao.

Tác giả Dương Quảng Hàm là người đầu tiên phân biệt tục ngữ với

thành ngữ (1945): “Một câu tục ngữ tự nó phải có ý nghĩa đầy đủ, hoặc

khuyên răn hoặc chỉ bảo một điều gì Còn thành ngữ chỉ là lời nói có sẵn đểta tiện dùng mà diễn đạt một ý gì cho nó màu mè” [26, tr.15].

Tiếp sau đó nhà nghiên cứu Vũ Ngọc Phan cũng tán thành ý kiến trên

và đưa ra phân biệt rõ ràng khi ông nhấn mạnh thêm: “Tục ngữ là một câu tự

nó diễn đạt trọn vẹn một ý, một nhận xét, một kinh nghiệm, một luân lý, mộtcông lý có khi là sự phê phán”, còn thành ngữ là “một phần câu sẵn có, nó làmột bộ phận của câu mà nhiều người đã quen dùng, nhưng nó không diễn đạtmột ý trọn vẹn” [47, tr.31].

Các tác giả trên khi đưa ra định nghĩa về tục ngữ hay phân biệt tục ngữvới thành ngữ, tục ngữ với ca dao đều lấy tiêu chí nội dung làm cơ sở mà xem

Trang 8

tiêu chí hình thức chỉ là yếu tố phụ Ngược lại, các nhà ngôn ngữ học lại rấtquan tâm đến tục ngữ trên cả hai phương diện hình thức và nội dung.

Trong cuốn “Từ và vốn từ tiếng Việt hiện đại”(1978) Nguyễn Văn Tuđã khẳng định “Trong tiếng Việt, những tục ngữ, những phương ngôn và

ngạn ngữ có liên quan đến thành ngữ và quán ngữ Chúng không phải là đốitượng của từ vựng học mà là đối tượng của văn học dân gian, nhưng vì chúnglà đơn vị có sẵn trong ngôn ngữ học được dùng đi dùng lại để trao đổi tưtưởng cho nên chúng dính dáng đến vấn đề cụm từ cố định Thực ra chúng lànhững câu hoàn chỉnh chỉ một nội dung đầy đủ không cần những thành phầncú pháp nào cả” [60, tr.87].

Có thể coi cuốn Tục ngữ Việt nam cấu trúc và thi pháp (1997) của

Nguyễn Thái Hòa là cuốn chuyên luận khảo sát về tục ngữ một cách công phu

nhất dưới góc nhìn ngôn ngữ học Trong phần Cấu trúc tác giả đã tìm hiểu

các vấn đề: Tính cố định của tục ngữ, mô hình tổng quát của tục ngữ, phânloại các khuôn hình cơ bản của tục ngữ, những câu tục ngữ phức hợp Trong

phần Thi pháp có các nội dung: Tục ngữ - một tổng thể thi ca nhỏ nhất; Tục

ngữ - một danh mục các lẽ thường; sự vận dụng tục ngữ.

Năm 2001, trong cuốn “Tìm hiểu thi pháp tục ngữ Việt nam”, tác giả

Phan Thị Đào đã trình bày về các vấn đề: kết cấu của tục ngữ; vần và nhịptrong tục ngữ; cách tạo nghĩa trong tục ngữ.

Công trình “Tục ngữ Việt Nam dưới góc nhìn ngữ nghĩa - ngữ dụng

học” (2006) của tác giả Đỗ Thị Kim Liên đã đề cập đến vấn đề nghiên cứu tục

ngữ và nhận diện tục ngữ, ngữ nghĩa của các lớp từ trong tục ngữ; Các quanhệ ngữ nghĩa trong tục ngữ, một số trường ngữ nghĩa phản ánh đặc trưng vănhóa Việt trong tục ngữ; Vấn đề dạy tục ngữ trong nhà trường Đây là côngtrình đi sâu nghiên cứu tục ngữ dưới góc nhìn ngữ nghĩa - ngữ dụng đã cónhững đóng góp mới mẻ.

Trang 9

Ngoài những chuyên luận nghiên cứu về tục ngữ trên, còn có một số

bài viết về tục ngữ đáng chú ý như: “Về ranh giới giữa thành ngữ và tục ngữ”(1972) của Nguyễn Văn Mệnh, Tạp chí Ngôn ngữ số 3; “Góp ý kiến về phân

biệt thành ngữ với tục ngữ” (1973) Của Cù Đình Tú, Tạp chí Ngôn ngữ, số 1;

“Dấu ấn văn hóa trong tục ngữ” của tác giả Nguyễn Quý Thành, Tạp chí Văn

hóa dân gian (số 4, 1998); “Tìm hiểu văn hóa ứng xử của người Việt qua tụcngữ” của tác giả Nguyễn Văn Thông, Tạp chí Văn hóa dân gian (2000);

“Tiếp cận tục ngữ từ góc độ văn hóa học” của tác giả Hoàng Minh Đạo haytạp chí Văn hóa dân gian (2006), Về bộ phận tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thểngười đã có một số bài viết đăng trên tạp chí Ngôn ngữ: Nguyễn Văn Nở vớibài “Dấu ấn văn hóa dân tộc qua chất liệu biểu trưng tự nhiên và từ chỉ bộ

phận cơ thể người trong tục ngữ” đăng trên tạp chí Ngôn ngữ và đời sống, (số

12 - 2006) Trong bài viết này, tác giả đã chỉ ra từ chỉ bộ phận cơ thể ngườiđược dùng làm chất liệu biểu trưng trong hầu hết tục ngữ các nước Điểmkhác nhau là ở cách diễn đạt hoặc ở chỗ lựa chọn đặc trưng của từ chỉ bộ phậncơ thể người.

Về mảng đề tài nghiên cứu trong nhà trường, cần phải nhắc đến luận

văn thạc sỹ của tác giả Nguyễn Thị Hương “Đặc trưng ngữ nghĩa của tục ngữ

Việt Nam”,(1999) Trong đề tài của mình, tác giả Nguyễn Thị Hương đã

nghiên cứu trường ngữ nghĩa của tục ngữ qua lớp từ chỉ quan hệ thân tộc; lớptừ chỉ bộ phận cơ thể người; lớp từ chỉ đơn vị tính toán, đo lường Tác giả đãdày công khảo sát 3 lớp từ này để từ đó rút ra đặc trưng về ngữ nghĩa của tụcngữ Trong đó, nhóm tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người đã được phânloại và xem xét về vai trò ngữ nghĩa; đặc trưng văn hóa, ngôn ngữ Tuy nhiên,ở đề tài này, do quy mô quá lớn nên tác giả chưa có điều kiện khảo sát, đi sâuvào nhóm tục ngữ chứa từ chỉ bộ phận cơ thể người, chưa làm rõ đặc điểmcủa lớp từ này trên các phương diện cấu tạo, ngữ nghĩa.

Trang 10

Tóm lại, bộ phận tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người tuy đã đượcnghiên cứu nhưng vẫn còn sơ lược, chưa toàn diện và có hệ thống Với đề tàinày, chúng tôi mong muốn tìm hiểu đầy đủ hơn về bộ phận các phát ngôn tụcngữ chứa từ chỉ bộ phận cơ thể người.

3 Đối tượng và nhiệm vụ nghiên cứu

3.1 Đối tượng nghiên cứu

Để thực hiện đề tài này, chúng tôi chọn bộ sưu tập Kho tàng tục ngữ

người Việt do tác giả Nguyễn Xuân Kính làm chủ biên cùng với một số tác

giả khác, in năm 2002, Nxb Văn hóa thông tin, làm đối tượng khảo sát Đây làcông trình quy mô nhất, gồm 16.098 câu tục ngữ từng có mặt trong 52 đầusách khác nhau Tuy nhiên, chúng tôi chỉ tập trung vào bộ phận tục ngữ có từchỉ bộ phận cơ thể người gồm 1881 câu, với 2687 lượt từ xuất hiện, gọi tên104 bộ phận cơ thể người.

3.2 Nhiệm vụ nghiên cứu

Để thực hiện đề tài, chúng tôi tiến hành các nhiệm vụ sau:

a Khảo sát số lượng xuất hiện của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộphận cơ thể người.

b Phân tích, mô tả đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từchỉ bộ phận cơ thể người.

c Chỉ ra đặc trưng văn hóa của người Việt qua các phát ngôn tục ngữcó từ chỉ bộ phận cơ thể người.

4 Phương pháp nghiên cứu

Để thực hiện đề tài này, chúng tôi sử dụng chủ yếu một số phươngpháp sau:

4.1 Phương pháp thống kê và phân loại

Qua khảo sát 16098 câu tục ngữ trong Kho tàng tục ngữ người Việt,

chúng tôi đã thống kê được 1881 phát ngôn có chứa từ chỉ bộ phận cơ thể

Trang 11

người Sau đó, chúng tôi đã phân loại chúng theo vị trí xuất hiện: Cụ thể có1610 phát ngôn có từ chỉ bộ phận cơ thể người ở bên ngoài và 271 phát ngôncó từ chỉ bộ phận bên trong cơ thể người, tổng số từ mà chúng tôi thu được là89 từ chỉ bộ phận cơ thể người ở bên ngoài và 15 từ chỉ bộ phận cơ thể ngườiở bên trong.

5 Cái mới của đề tài

Có thể xem đây là công trình tìm hiểu một cách tương đối hệ thống vềđặc điểm ngữ nghĩa (đặc biệt là nghĩa biểu trưng) của các phát ngôn tục ngữcó từ chỉ bộ phận cơ thể người.

6 Cấu trúc luận văn

Ngoài phần mở đầu và phần kết luận, nội dung của đề tài này gồmba chương:

Chương 1: Những giới thuyết xung quanh đề tài

Chương 2: Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ

bộ phận bên ngoài cơ thể người

Chương 3: Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ

bộ phận bên trong cơ thể người.

Trang 12

Theo Từ điển tiếng Việt thì “Tục ngữ là những câu ngắn gọn thường có

vần điệu, đúc kết tri thức, kinh nghiệm sống và đạo đức thực tiÔn của nhândân” [48, tr.1062] Đây là định nghĩa mang tính chất sơ lược vì công trình

này nghiêng về giải nghĩa từ.

Các tác giả của cuốn Lịch sử văn học Việt Nam, tập 1, đưa ra quanniệm: “Tục ngữ là mét câu nói thường ngắn gọn, có vần hoặc không có vần,

có nhịp điệu hoặc không có nhịp điệu, đúc kết kinh nghiệm sản xuất hay đấutranh, rút ra chân lý phổ biến, ghi lại một nhận xét tâm lý, phong tục tậpquán của nhân dân” [45, tr.277].

Hoàng Tiến Tựu trong Giáo trình văn học dân gian Việt Nam cũngđịnh nghĩa: “Tục ngữ là một thể loại văn học dân gian có chức năng chủ yếu

là đúc kết kinh nghiệm, tri thức, nêu lên những nhận xét dưới hình thứcnhững câu nói ngắn gọn súc tích, giàu vần điệu, hình ảnh, dễ nhớ, dễ truyền"

[62, tr.129].

Khi nghiên cứu về tục ngữ, tác giả Cao Huy Đỉnh lại phát hiện ra tính

chất hai mặt của tục ngữ: “Vừa có tính chất nghệ thuật văn học vừa không

phải vậy” Ông giải thích: “Tính chất nghệ thuật văn học ở phần tư tưởng,tình cảm (vÒ mÆt nội dung) và kết cấu, âm điệu, hình ảnh của ngôn ngữ trừu

Trang 13

tượng (về mặt hình thức) Tính chất phi nghệ thuật là ở chỗ nó làm ra vì mụcđích khoa học và triết lý hay nói đúng hơn là vì mục đích đúc kết và truyềnthụ một cách trực tiếp tri thức, những kinh nghiệm thực tiễn của nhân dân, dođó mµ nội dung cách trí thường thức, khoa học thực hành và triết lý thực tiễncũng chiếm phần cơ bản trong bộ phận sáng tác dân gian này” [18, tr.260].

Như vậy, có thể thấy, các định nghĩa về tục ngữ đều đề cập đến haibình diện: Nội dung và hình thức Về nội dung, tục ngữ là những thông báotrọn vẹn, đúc rút kinh nghiệm, tri thức của đời sống tự nhiên, xã hội, cũng nhưphong tục tập quán của nhân dân Về hình thức: Tục ngữ là câu nói ngắn gọnsúc tích.

Trong cuốn “Việt Nam văn học sử yếu", Dương Quảng Hµm cho rằng:

“Một câu tục ngữ tự nó phải có ý nghĩa đầy đủ, hoặc khuyên răn, hoặc chỉbảo một điều gì” [26, tr.15].

Tiếp sau đó, nhà nghiên cứu Vũ Ngọc Phan cũng tán thành ý kiến trên

và nhấn mạnh thêm “Tục ngữ là một câu tự nó diễn đạt trọn vẹn một ý, một

nhận xét, một kinh nghiêm, một luận lý, có khi là sự phê phán” [47, tr.31].

Hai tác giả này khi đưa ra định nghĩa về tục ngữ đều lấy tiêu chí nộidung làm cơ sở mà xem nhẹ tiêu chí hình thức Ngược lại, các nhà ngôn ngữlại quan tâm đến tục ngữ trªn cả hai phương diện hình thức và nội dung.

Hoàng Văn Hành lại cho rằng: “Trong cách nhìn của ngữ nghĩa học, thì

tục ngữ không phải chỉ là phán đoán Có thể nhận định tục ngữ là những câuthông điệp nghệ thuật" [27, tr.59] Víi híng nghiªn cøu tôc ng÷ vÒ mÆt nhËn

thøc luËn, nhãm tác giả Chu Xuân Diên, Lương Văn Đang, Phương Tri của

Tục ngữ Việt Nam quan niệm: “Tục ngữ là một hiện tượng ý thức xã hội, bởi vìmỗi con người ít hoặc nhiều đÒu tích lũy và sử dụng một số câu tục ngữ nhấtđịnh, phù hợp với kinh nghiệm sống và lý tưởng của người ấy Còn toàn bộ vốntục ngữ của người dân một dân tộc sáng tạo, tích lũy, lưu giữ được tạo thành

Trang 14

vốn tôc ng÷ cña d©n téc, ph¶n ¸nh kh¸ trung thµnh kinh nghiÖm sèng và lýtưởng sống của nhân dân dân tộc ấy trong một thời kỳ nhất định” [11, tr.102].

Ngoài ra, còn có một số cách định nghĩa rất khái quát về tục ngữ như:

tục ngữ là "một tổng thể thi ca nhỏ nhất” (R.Jacobson), là “cấu trúc mang tính

thơ của ngôn từ" (Hoàng Trinh), là “lời nói có tính chất thơ” (R.V.

Vinogrador), là “những phát ngôn làm sẵn” (J.Lyons) Tác giả Hồ Lê cho tụcngữ là “những câu cố định”, còn Nguyễn Thái Hòa thì coi tục ngữ là “những

phát ngôn đặc biệt”.

Như vậy, có thể thấy các nhà nghiên cứu đã đưa ra rất nhiều định nghĩavề tục ngữ Các ý kiến này mặc dù khác nhau nhưng không mâu thuẫn, loạitrừ nhau mà mỗi ý kiến lại làm rõ thêm khái niệm tục ngữ ở một khía cạnhnào đó Việc để có được một khái niệm thật đầy đủ, chính xác về tục ngữ thậtkhông dễ Chúng tôi đã tổng hợp các ý kiến khác nhau về tục ngữ dưới nhiềugóc nhìn để có được một định nghĩa sau: Tục ngữ có kết cấu là một câu hoànchỉnh ngắn gọn súc tích, có vần, có nhịp điệu, giàu hình ảnh, dễ nhớ, dễthuộc Tục ngữ thường thể hiện những nhận xét, phán đo¸n, kinh nghiÖmđược đúc kết từ cuộc sống con người, về tự nhiên và xã hội.

1.1.2 Phân biệt tục ngữ với thành ngữ và ca dao

Thành ngữ và ca dao là hai thể loại gần gũi với tục ngữ, thậm chí rất dễlÉn với tục ngữ Vì vậy, phân biệt tục ngữ với thành ngữ và ca dao gần như làđiều bắt buộc khi nghiên cứu đối tượng này Bởi vì vậy, công việc này có ýnghĩa rất lớn đối với việc xác định đặc trưng của từng đơn vị nói chung và tụcngữ nói riêng Mặt khác, nó cho phép đi sâu vào bản chất tục ngữ, vì có nắmđược đặc trưng bản chất của nó thì mới có thể tiến hành phân tích, tìm hiểumột cách đúng đắn chính xác bản thân tục ngữ.

1.1.2.1 Phân biệt tục ngữ với thành ngữ

Tục ngữ và thành ngữ là hai thể loại có điểm tương đồng nhau cả vềhình thái cấu trúc lẫn khả năng thể hiện trong quá trình giao tiếp: Chúng đều

Trang 15

là những đơn vị có sẵn, có tính cố định, bền vững về thành phần từ vựng vàcấu trúc, giàu sắc thái biểu cảm khi đi vào hoạt động giao tiếp Chính vì vậy,thực tế phân tích, sự lẫn lộn giữa thành ngữ và tục ngữ vẫn thường xảy ra.

Dương Quảng Hàm là người đầu tiên phân biệt tục ngữ với thành ngữ: “Một

câu tục ngữ tự nó phải có ý nghĩa đầy đủ hoặc khuyên răn, hoặc chỉ bảo mộtđiều gì Còn thành ngữ chỉ là lời nói có sẵn để ta tiện dùng mà diễn đạt một ýgì cho nó màu mè” [26, tr.15] Ý kiến này phần nào bộc lộ xu hướng coi tục

ngữ như một hiện tượng ý thức xã hội còn thành ngữ như một hiện tượngngôn ngữ.

Trên tạp chí Ngôn ngữ, số 3 (1972), trong bài Về ranh giới giữa thành

ngữ và tục ngữ, tác giả Nguyễn Văn Mệnh đã cho rằng "giữa thành ngữ và tụcngữ vẫn cã thÓ tìm ra nh÷ng ®iÓm khu biÖt râ rµng ở các phương diện nộidung và hình thức” Từ đó ông kết luận: "Nội dung của thành ngữ mang tínhchất hiện tượng, còn nội dung của tục ngữ mang tính chất quy luật Từ sựkhác nhau cơ bản về mặt nội dung dẫn đến sự khác nhau về hình thức ngữpháp, về năng lực hoạt động trong chuỗi lời nói và sự khác nhau về số lượngtuyệt đối nữa Về hình thức ngữ pháp, nói chung mỗi thành ngữ chỉ là mộtcụm từ, không phải là câu hoàn chỉnh Tục ngữ thì khác hẳn Mỗi tục ngữ tốithiểu là một câu” [40, tr.13].

Tiếp đến cũng trên tạp chí Ngôn ngữ, trong bài Góp ý kiến về sự phân

biệt giữa thành ngữ và tục ngữ, Cù Đình Tú cho rằng: “Sự khác nhau cơ bảngiữa thành ngữ và tục ngữ là sự khác nhau về chức năng Thành ngữ lành÷ng đơn vị có sẵn mang chức năng định danh, nói khác đi dùng để gọi tênsự vật, tính chất hành động” và “Tục ngữ đứng về mặt ngôn ngữ học, cóchức năng khác hẳn so với thành ngữ Tục ngữ cũng như các sáng tạo kháccủa dân gian như ca dao, truyện cổ tích đều là những thông báo… Nó thôngbáo một nhận định, một kết luận về một phương diện nào đó của thế giới

Trang 16

khách quan Do vậy, mỗi tục ngữ đọc lên là một câu hoàn chỉnh, diễn đạttrọn vẹn một ý tưởng” [61, tr.40-41] Trong bài viết của mình ngoài việc dùng

chức năng làm tiêu chí khác biệt với thành ngữ, Cù Đình Tú còn đưa ra tiêuchí cấu tạo: Thành ngữ có kết cấu một trung tâm, tục ngữ có kết cấu hai trungtâm.

Còn các tác giả trong cuốn Tục ngữ Việt Nam lại đưa ra tiêu chí phânbiệt mới: “Sự khác nhau cơ bản giữa thành ngữ và tục ngữ sẽ được phát hiện

như là sự khác nhau giữa hai hình thức tư duy khác nhau, là khái niệm vàphán đoán” [11, tr.27-28] và “sự giống nhau giữa thành ngữ và tục ngữ là ởchỗ cả hai đều là những sản phẩm của sự nhận thức của nhân dân về các sựvật hiện tượng của thế giới khách quan, đều chứa đựng và phản ánh tri thứccủa nhân dân Sự khác nhau là ở chỗ những tri thức ấy, khi được rút lạithành những khái niệm thì ta có thành ngữ, còn khi được trình bày, được diễngiải thành những phán đoán thì ta có tục ngữ" [11, tr.73].

Trong cuốn Giáo trình văn học dân gian Việt Nam, Đinh Gia Khánhchủ biên lại phân biệt tục ngữ và thành ngữ về mặt chức năng: “Sự khác nhau

giữa tục ngữ và thành ngữ thường là sự khác nhau về chức năng Sự khácnhau ấy thể hiện ra cả nội dung và cấu tạo ngữ pháp của hai loại hình đó.Mỗi thành ngữ là một tổ hợp nằm trong một câu hoàn chỉnh, là một bộ phậncấu thành của câu Bản thân thành ngữ không đưa ra một kết luận gì, nó chỉcó nội dung trong khuôn khổ của câu mà nó là một bộ phận cấu thành, trongkhi bản thân mỗi câu tục ngữ đã có một nội dung trọn vẹn được khuôn đúc lạitrong một mệnh đề tuy rút ngắn nhưng hoàn chỉnh” [33, tr.246].

Chính tác giả Chu Xuân Diên đã từng nhận định: “Với tư cách là một

hiện tượng ngôn ngữ, tục ngữ có nhiều đặc điểm rất gần gũi với thành ngữ.Điều đó khiến cho tục ngữ và thành ngữ nhiều khi xảy ra hiện tượng không cósự phân biệt, không những về cách dùng mà cả về quan niệm nữa” [12, tr.74].

Trang 17

Điều này gây không ít lúng túng cho những người muốn có sự phân địnhnghiêm ngặt về ranh giới của các đơn vị trên Một số tác giả tìm cách khỏalấp khó khăn này bằng cách đặt những đơn vị liền kề nhau mà không có sự

phân biệt hay giải thích rõ ràng Chẳng hạn, trong cuốn Từ điển tục ngữ,

thành ngữ Việt Nam, giáo sư Nguyễn Lân đã giải thích gộp chung thành ngữ,

tục ngữ theo thứ tự anphabet chứ không tách riêng hoặc chú thích đâu là tụcngữ, đâu là thành ngữ.

Gần đây, trong công trình nghiên cứu Tục ngữ Việt Nam dưới góc nhìn

ngữ nghĩa - ngữ dụng, của tác giả Đỗ Thị Kim Liên, khi phân biệt tục ngữ với

thành ngữ, tác giả đã đưa ra các tiêu chí về: hình thức, cấu trúc, chức năng,ngữ nghĩa và đích tác động.

Như vậy, vấn đề phân biệt tục ngữ với thành ngữ từ trước đến nay đãđược nhiều nhà nghiên cứu quan tâm Có những nội dung được thống nhấtnhưng cũng có những vẫn đề còn chưa nhất trí Trong phạm vi đề tài của luậnvăn này, chúng tôi xin đưa ra tiêu chí để phân biệt như sau:

Tiêu chí hình thøc: Tiêu chí này biểu hiện rõ nhất ở số lượng âm tiết:

Tục ngữ có số lượng chủ yếu là 6 âm tiết, loại nhiều nhất là 28 âm tiết Thànhngữ có cả 3 âm tiết nhưng chủ yếu là 4 âm tiết

Tiêu chí cấu trúc: Tục ngữ có cấu t¹o ngữ pháp của câu còn thành ngữ

có cấu tạo ngữ pháp của cụm từ cố định, có kết cấu bền vững Thực tế, tathấy một số câu tục ngữ có chứa cả thành ngữ mà không có điều ngược lại.Chẳng hạn:

- Già đời còn mang tơi chữa cháy- Chồng yêu xỏ chân lỗ mũi

- Có vay có trả mới thỏa lòng nhau

Vì thế có thể khẳng định: Tục ngữ ë cấp độ cao hơn thành ngữ.

Trang 18

Tiêu chí cấu trúc còn được thể hiện ở tính chất quan hệ trong nội bộ các

thành tố: “Trong tục ngữ, giữa các thành tố có quan hệ tự do nên có thể

chuyển đổi một số thành tố, thêm thành tố hoặc tỉnh lược các thành tố khi cósự bù đắp của các phương tiện khác trong những ngữ cảnh cụ thể Ngược lại,trong thành ngữ giữa các thành tố lại có quan hệ cố định, chặt chẽ nên cáckhả năng cải biến, thêm thành tố, tỉnh lược lại hạn chế hơn rất nhiều” [39,

tr.30] Chẳng hạn, câu tục ngữ: Một điều nhịn, chín điều lành có thể có các

cách nói:

- Một điều nhịn là chín điều lành- Một điều nhịn bằng chín điều lành- Một điều nhịn hơn chín điều lành

Tiêu chí chức năng: Tục ngữ có cấu tạo là một câu nên nó mang chức

năng thông báo, diễn đạt trọn vẹn một ý Ví dụ: Một giọt máu đào hơn ao

nước lã diễn đạt ý coi trọng quan hệ huyết thống hơn người dưng nước lã;Còn cha gót đỏ như son, một mai cha thác gót con như chì, diễn đạt ý con có

cha thì sung sướng, mất cha thì vất vả, khổ sở Còn thành ngữ do cấu tạo làcụm từ cố định nên mang chức năng định danh, dùng để gọi tên sự vật, biểuthị khái niệm, hình ảnh, thuộc tính… và là bộ phận dùng để cấu tạo nên câu.

Chẳng hạn: Nước đổ đầu vịt; Nước đổ lá khoai biểu thị nội dung khái niệm“sự uổng công"; Nghèo rớt mồng tơi; Rách như tổ đỉa biểu thị nội dung khái

niệm “cảnh nghèo khổ, thiếu thốn”.

Tiêu chí ngữ nghĩa: Được xem là một tiêu chí quan trọng khi phân biệt

tục ngữ và thành ngữ Nghĩa của thành ngữ là nghĩa định danh hình thành docụm từ tự do và khi biểu thị khái niệm thường dựa trên hình ảnh và những

biểu tượng cụ thể Chẳng hạn, khi biểu thị khái niệm dại, khôn thành ngữ đãsử dụng những hình ảnh như: Khôn nhà dại chợ; Khôn ba năm dại một giờhay khi biểu thị khái niệm ăn thành ngữ có những dạng như ăn bớt, ăn xén;

Ăn cháo đá bát; Ăn ốc nói mò.

Trang 19

Nghĩa của thành ngữ là nghĩa bãng, nghĩa khái quát, toát lên từ toànkhối chứ không phải nghĩa của từng thành tố riêng lẻ Còn nghĩa của tục ngữthường thuộc một trong ba nhóm nghĩa: Nghĩa thực (còn gọi là nghĩa đen,nghĩa trực tiếp), nghĩa bóng (còn gọi là chuyển, nghĩa gián tiếp) và đa nghĩa.Những nghĩa này được nhận diện dựa vào ngữ cảnh sử dụng cụ thể, phản ánh

một kiểu quan hệ Chẳng hạn, câu tục ngữ “Ăn quả nhớ kẻ trồng cây” cónghĩa thực (nghĩa trực tiếp): Khi ăn quả thì phải nhớ người trồng cây cho

mình ăn quả Nhưng ý nghĩa của câu tục ngữ này không dừng lại ở đó Tụcngữ là những chân lý đã được kiểm nghiệm qua bao thế hệ, ý nghĩa của tụcngữ là ý nghĩa khái quát được diễn đạt từ những câu, chữ, hình ảnh rất cụ thể.

"Ăn quả nhớ kẻ trồng cây" không còn mang nghĩa cũ nữa mà nghĩa của nó đã

chuyển hóa thành nghĩa mới (nghĩa gián tiếp) là khi hưởng thụ cái gì thì phảinhớ công lao của người đã làm ra cái đó.

Như vậy, thành ngữ và tục ngữ đều được hình thành trong hiện thực đờisống của nhân dân và là sản phẩm của trí tuệ dân gian Giữa thành ngữ và tụcngữ, bên cạnh những điểm giống nhau nhất định thì chúng có sự khác nhau cơbản về hình thức cấu trúc, chức năng và ngữ nghĩa Tuy nhiên, ranh giới nàycũng không hoàn toàn rạch ròi Không hiếm trường hợp, sù phân biệt là hếtsức nan giải như những trường hợp sau vừa được xem là thành ngữ lại vừa

được xem là tục ngữ: Tham thì thâm; Cay như ớt; Lo bò trắng răng; Cha

truyền con nối…

1.1.2.2 Phân biệt tục ngữ với ca dao

Cuốn Từ điển thuật ngữ văn học định nghĩa: “Ca dao còn gọi là phong

dao Thuật ngữ ca dao được dùng với nhiều nghĩa rộng hẹp khác nhau Theonghĩa gốc thì ca là bài hát có khúc điệu, dao là bài hát không có khúc điệu.Ca dao là danh từ chung chỉ những bài hát lưu truyền phổ biến trong dângian có hoặc không có khúc điệu Trong trường hợp này, ca dao đồng nghĩavới dân ca”[30, tr.26].

Trang 20

Ca dao và tục ngữ là hai phần phong phỳ nhất trong văn học dõn giancủa dõn tộc Việt Nam Đõy cũng là bộ phận cú giỏ trị về mặt trí tuệ, tình cảmvà nghệ thuật biểu hiện Để phân biệt giữa tục ngữ với ca dao, tỏc giả Hoàng

Tiến Tựu đó nhận xột: “Tục ngữ thiờn về lý trớ nhằm nờu lờn những nhận xột

khỏch quan, cũn ca dao thiờn về tỡnh cảm…Khi chỳng được dựng theophương thức núi luận lý thỡ chỳng là tục ngữ, cũn khi được dựng theo phươngthức hỏt trữ tỡnh thỡ chỳng là ca dao" [62, tr.131] Như vậy, về diễn xướng, ca

dao dựng để hỏt, cũn tục ngữ dựng để núi Về cấu trỳc, tục ngữ thường ngắnhơn ca dao.

Trong cuốn Văn học dõn gian Việt Nam, tỏc giả Đinh Gia Khỏnh (chủbiờn) cho rằng: “Ca dao vốn là một thuật ngữ Hỏn - Việt Theo cỏch hiểu

thụng thường thỡ ca dao là lời của bài hỏt dõn ca đó tước bỏ đi tiếng đệm,tiếng lỏy… hoặc ngược lại, là những cõu thơ cú thể “ bẻ” thành những lànđiệu dõn ca" [33, tr.436] Cũn tục ngữ lại là: Những cõu nói ngắn, gọn có ýnghĩa hàm sỳc, một cõu tục ngữ thường cú hai nghĩa: Nghĩa đen và nghĩabóng, “ lối núi bằng tục ngữ thường là một lối núi ẩn dụ" [33, tr.244].

Như vậy, để phõn biệt tục ngữ và ca dao, cỏc nhà nghiờn cứu đó dựavào một số tiờu chớ nhất định Cụ thể là cỏc tiờu chớ sau:

Tiờu chớ hỡnh thức: Biểu thị ở số lượng õm tiết Tục ngữ thường cú số

lượng õm tiết ngắn hơn so với ca dao Tục ngữ chủ yếu là 6 õm tiết, ngắn

nhất là 3 õm tiết (chẳng hạn: miệng có thép), dài cú 23 õm tiết, thậm chớ 28õm tiết, chẳng hạn: Chớp đằng Đụng vừa trụng vừa chạy, chớp đằng Tây ma

giây ma giật, chớp đằng Nam vừa làm vừa chơi, chớp đằng Bắc đổ thúc raphơi; Hoặc: Tháng bảy ông thị đỏ da, ông mít lởm chởm, ông da rụng rời,ông mít đóng cọc mà phơi, ông da rụng rời đỏ cả chân tay Tuy nhiờn, cõu

cú số lượng õm tiết lớn như vậy khụng nhiều Cũn ca dao cú dạng 2 dũngthơ 6/8 (theo thể lục bỏt gồm 14 õm tiết) hoặc cú dạng từ 8 đến 16 dũng thơ

Trang 21

cũng khụng hiếm Giữa hai dũng lục và dũng bỏt luụn bị quy định chặt chẽbởi vần chõn và vần lưng:

- Cụ kia cắt cỏ một mỡnhCho anh cắt với chung tỡnh làm đụi

Cụ cũn cắt nữa hay thụiCho anh cắt với làm đụi vợ chồng

- Thõn em như tấm lụa đàoPhất phơ giữa chợ biết vào tay ai

Còn tục ngữ cũng cú sự quy định về vần nhưng là vần liền hay vần

cỏch: Một nghề thỡ sống, đống nghề thỡ chết; Giầu chủ kho, no nhà bếp; Con

dại, cỏi mang (vần liền) và Gần mực thỡ đen, gần đốn thỡ sỏng; Trăm hay

khụng bằng tay quen…(vần cỏch).

Cú những trường hợp, về hỡnh thức cả tục ngữ và ca dao đều cú cõu sỏuvà cõu tỏm, chẳng hạn:

- Người thanh tiếng núi cũng thanhChuụng kờu sẽ đỏnh bờn thành cũng kờu

(Tục ngữ)- Mấy đời bỏnh đỳc cú xươngMấy đời dỡ ghẻ mà thương con chồng

(Ca dao)

Lỳc này tiờu chớ hỡnh thức khụng cũn giỳp người nghiờn cứu nhận diệntục ngữ hay là ca dao, cho nờn phải tỡm đến tiờu chớ nội dung.

Tiờu chớ nội dung: Tục ngữ hướng đến nội dung nhận thức, kinh

nghiệm nhận thức về tự nhiờn hay kinh nghiệm nhận thức xó hội mang tớnhkhỏi quỏt cho nhiều trường hợp Chẳng hạn:

- Chớp đụng nhay nhỏy, gà gỏy thỡ mưaMựa hố đang nắng cỏ gà trắng thỡ mưa

 Nhận thức giới tự nhiờn.

Trang 22

Miệng ca tay cấy mà lòng nhớ ai.

Tiêu chí cấu trúc: Tục ngữ có cấu trúc Đề - Thuyết đơn (Ngựa quenđường cũ; Thuốc đắng giã tật) hoặc có cấu trúc Đề - Thuyết sóng đôi (gầnmực thì đen, gần đèn thì sáng; Đời cua cua máy, đời cáy cáy đào) Còn ca

dao có cấu trúc toàn chỉnh thể gồm 2 phần: Phần thứ nhất nêu lên hoàn cảnhkhách quan (thiên nhiên, con người) phần thứ hai ngụ tình (bộc lộ tình cảm,cảm xúc) Ví dụ:

- Thân em như tấm lụa đào Phất phơ giữa chợ biết vào tay ai

- Chàng ơi phụ thiếp làm chiThiếp như cơm nguội đỡ khi đói lòng

Tiêu chí ý nghĩa: Ý nghĩa của tục ngữ chủ yếu là nghĩa đen, nghĩa

bóng, đa nghĩa cßn ý nghÜa của ca dao là ý nghĩa biểu cảm.

Tiêu chí chức năng: Tục ngữ và ca dao đều có chức năng thông báo

1.1.3 Nhận diện tục ngữ

Một đơn vị được xem là tục ngữ ph¶i có các đặc điểm sau:

a Đặc điểm về hình thức

Trang 23

Tục ngữ có số lượng âm tiết ngắn từ 3 đến 28 âm tiết, nhưng chủ yếu là

từ 6 âm tiết trở lên Những yếu tố hình thức của tục ngữ bao gồm: Vần, nhịpvà kiến trúc sãng đôi.

Về vần: Thơ ca khác biệt với văn xuôi tự sự ở nhiều yếu tố trong đó có

yếu tố vần Trong bất kỳ một ngôn ngữ nào, vần trong thơ ca cũng chiếm mộtvị trí quan trọng, tạo nên dáng vẻ riêng cho thơ ca

Do đặc trưng của tục ngữ là ngắn gọn, có nhịp điệu, dễ nhớ, dễ thuộc,nên yếu tố vần được đặc biệt coi trọng Theo thống kê của Nguyễn Thái Hòa,chỉ có khoảng 100/5000 câu tục ngữ được khảo sát là không có vần, chiếm tỷlệ 0,02% Còn lại là có vần và chính điều này tạo nên đặc trng ngoại hình củatục ngữ so với các phát ngôn làm sẵn khác Xét theo vị trí của vần trong câu,

tục ngữ có hai loại vần: Vần liền và vần cách Vần liền là hai tiếng hiệp vần

đi liền với nhau trong câu tục ngữ Chẳng hạn: Một vèn, bốn lời; Ăn chắc,

mặc bền; Khoai ruộng lạ, mạ ruộng quen; Mạnh vì gạo, bạo vì tiền Vần cách

là hai tiếng hiệp vần đứng cách nhau từ một tiếng trở lên Cụ thể: Cách 1

tiếng: Quân tử gian nan, hồng nhan vất vả cách 2 tiếng: Đàn ông l«ng

chân, đàn bà gân cổ cách 3 tiếng: Làm ruộng ba năm không bằng chăntằm một lứa cách 4 tiếng: Gái có chồng như chông nh mác, gái không

chồng như rác như rơm cách 5 tiếng: Đàn bà tóc tốt thì sang, đàn ông tóctốt thì mang nặng đầu cách 6 tiếng: Chê cơm ăn c¸ lù đù, chê thằng ỏngbụng lấy thằng gù lưng

Trong câu tục ngữ, vần là yếu tố quan trọng có hai chức năng, chứcnăng liªn kÕt trong phát ngôn và chức năng liên kết ngữ nghĩa Ở chức năngliên kết trong phát ngôn, nhờ vần mà hai vế trong phát ngôn được liên kết

thành một chỉnh thể thống nhất (Một vốn, bốn lời; Mặt rỗ, tổ ghen; Mặt kẻ

Báng, dáng chợ Dầu) Ở chức năng liên kết ngữ nghĩa, một số câu có sự tỉnh

lược đến tối đa: Chim gà, cá nhệch, cảnh cau, rau cải, nhân ngãi vợ, đầy tớ

Trang 24

con thì nhờ sự liên kết trên trôc ngữ nghĩa mà ta hiểu được nghĩa của cả câu

tục ngữ là: Trong các loài chim thì chim ngon nhất là gà, trong các loài cá thìngon nhất là cá nhệch, trong các loại rau thì rau ngon nhất là rau cải, trong cácloại người có nhân nghĩa trước sau thì người có nhân nghĩa nhất là vợ, trongsố những người đầy tớ thì đầy tớ trung thành nhất là con.

Về nhịp điệu: Cùng với vần, nhịp cũng đóng vai trò rất quan trọng

trong hình thức và nội dung tạo sự ổn định và bền vững cho tục ngữ Nhịp

chính là những chỗ ngừng, chỗ ngắt, được tổ chức hợp lý dựa trên quy luật tổchức nội dung, ý nghĩa của ngôn từ Nội dung của câu tục ngữ còn chịu sự chi

phèi của cách ngắt nhịp trong câu Chẳng hạn, câu tục ngữ: Ăn trông nồi,

ngồi trông hướng, nếu ngắt nhịp 3/3 là đúng nhưng nếu ngắt nhịp 2/2/2 thì

không đúng với nội dung ý nghĩa ban đầu Hầu hết, nhịp câu tục ngữ trùng

với ranh giới giữa các vế có số lượng âm tiết bằng nhau Ví dụ: Gần mực thì

đen / gần đèn thì sáng; Miếng ngon nhớ lâu / đòn đau nhớ đời; Sông cókhúc / người có lúc; Bán anh em xa / mua láng giềng gần…Nhưng cũng có

trường hợp hai vế không cân xứng với nhau về số lượng từ mà nhịp vÉn xuất

hiện: Lo trẻ mùa hè / không bằng lo què tháng sáu; Cấy tháng bảy / vợ chồng

rẫy nhau…Cách bắt nhịp đó còn nhờ ở yếu tố vần tạo nên VÉn cã những

trường hợp khi giữa hai vế không có sự bắt vần thì nhịp vẫn rõ: Cái lưng

thước mốt / cái giò thước hai; Má bánh đúc / mặt mâm xôi…Như vậy, vai trò

của nhịp điệu là rất quan trọng, vần và nhịp gắn bó với nhau tạo nên tínhnhạc, và góp phần làm nổi bật giá trị thẩm mỹ

Về kiến trúc: Tục ngữ là sự nén chặt các phát ngôn, do vậy, dấu hiệu để

phân biệt tục ngữ với các phát ngôn khác là kiến trúc sóng đôi trong cấu tạo.Trong tục ngữ, cấu trúc sóng đôi biểu hiện ở sự lặp lại về mặt ngữ pháp của

câu, trong các thành phần cấu tạo nên tục ngữ Chẳng hạn: Nhất nước, nhì

phân, tam cần, tứ giống; Bán anh em xa, mua láng giềng gần…

Trang 25

Theo thống kê của Nguyễn Thái Hòa, trong 5000 câu tục ngữ chỉ cókhoảng 150 câu không có cấu trúc sóng đôi, chiếm gần 0,03% Điều nàychứng tỏ, cũng như vần, kiến trúc sóng đôi là hiện tượng phổ biển nhất trongtục ngữ Nhưng nếu như vần là đặc điểm chung của thơ ca thì kiến trúc sóngđôi là đặc điểm riêng của tục ngữ, phổ biến nhất trong tục ngữ Tục ngữ cóhai kiểu sóng đôi: Sóng đôi bộ phận, một từ hoặc cụm từ giống hoặc khác

chức năng (Trai/ lính tuần, lính thú // gái / cửa phủ, cửa đồn; Có đi có lại //

mới toại lòng nhau…); Sóng đôi phát ngôn (con hư tại mẹ / cháu hư tại bà; Ởbầu thì tròn / ở ống thì dài…).

b Đặc điểm về chức năng

Tục ngữ có cấu tạo là câu nên nó mang chức năng thông báo diễn đạttrọn vẹn một ý Đây cũng là chức năng cơ bản để phân biệt tục ngữ với đơn vịbên dưới là thành ngữ Trong trường hợp cả thành ngữ và tục ngữ đều lựa

chọn những hình ảnh như nhau, ví dụ: Anh em như tay với chân (tục ngữ) và

Ba chân bốn cẳng (thành ngữ); Xa mặt cách lòng (tục ngữ) và lòng chim dạ

cá (thành ngữ)…Thì lúc này phải lấy tiêu chí chức năng để phân biệt.c Đặc điểm về cấu tạo

Tục ngữ có cấu tạo tự do, gồm một kết cấu Đề - Thuyết đơn hoặc sóng

đôi Kết cấu Đề - Thuyết đơn: Ai biết được ma ăn cỗ; Trứng đòi khôn hơn vịt;

Người ta là hoa đất Kết cấu Đề - Thuyết sóng đôi: Chè hâm lại, gái ngủtrưa; Con hư tại mẹ, cháu hư tại bà; Khoai ruộng lạ, mạ ruộng quen

d Đặc điểm về ý nghĩa

Tục ngữ thường có nghĩa đen, nghĩa bóng và đa nghĩa Những câu tụcngữ mang nghĩa đen chủ yếu chứa đựng nội dung thông báo về các hiệntượng tự nhiên, thời tiết, kinh nghiệm lao động sản xuất cũng như các đặcđiểm địa phương Nghĩa của các câu tục ngữ này thường không có hàm ý gì

khác ngoài ý nghĩa toát ra từ bản thân các hiện tượng ấy Chẳng hạn: Chớp

Trang 26

đông nhay nháy, gà gáy thì mưa; Ráng mỡ gà, ai có nhà phải chống; Dưa La,cà Láng, nem Báng, tương Bần, nước mắm Vạn Vân, cá rô Đầm Sét; NhútThanh Chương, tương Nam Đàn…

Còn một bộ phận tục ngữ đồng thời mang cả nghĩa đen và nghĩa bóng

nhưng chủ yếu là nghĩa bóng như: Cỏ úa thì lúa cũng vàng; Uống nước nhớ

nguồn; Ăn quả nhớ kẻ trồng cây…Bầu ơi thương lấy bí cùng, tuy rằng khácgiống nhưng chung một giàn…

Trong tục ngữ, nghĩa đen và nghĩa bóng có quan hệ hữu cơ với nhau.Nghĩa bóng được thể hiện thông qua nghĩa đen, trên cơ sở của nghĩa đen vàchỉ có thể giải nghĩa được khi đặt nó trong quan hệ logic với nghĩa đen.

1.2 Tổng quan về từ chỉ bộ phận cơ thể người và các phát ngôn tục ngữcó từ chỉ bộ phận cơ thể người

1.2.1 Tổng quan về lớp từ chỉ bộ phận cơ thể người

Hệ thống từ chỉ bộ phận cơ thể người có từ rất lâu đời, từ khi con ngườitri giác về chính bản thân mình Con người đã xác định được những đặc trưnglàm cơ sở định danh cho các bộ phận cơ thể Cụ thể: Đặc trưng hình thức

(chiếm 52%) Ví dụ: Lá mía, mắt cá, nhãn cầu, xương chậu…Đặc trưng vị trí(chiếm 22%), ví dụ: Tai trong, tai giữa, xương sườn, xương hông…Đặc trưngvề công dụng, chức năng (chiếm 9%), ví dụ: Dây thanh, ruột thừa…Đặc trưngvật lý (chiếm 6,6%), ví dụ: Ruột già, ruột non, động mạch, tĩnh mạch…Đặctrưng về kích thước, kích cỡ (chiếm 6,1%) như: Đại não, tiểu não, đại tràng,

ngón cái…Những đặc trưng tản mạn khác chiếm 3,7% như chỉ màu sắc, cấu

tạo, hành vi Ví dụ: Tròng trắng, huyết mạch…

Như vậy, các đặc trưng hình thức và vị trí được sử dụng làm cơ sở địnhdanh bộ phận cơ thể người nhiều hơn tất cả các đặc trưng khác Trong đó, đặctrưng hình thức luôn đứng đầu, có giá trị nhất đối với sự định danh.

Trang 27

Về cấu trúc ngữ nghĩa, theo thống kê của Nguyễn Đức Tồn, tên gọi bộphận cơ thể người trong tiếng Việt xuất hiện 10 dạng thông tin (hay 10 loạinghĩa vị) gồm:

1 Tên gọi chỉ loại (bộ phận chỉ loại trực tiếp) chiếm 57% Chẳng hạnnhư: “Đầu” - phần trên cùng thân thể con người; “tay” - bộ phận phía trên cơthể con người từ vai đến ngón tay.

2 Vị trí: Trên - dưới, trái - phải, trong - ngoài, trước - sau…nghĩa vịnày chiếm 53% Có thể có vị trí tuyệt đối: Trên cùng, phía trước hoặc tươngđối: Dưới cái gì, sau cái gì

3 Chức năng bộ phận cơ thể chiếm 34% Có 2 trường hợp: Chỉ ra chứcnăng thực của bộ phận cơ thể (như tiêu hóa, tuần hoàn, hô hấp…) hay chỉ rachức năng giả, chức năng biểu trưng của bộ phận cơ thể người (như bụng dạ -biểu trưng ý nghĩa tình cảm của con người)

4 Tính sở thuộc: Của bộ phận cơ thể nào đó, chiếm 22% Nghĩa vị nàythường hàm ẩn trong siêu nghĩa vị trực tiếp Nó được biểu hiện tường minhtrong trong ngôn ngữ có hai từ khác nhau, một từ biểu thị cơ thể người, từ kiabiểu thị cơ thể động vật Chẳng hạn: “l«ng” - Những sợi đơn hay sợi kép mọcở ngoài da cầm thú hoặc da người.

5 Cấu trúc - nghĩa vị này chiếm 19% Khi trong định nghĩa không diễnra “tên gọi chỉ loài” thì nghĩa vị cấu trúc thay thế cho nghĩa vị này Chẳnghạn, “thủy tinh thể” - bộ phận của mắt dưới dạng thấu kính trong suốt, lồi haimắt, co giãn được, “lợi” - mô cơ che phủ chân răng

6 Kích thước, chiếm 14% Ví dụ: “Tá tràng” - phần ruột non tiếp vớidạ dày, dài chừng 12 cm

7 Hình dạng, chiếm 11% Chẳng hạn: "Nhãn cầu" - phần chính củamắt, hình cầu, nằm trong hõm mắt

Trang 28

8 Thuộc tính vật lý, chiếm 9% Ví dụ: “Thịt” - phần mềm dưới da baophủ xương trong cơ thể.

9 Màu sắc, chiếm 4% Chẳng hạn: “Máu” - chất lỏng màu đỏ chảytrong mạch máu người và động vật

10 Thời gian, chỉ chiếm 0,8% Ví dụ: “Răng khôn” - răng hàm thứ bamọc sau 20 tuổi.

Về cấu tạo tên gọi bộ phận cơ thể người, vì tiếng Việt thuộc loại hìnhngôn ngữ đơn lập (phân tích tính) nên nó chi phối đến đặc điểm định danhtrong ngôn ngữ này Cách định danh theo lối phân tích đóng vai trò chỉ đạotrong tiếng Việt Cho nên, từ chỉ bộ phận cơ thể người được xây dựng theo lèi

tạo từ ghép chiếm 37,8% Ví dụ: tâm thất, lưỡng quyền, đồng tử…

Tên gọi bộ phận cơ thể người là từ đơn tiết, được cấu tạo trên cơ sở sửdụng tổ hợp âm tố biểu thị đặc trưng nào đó được chọn lựa từ trong số các đặctrưng của bộ phận cơ thể người chỉ chiếm gần 27% trong trường từ vựng ngữ

nghĩa tiếng Việt Chẳng hạn: thóp, sọ, gáy, chân, tay…

Ngoài ra, trong tiếng Việt còn có kiểu định danh theo kiểu đặc ngữ hóa

một cụm từ trong tiếng Việt, chiếm 29% Ví dụ: tròng trắng, răng hàm, bàn

tay, lá mía, bắp thịt…

Như vậy, xét về phương diện cấu tạo từ, trong trường từ vựng ngữnghĩa tiếng Việt, bộ phận cơ thể được định danh theo lối cấu tạo từ ghép làchủ yếu Tuy nhiên, trong tục ngữ thì từ chỉ bộ phận cơ thể người là từ đơntiết chiếm phần đa Về mặt nguồn gốc: Tên gọi bộ phận cơ thể người trongtiếng Việt được tạo ra từ hai nguồn là thuần Việt và vay mượn Kết quả cụ thểlà trong số 397 tên gọi bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt thì số từ có

nguồn gốc thuần Việt chiếm 66,2%, đó là những từ như: Đầu, mình, tay,

chân, cánh tay, bàn chân…Các tên gọi cơ thể người vay mượn chiếm số

lượng ít hơn là 33,8% (134/397) Bộ phận tên gọi vay mượn chủ yếu từ hai

Trang 29

nguồn là: Từ tiếng Hán và từ ngôn ngữ Ấn - Âu, trong đó vay mượn từ Tiếng

Hán chiếm phần đa 98% (132/134 từ) gồm những từ như: Tâm thất, thanh

quản, đại tràng, khẩu, diện… Số tên gọi bộ phận cơ thể được vay mượn từ

ngôn ngữ Ấn - Âu là không đáng kể chỉ chiếm 2% (2/134) như ven, amidan.

Việc số lượng từ thuần Việt trong trường tên gọi chỉ bộ phận cơ thểngười nhiều hơn hẳn so với từ vay mượn hoàn toàn có thể giải thích được Hệthống tên gọi này có rất lâu đời khi con người tri giác được về chính bản thânmình Nó ra đời từ rất sớm và thuộc về lớp từ cơ bản của người Việt Tuynhiên, trong bức tranh ngôn ngữ về các bộ phận cơ thể người lúc đó cũng cónhiều ô trống, “vết trắng” (như cách gọi của Nguyễn Đức Tồn) cho nên ngườiViệt phải lấp đầy bằng cách vay mượn chủ yếu từ tiếng Hán Do các nguyênnhân tiếp giáp về địa lý, quan hệ lịch sử - văn hóa lâu đời, những cuộc chiếntranh xâm lược và do đặc điểm cùng loại hình ngôn ngữ đơn lập mà ngườiViệt vay mượn tiếng Hán nhiều hơn, có thể nói là gần như toàn bộ Đặc điểmnày cũng phản ánh đặc điểm chung của tiếng Việt Điều đặc biệt là do xuhướng giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt nên nhiều tên gọi Hán - Việt đãđược Việt hóa Cá biệt, có những tên gọi thuần Việt đã hoàn toàn thắng thế,

đẩy những từ Hán - Việt vào vốn từ cổ như dây thanh (thanh đới), ruột non(tiểu tràng), ruột thừa (manh tràng).

Theo vị trí cơ thể, tên gọi bộ phận cơ thể người có thể chia ra hai tuyến:Bên ngoài cơ thể và bên trong cơ thể Lớp từ chỉ bộ phận cơ thể bên ngoài rađời trước bởi vì đây là những đối tượng dễ tri nhận và phần lớn là những từ

đơn tiết, từ thuần Việt Chẳng hạn: thân, mình, đầu, tay, chân…Bộ phận này

xuất hiện nhiều hơn và thường dùng khi miêu tả, theo nghĩa đen Lớp từ chỉbộ phận cơ thể người bên trong xuất hiện sau, có cấu tạo là những từ đa tiết vàthường là từ Hán -Việt Những từ này ít phổ biến trong cuộc sống thường nhật

Trang 30

mà được dùng nhiều trong chuyên môn của ngành y học như: ruột thừa, dạ

con, dạ dày, đại tràng, tá tràng…

Như vậy, từ chỉ bộ phận cơ thể người là lớp từ thuộc vốn từ vựng cơbản, ra đời sớm, được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp Lớp từ này có cấu trúcngữ nghĩa phong phú, cấu tạo đa dạng, được tạo ra từ nhiều nguồn Sử dụngtừ chỉ bộ phận cơ thể người là một nhu cầu tất yếu để con người bộc lộ hiểubiết về chính bản thân mình và thế giới Chính bởi vai trò quan trọng như thếcho nên không có gì lạ khi ta thấy tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người củangười Việt phong phú đến thế.

1.2.2 Tổng quan về lớp từ chỉ bộ phận cơ thể người xuất hiện trong tục ngữ

Qua khảo sát bộ phận tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong

cuốn Kho tàng tục ngữ người Việt, chúng tôi thống kê được 1881 câu tục

ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người với 2687 lượt từ gọi tên 104 bộ phận cơthể người.

Theo số liệu thống kê của Nguyễn Đức Tồn trong bài viết Ngữ nghĩa

các từ chỉ bộ phận cơ thể người trong tiếng Việt và tiếng Nga đăng trên Tạp

chí Ngôn ngữ, số 4 (1989) thì tiếng Việt có 397 từ chỉ bộ phận cơ thể người,

397 đơn vị này gọi tên 289 bộ phận cơ thể khác nhau của người, trong đó cónhững bộ phận được gọi bằng nhiÒu tên khác nhau Sở dĩ con số từ chỉ bộphận cơ thể người có sự lệch nhau là bởi vì số liệu của giáo sư Nguyễn ĐứcTồn là những từ chỉ bộ phận cơ thể người xuất hiện với chức năng định danhsự vật, gọi tên thuần tuý còn số liệu của chúng tôi chỉ xuất hiện trong thể loại

tục ngữ với chức năng là tín hiệu nhận thức và tín hiệu nghệ thuật Ví dụ: Anh

em như tay với chân thì tay, chân được xem như tín hiệu nhận thức (nói đến

sự gắn bó mật thiết) và tín hiệu nghệ thuật (tác động đến người nghe một cáchbiểu cảm)

Trang 31

BẢNG SỐ LƯỢNG VÀ TẦN SỐ XUẤT HIỆN CỦA TỪ CHỈ BỘ PHẬN CƠ THỂNGƯỜI TRONG TỤC NGỮ

TTBPCTNTừ chỉxuất hiệnSố lầnhạngThứTTBPCTNTừ chỉ xuất hiệnSố lầnhạngThứ

1Bàn tay162753Mắt15842Bàn chân14054Mắt cá (chân)140

15Dạ511367Mang tai33816Dái tai14068Mỏ ác140

Trang 32

25Giò33877Nước mắt123126Hàm53678Nước đái23927Hàm răng43779Người3619

29Háng33881Ống chân23930Họng83382Quai hàm14031Hông33883Răng631032Huyết23984Râu142933Khoáy43785Ruột4615

35Khúc giữa14087(BP) Sinh dục202636Khoeo14088Sườn43737Lặc lè23989Thân451638Lỗ mũi14090Thịt202639Lỗ tai14091Tóc431740Lỗ miệng23992Tóc mai23941Lông123193Tai531242Lông mày23994Tay327143Lông nách14095Trán932

Trang 33

1.3 Tiểu kết chương 1

Từ việc trình bày trên, chúng tôi rút ra những kết luận chính như sau:1 Ở chương 1, chúng tôi đã đưa ra rất nhiều định nghĩa của các nhànghiên cứu về tục ngữ Trên cơ sở đó, chúng tôi phân tích, lí giải để đưa ramột định nghĩa về tục ngữ làm cơ sở để đi vào tìm hiểu các phát ngôn tục ngữcó từ chỉ bộ phận cơ thể người.

2 Trên cơ sở phân biệt tục ngữ với thành ngữ và ca dao, chúng tôi đưa racác tiêu chí để nhận diện tục ngữ trên các mặt: hình thức, cấu trúc, chức năng,ngữ nghĩa.

3 Chúng tôi cũng đã đề cập đến các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phậncơ thể người Trong Kho tàng tục ngữ người Việt, từ chỉ bộ phận cơ thể ngườixuất hiện với số lượng lớn, có những đặc điểm riêng về ngữ nghĩa.

Khảo sát bộ phận tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong cuốn Kho

tàng tục ngữ người Việt, chúng tôi thống kê được 1881 câu tục ngữ có từ chỉ

bộ phận cơ thể người với 2687 lượt từ xuất hiện, gọi tên 104 bộ phận cơ thểngười Đây là những căn cứ bước đầu giúp chúng tôi đi vào tìm hiểu sâu hơnbộ phận tục ngữ này.

Trang 34

Chương 2

ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA CÁC PHÁT NGÔN TỤC NGỮCÓ TỪ CHỈ BỘ PHẬN BÊN NGOÀI CƠ THỂ

2.1 Ngữ nghĩa trong ngôn ngữ và trong sử dụng

2.1.1 Phân biệt khái niệm ngữ nghĩa, nghĩa, ý nghĩa

Về khái niệm ngữ nghĩa, theo Từ điển tiếng Việt, ngữ nghĩa (d) được

hiểu là: “1 Nghĩa của từ, câu, v.v…trong ngôn ngữ” (nói khái quát) Ngữnghĩa của từ Phân tích ngữ nghĩa của câu thơ 2 Ngữ nghĩa học (nói tắt) [48,tr.861]

Theo Từ điển thuật ngữ học của Nguyễn Như Ý (1977) khái niệm ngữ

nghĩa là: “Toàn bộ nội dung thông tin được ngôn ngữ truyền đạt hoặc đượcđơn vị nào đó của ngôn ngữ thể hiện (như từ, hình thái ngữ pháp của từ, cụmtừ, câu [64, tr.183].

Còn tác giả Lê Quang Thiêm (2008) cho rằng “…Nói đến hình thứcbiểu thức, từ, ngữ, câu, lời, văn bản… là nói đến những hiện tượng, đơn vị,thực thể của ngôn ngữ trong ngôn ngữ học Nghĩa của những đơn vị, thực thểtrong ngôn ngữ… đó là nghĩa của ngôn ngữ, thuộc ngôn ngữ, thuật ngữ đểgọi thứ nghĩa này là ngữ nghĩa” [53, tr.1].

Về khái niệm nghĩa, cũng theo Từ điển tiếng Việt, khái niệm nghĩa được

hiểu: "1 Nội dung diễn đạt của một ký hiệu, đặc biệt là của ký hiệu ngôn ngữ.Giải nghĩa từ Tìm hiểu nghĩa của câu ca dao 2.Cái nội dung làm thành giá trị.Điều đó chẳng có nghĩa gì hết, một việc làm có ý nghĩa” [48, tr.839].

Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học cho rằng: “…Nghĩa của từ là

một tập hợp các nét khác biệt (còn gọi là nét nghĩa, hay nghĩa vị) Đó là

những tiêu chí mà tiếng nói giữ lại để nhận biết một loại đối tượng nào đó

trong những vật thể của hiện thực Như vậy, nghĩa của từ là một cấu trúc có

thể phân xuất ra những yếu tố cấu tạo nhỏ nhất, giống như các nét khác biệt

Trang 35

trong âm vị học Ví dụ: Nghĩa của từ “anh” trong tiếng Việt gồm các nghĩa vị

“đàn ông”, “sinh trước”, “trước quan hệ gia đình với người cùng thếhệ” v.v ” [64, tr.143]

Về khái niệm ý nghĩa, theo Từ điển tiếng Việt, được hiểu: “1 Nội

dung chứa đựng trong một hình thức biểu hiện bằng ngôn ngữ, văn tự hoặcbằng một ký hiệu nào đó Bài thơ có ý nghĩa châm biếm Lời nói hàm ýnghĩa 2 Giá trị, tác dụng Chiến thắng có ý nghĩa quyết định Việc đó chẳngcó ý nghĩa gì đối với tôi” [48, tr.1437] Theo cách hiểu này thì ý nghĩa cóđược biểu hiện trong từ, trong câu và những đơn vị trên câu (đối lập với mặthình thức).

Như vậy, từ sự phân biệt các khái niệm ngữ nghĩa, nghĩa, ý nghĩa trên,trong đề tài này chúng tôi sử dụng khái niệm ngữ nghĩa theo nhóm một của

Từ điển tiếng Việt, chỉ: Nghĩa của từ, câu trong ngôn ngữ.

2.1.2 Ngữ nghĩa trong ngôn ngữ

Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học cho rằng: "Ngữ nghĩa: 1.

Toàn bộ nội dung, thông tin được ngôn ngữ truyền đạt hoặc được đơn vịnào đó của ngôn ngữ thể hiện(như từ, hình thái ngữ pháp của từ, cụm từ,câu) [64, tr.183]

Bất cứ một sự vật, sự việc hay hiện tượng nào đó đều có ý nghĩa củanó Khi trả lời câu hỏi những sự vật, sự việc hiện tượng đó có ý nghĩa gì chínhlà chúng ta đi tìm nghĩa của chúng Khi nói đến nghĩa là chúng ta đang nóinghĩa của cái gì đó đã biết, đã tiếp nhận Phạm vi của nó vô cùng rộng lớn,bởi mọi sự vật khác xung quanh ta đều có nghĩa của chúng

Trong ngôn ngữ, ngữ nghĩa tồn tại ở nhiều cấp độ Nói đến cấp độ ngônngữ là nói đến cấu trúc hệ thống của ngôn ngữ Đơn vị có nghĩa, mang nghĩatrong các cấp độ ngôn ngữ từ thấp đến cao như: Hình vị, từ, ngữ, câu, đoạnvăn, văn bản Các cấp độ, đơn vị ngôn ngữ này có quan hệ, liên hệ với hình vị

Trang 36

là đơn vị nhỏ nhất có nghĩa dùng để cấu tạo từ, từ cấu tạo nên ngữ đoạn, ngữđoạn câu tạo nên câu, câu, lời cấu tạo nên văn bản diễn ngôn Xác định đốitượng nghiên cứu là bước quan trọng đầu tiên của ngữ nghĩa học.

Đối tượng nghiên cứu chủ yếu của ngữ nghĩa học truyền thống là từ.Các nhà ngôn ngữ học truyền thống nghiên cứu ý nghĩa của các từ cô lập vớinhau, tách rời văn bản và được xem xét chủ yếu dưới góc độ lịch đại Còntrong ngôn ngữ học hiện đại lại quan tâm nghiên cứu ý nghĩa xét trong cácđơn vị lớn hơn: cụm, câu, đoạn, văn bản.

2.1.3 Ngữ nghĩa trong tục ngữ Việt Nam

Tục ngữ được nhiều người nói đến như là một pho sách phổ thông đầykinh nghiệm của các bậc tiền bối, đó là những kinh nghiệm được đúc rúttrong quá trình đấu tranh thiên nhiên và xã hội, là kho tàng trí tuệ vô giá củanhân dân, là hình thái tổng hợp đặc biệt của trí thức dân gian….Vì thế, việcnghiên cứu ngữ nghĩa của tục ngữ là một điều lý thú và bổ ích với mỗi chúngta trong cuộc sống.

Tục ngữ là lời ăn tiếng nói hàng ngày của nhân dân, đúc kết mọi kinhnghiệm sống, kinh nghiệm lịch sử, xã hội và được lưu truyền từ đời này sangđời khác nên ngữ nghĩa của tục ngữ, có một bộ phận dễ hiểu nhưng có bộphận lại khó hiểu hoặc không hiểu Tuy vậy, khi bàn về ngữ nghĩa trong tụcngữ Việt Nam đã có nhiều ý kiến tranh cãi Các tác giả nghiên cứu ngữ nghĩatrong câu tục ngữ Việt Nam đã có những ý kiến tranh luận về nghĩa đen vànghĩa bóng của tục ngữ Đinh Gia Khánh cho rằng “Một câu tục ngữ thường

có hai nghĩa: Nghĩa đen và nghĩa bóng” [33, tr.202] Các tác giả của Giáo

trình văn học dân gian Việt Nam lại tuyệt đối hoá tính hai nghĩa của tục ngữ

và khẳng định “tục ngữ bao giờ cũng có hai nghĩa: Nghĩa đen (hay nghĩa gốc)và nghĩa bóng" Bùi Mạnh Nhị viết: “Tục ngữ là những câu nói dân gian ngắngọn, ổn định, có nhịp điệu, hình ảnh và thường mang nhiều nghĩa Trong tục

Trang 37

ngữ, cái cụ thể và cái khái quát liên quan với nghĩa đen và nghĩa bóng Nghĩađen là nghĩa trực tiếp gắn liền vớii sự việc và hiện tượng ban đầu Nghĩa bóng

là nghĩa gián tiếp, nghĩa biểu tượng, ẩn dụ” Trong Giáo trình văn học dân

gian Việt Nam, Hoàng Tiến Tựu cho rằng có những câu tục ngữ chỉ có một

nghĩa (Ví dụ: Khoai ưa lạ, mạ ưa quen, Một búi cỏ, một giỏ phân; Chớp đông

nhay nháy, gà gáy thì mưa; Ráng mỡ gà, ai có nhà phải chống) Nhưng bộ

phận tục ngữ đa nghĩa chiếm tỷ lệ khá lớn và là bộ phận tiêu biểu nhất của thểloại này Như vậy, ông cũng đề cập tới hai nghĩa: Nghĩa đen (nghĩa trực tiếp)

và đa nghĩa (nghĩa gián tiếp) Tác giả Nguyễn Xuân Đức trong bài "Về nghĩa

của tục ngữ" đăng trên tạp chí Văn hoá dân gian, số 4, năm 2000, không đồng

tình với các tác giả trên, sau khi phân tích, ông đã đi đến kết luận: “Tóm lạichúng ta không nên nói tục ngữ có nhiều nghĩa, lại càng không nên nói tụcngữ là đa nghĩa Tục ngữ sinh ra để ứng dụng trong cuộc sống,có nhiều nghĩa,hơn thế nữa lại là đa nghĩa thì thật khó vận dụng Chính chức năng ứng dụngđã khiến cho: "Tục ngữ ngắn gọn, cô đọng mà không khó hiểu” như HoàngTiến Tựu đã tổng kết Mặt khác, tục ngữ dù đã hàm chứa những thành tố nghệthuật, dù có giá trị nghệ thuật thì nó vẫn là thể loại tiền nghệ thuật, hay nóinhư Đinh Gia Khánh, Chu Xuân Diên, Võ Quang Nhơn: Là thể loại đang gầnvới lời ăn tiếng nói nhân dân Thuật ngữ đa nghĩa vì thế chỉ nên dành riêngcho những thể loại văn học đích thực mà thôi…Thiết nghĩ nên nói một cáchthận trọng rằng: Tục ngữ xét trên văn bản có từ một đến hai nghĩa, nhưng xéttrong môi trường ứng dụng, tức là môi trường lưu truyền và tồn tại đích thựcthì với mỗi lần phát ngôn chỉ có một nghĩa (có thể là nghĩa đen hay nghĩabóng) tức là nghĩa đang được ứng dụng theo mục đích phát ngôn” [19, tr.52].Ở bài viết này, tác giả đã chứng minh tục ngữ không tồn tại trên văn bản màgắn với phát ngôn và với mỗi lần phát ngôn tục ngữ chỉ có một nghĩa, nghĩađang ứng dụng Như vậy, tác giả Nguyễn Xuân Đức chỉ thừa nhận tục ngữ cómột nghĩa trong sử dụng.

Trang 38

Ở bài thứ hai Về tính nhiều nghĩa của tục ngữ, tạp chí Văn hoá dân

gian, số 3, năm 2003, Nguyễn Xuân Đức lại một lần nữa khẳng định ý kiến

trên: “Tóm lại, nghĩa tục ngữ được quy định bởi mục đích phát ngôn chứkhông gắn chặt với văn bản như một tác phẩm văn học viết Tục ngữ khôngphải là lời nói "lấp lửng” như ca dao mà là những phát ngôn “dễ hiểu” Đểtruyền đạt một cách chính xác những kinh nghiệm, và vì thế, trong mỗi lầnphát ngôn nó chỉ truyền đạt một nghĩa Tục ngữ có nhiều nghĩa nhưng đó lànghĩa trong nhiều lần phát ngôn gắn với nhiều ngữ cảnh và vì thế không nênxem đây là thể loại đa nghĩa Thuật ngữ đa nghĩa có lẽ nên dùng để chỉ nhữngthể loại nghệ thuật đích thực như ca dao, cổ tích, như những sáng tác thơ cabằng chữ viết …” [20, tr 58] Khi bài viết của Nguyễn Xuân Đức nhận đượcsự trao đổí ý kiến của Phan Trọng Hoàn thì một lần nữa, ông khẳng định lại

quan điểm của mình trong bài "Trở lại vấn đề tính một nghĩa trong phát ngôn

của tục ngữ" (2003) đăng trên tạp chí Văn hoá dân gian, số 5, vấn đề xem tục

ngữ là nhiều nghĩa, đa nghĩa, hay như Nguyễn Xuân Đức xem tục ngữ cónhiều nghĩa nhưng đó là nghĩa trong nhiều lần phát ngôn và gắn với ngữ cảnhđều không sai Ở đây, Nguyễn Xuân Đức xem tục ngữ chỉ có một nghĩa trongmỗi một lần phát ngôn, bởi theo tác giả, mỗi câu tục ngữ tồn tại trong phátngôn thì nghĩa của nó gắn với mục đích của người phát ngôn Còn các tác giảkhác xem tục ngữ là nhiều nghĩa, đa nghĩa là do đứng ở góc độ người tiếpnhận, khi người ta nói rằng “Phương ngôn nói một hay mười” là xuất phát từnguyên nhân đó Bản thân người phát ngôn phải hiểu nghĩa của tục ngữ thìmới có thể vận dụng tục ngữ trong những ngữ cảnh khác nhau Vậy thì ngườiphát ngôn đầu tiên phải là người tiếp nhận tục ngữ, hiểu tục ngữ NguyễnXuân Đức cũng cho rằng: “Nếu thừa nhận một tục ngữ có thể được ứng dụngtrong hàng ngàn trường hợp khác nhau và quá trình vận dụng tục ngữ là mộtquá trình tạo nghĩa không ngừng thì chúng ta sẽ có được rất nhiều nghĩa trên

Trang 39

một đơn vị tác phẩm tục ngữ Tuy nhiên, đó là những nghĩa của nhiều lầnphát ngôn khác nhau chứ không hàm chứa đồng thời trong một lần phát ngônnhư một văn bản nghệ thuật đích thực” Ở đây, chúng tôi đồng tình xem mỗilần phát ngôn tục ngữ chỉ hàm chứa một nghĩa trong mục đích của người phátngôn Nhưng chúng ta phải thấy rằng tục ngữ là một văn bản sống, tồn tạitrong lời ăn, tiếng nói của nhân dân, mỗi phát ngôn tục ngữ khi ra đời đều cónghĩa của nó được sử dụng với nghĩa đen hay nghĩa bóng Nhưng rất nhiềutrường hợp, “Cái vỏ ngôn ngữ của một câu tục ngữ có thể chỉ ra đời một lần”.Nhưng nội dung ý nghĩa của nó lại có thể “ra đời nhiều lần” [20, tr.115-116]“rất nhiều câu tục ngữ qua quá trình lưu truyền, quá trình sử dụng trong lờinói và suy nghĩ, đã lấy từ ý nghĩa ban đầu nói về bản chất của một nhiều hiệntượng khác nữa Đó là một quá trình sáng tạo liên tục về ý nghĩa (hay quátrình tạo nghĩa liên tục) trên cơ sở hình thành ban đầu, nghĩa gốc của một câutục ngữ” [20, tr.113] Như vậy, qua quá trình sử dụng, tục ngữ đã được cấpthêm những nghĩa mới, có thể nói tính nhiều nghĩa là một đặc điểm quantrọng của tục ngữ Vậy, để xác định được trường nghĩa của từng câu tục ngữtrong trường phát ngôn thì đòi hỏi người nghiên cứu phải chú ý đến lịch sử rađời, lịch sử lưu truyền và sử dụng tục ngữ.

Theo chúng tôi, nếu xét bộ phận nghĩa của tục ngữ thì có thể chia ra bộphận tục ngữ dùng theo nghĩa đen, bộ phận tục ngữ dùng theo nghĩa bóng vàbộ phận tục ngữ đa nghĩa (dùng theo cả nghĩa đen và nghĩa bóng) Nhưng ởluận văn này, chúng tôi tìm hiểu ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từchỉ bộ phận cơ thể người gắn với ngữ cảnh, môi trường ứng dụng Xét theonghĩa của tục ngữ thì ngữ nghĩa của tục ngữ bao gồm: Nghĩa đen (nghĩa thực,nghĩa gốc, nghĩa vốn có) và nghĩa bóng (nghĩa chuyển, nghĩa biểu trưng)

Tác giả Nguyễn Như Ý cho rằng: "Nghĩa đen được xem là nghĩa từvựng theo đúng nghĩa của nó, còn gọi là nghĩa trực tiếp, khác với nghĩa bóng

Trang 40

- nghĩa ẩn dụ, bóng bẩy và cũng khác với những sắc thái cảm xúc, biểu cảm đikèm theo nó Nghĩa đen đồng thời cũng là nghĩa ban đầu, nghĩa xuất phátkhông có căn cứ, không có tính lý do" [64, tr.145].

Còn: "Nghĩa bóng là nghĩa phái sinh, nghĩa thứ yếu của từ, bắt nguồntừ nghĩa đen hoặc một nghĩa khác nhờ kết quả của việc sử dụng từ có ý thứctrong lời nói để biểu thị sự vật không phải là vật quy chiếu tự nhiên, thườngxuyên Một từ có được nghĩa bóng khi nó định danh sự vật không phải trựctiếp, mà qua một sự vật khác theo phép ẩn dụ, hoán dụ hay cải dung Nhưvậy, nghĩa bóng của từ là nghĩa có căn cứ, có tính lý do” [64, tr.144].

Qua việc tìm hiểu ngữ nghĩa của tục ngữ chúng tôi còn nhận thấy mộthiện tượng ngữ nghĩa khá phổ biến, đó là hiện tượng dùng từ chỉ bộ phận cơthể động vật để nói những vấn đề của con người Những điều này thể hiện đặctrưng tri nhận cũng như nét văn hoá rất riêng của người Việt.

2.2 Các nhóm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phậnbên ngoài cơ thể người.

2.2.1 Thống kê định lượng và nhận xét khái quát về các phát ngôn tục ngữcó từ chỉ bộ phận bên ngoài cơ thể người

2.2.1.1 Thống kê định lượng

Qua khảo sát 16098 câu tục ngữ trong cuốn Kho tàng tục ngữ người

Việt do Nguyễn Xuân Kính (chủ biên), chúng tôi thống kê được 1881 câu có

từ chỉ bộ phận cơ thể người, chiếm 11,7% Với 2687 lượt từ xuất hiện, gọi tên104 bộ phận cơ thể người.

Trong 1881 câu có từ chỉ BPCTN, chúng tôi lại thống kê được có 1610câu có từ chỉ bộ phận cơ thể người ở bên ngoài, với 2216 lượt từ xuất hiện gọitên 89 bộ phận cơ thể người (xem bảng 2.1).

Ngày đăng: 17/12/2013, 21:30

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
[1]. Nguyễn Nhã Bản (2003), Cuộc sống của thành ngữ, tục ngữ trong Kho tàng ca dao người Việt, Nxb Nghệ An Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cuộc sống của thành ngữ, tục ngữ trong Kho tàng ca dao người Việt
Tác giả: Nguyễn Nhã Bản
Nhà XB: Nxb Nghệ An
Năm: 2003
[2]. Nguyễn Nhã Bản (2005), Đặc trưng cấu trúc - ngữ nghĩa của thành ngữ tục ngữ trong ca dao, Nxb Văn hóa - Thông tin Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đặc trưng cấu trúc - ngữ nghĩa của thành ngữ tục ngữ trong ca dao
Tác giả: Nguyễn Nhã Bản
Nhà XB: Nxb Văn hóa - Thông tin
Năm: 2005
[3]. Nguyễn Trọng Báu (1993), “Tục ngữ và phương pháp Folklore học trong nghiên cứu thể loại tục ngữ”, Tạp chí Văn hóa dân gian, số 1 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Tục ngữ và phương pháp Folklore học trong nghiên cứu thể loại tục ngữ”
Tác giả: Nguyễn Trọng Báu
Năm: 1993
[4]. Trần Đức Các (1995), Tục ngữ với một số thể loại văn học, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tục ngữ với một số thể loại văn học
Tác giả: Trần Đức Các
Nhà XB: Nxb Khoa học Xã hội
Năm: 1995
[5]. Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1998
[6]. Đỗ Hữu Châu (2003), Đại cương ngôn ngữ học, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2003
[7]. Việt Chương (1998), Từ điển thành ngữ - tục ngữ - ca dao Việt Nam (Quyển thượng và quyển hạ), Nxb Đồng Nai Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thành ngữ - tục ngữ - ca dao Việt Nam (Quyển thượng và quyển hạ)
Tác giả: Việt Chương
Nhà XB: Nxb Đồng Nai
Năm: 1998
[8]. Nguyễn Đức Dân (1986), “Ngữ nghĩa thành ngữ và tục ngữ - sự vận dụng”, Tạp chí Ngôn ngữ, số 3 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Ngữ nghĩa thành ngữ và tục ngữ - sự vận dụng”", Tạp chí "Ngôn ngữ
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Năm: 1986
[9]. Nguyễn Đức Dân (1987), “Đạo lý trong tục ngữ”, Tạp chí Văn học, số 5 Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Đạo lý trong tục ngữ"”, Tạp chí "Văn học
Tác giả: Nguyễn Đức Dân
Năm: 1987
[10]. Nguyễn Nghĩa Dân (2001), “Đạo làm người trong tục ngữ ca dao Việt Nam”, Nxb Thanh niên, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: “Đạo làm người trong tục ngữ ca dao Việt Nam
Tác giả: Nguyễn Nghĩa Dân
Nhà XB: Nxb Thanh niên
Năm: 2001
[11]. Chu Xuân Diên, Lương Văn Đang, Phương Tri (1975), Tục ngữ Việt Nam, Nxb KHXH Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tục ngữ Việt Nam
Tác giả: Chu Xuân Diên, Lương Văn Đang, Phương Tri
Nhà XB: Nxb KHXH Hà Nội
Năm: 1975
[12]. Chu Xuân Diên (2001), Văn hóa dân gian - mấy vấn đề về phương pháp luận và nghiên cứu thể loại, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn hóa dân gian - mấy vấn đề về phương pháp luận và nghiên cứu thể loại
Tác giả: Chu Xuân Diên
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2001
[13]. Chu Xuân Diên (2008), Nghiên cứu văn hóa dân gian, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nghiên cứu văn hóa dân gian
Tác giả: Chu Xuân Diên
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2008
[14]. Vũ Dung (chủ biên) (1993), Từ điển thành ngữ - tục ngữ Việt Nam, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thành ngữ - tục ngữ Việt Nam
Tác giả: Vũ Dung (chủ biên)
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1993
[15]. Phạm Đức Dương (2000), Văn hóa Việt Nam trong bối cảnh Đông Nam Á, Nxb Khoa học Xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn hóa Việt Nam trong bối cảnh Đông Nam Á
Tác giả: Phạm Đức Dương
Nhà XB: Nxb Khoa học Xã hội
Năm: 2000
[16]. Phan Thị Đào (1999), Tìm hiểu thi pháp tục ngữ Việt Nam, Nxb Thuận Hóa, Huế Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tìm hiểu thi pháp tục ngữ Việt Nam
Tác giả: Phan Thị Đào
Nhà XB: Nxb Thuận Hóa
Năm: 1999
[17]. Hoàng Minh Đạo (2006), “Tiếp cận tục ngữ từ góc độ văn hóa học”, Tạp chí Văn hóa dân gian, số 1 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếp cận tục ngữ từ góc độ văn hóa học”", Tạp chí "Văn hóa dân gian
Tác giả: Hoàng Minh Đạo
Năm: 2006
[18]. Cao Huy Đỉnh (1974), Tìm hiểu tiến trình Văn học dân gian Việt Nam, Nxb Khoa học - xã hội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tìm hiểu tiến trình Văn học dân gian Việt Nam
Tác giả: Cao Huy Đỉnh
Nhà XB: Nxb Khoa học - xã hội
Năm: 1974
[19]. Nguyễn Xuân Đức (2000), “Về nghĩa của tục ngữ”, Tạp chí Văn hóa dân gian, số 4 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về nghĩa của tục ngữ"”, Tạp chí "Văn hóa dân gian
Tác giả: Nguyễn Xuân Đức
Năm: 2000
[20]. Nguyễn Xuân Đức (2000), “Về tính nhiều nghĩa của tục ngữ”, Tạp chí Văn hóa dân gian, số 3 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Về tính nhiều nghĩa của tục ngữ”," Tạp chí "Văn hóa dân gian
Tác giả: Nguyễn Xuân Đức
Năm: 2000

HÌNH ẢNH LIÊN QUAN

BẢNG SỐ LƯỢNG VÀ TẦN SỐ XUẤT HIỆN CỦA TỪ CHỈ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TỤC NGỮ - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
BẢNG SỐ LƯỢNG VÀ TẦN SỐ XUẤT HIỆN CỦA TỪ CHỈ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TỤC NGỮ (Trang 31)
BẢNG SỐ LƯỢNG VÀ TẦN SỐ XUẤT HIỆN CỦA TỪ CHỈ BỘ PHẬN  CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TỤC NGỮ - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
BẢNG SỐ LƯỢNG VÀ TẦN SỐ XUẤT HIỆN CỦA TỪ CHỈ BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI TRONG TỤC NGỮ (Trang 31)
Bảng 2.1. Tần số và số lượng xuất hiện từ chỉ bộ phận bờn ngoài cơ thể người trong tục ngữ - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
Bảng 2.1. Tần số và số lượng xuất hiện từ chỉ bộ phận bờn ngoài cơ thể người trong tục ngữ (Trang 41)
Qua bảng thống kờ trờn, chỳng tụi nhận thấy: Trong tục ngữ, từ chỉ bộ phận bờn ngoài cơ thể người chiếm một số lượng lớn, được phõn chia chi ly, tỉ  mỉ ở cỏc mặt: vị trớ, chức năng cấu tạo và ở mỗi mặt lại tiếp tục được chia nhỏ  hơn nữa. - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
ua bảng thống kờ trờn, chỳng tụi nhận thấy: Trong tục ngữ, từ chỉ bộ phận bờn ngoài cơ thể người chiếm một số lượng lớn, được phõn chia chi ly, tỉ mỉ ở cỏc mặt: vị trớ, chức năng cấu tạo và ở mỗi mặt lại tiếp tục được chia nhỏ hơn nữa (Trang 42)
Nhận xột: Nhỡn vào bảng số liệu trờn, chỳng tụi nhận thấy từ chỉ bộ phận bờn ngoài cơ thể người ở tục ngữ xuất hiện với tần số cao - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
h ận xột: Nhỡn vào bảng số liệu trờn, chỳng tụi nhận thấy từ chỉ bộ phận bờn ngoài cơ thể người ở tục ngữ xuất hiện với tần số cao (Trang 47)
Bảng 3.1. Số lượng và tần số xuất hiện từ chỉ bộ phận bờn trong cơ thể người - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
Bảng 3.1. Số lượng và tần số xuất hiện từ chỉ bộ phận bờn trong cơ thể người (Trang 76)
Bảng 3.1. Số lượng và tần số xuất hiện từ chỉ bộ phận bên trong cơ thể người - Đặc điểm ngữ nghĩa của các phát ngôn tục ngữ có từ chỉ bộ phận cơ thể người trong kho tàng tục ngữ người việt luận văn thạc sỹ ngữ văn
Bảng 3.1. Số lượng và tần số xuất hiện từ chỉ bộ phận bên trong cơ thể người (Trang 76)

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w