Bài viết giới thiệu những thử nghiệm và áp dụng các phương pháp tiếp cận thi pháp học, phương pháp dạy - học văn bản văn học theo đặc điểm thể loại và loại hình và phương pháp giao tiếp trong khai thác văn bản văn học Pháp.
Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 Những đổi giảng dạy văn học Pháp Nguyễn Thị Bình* Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Đường Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận ngày 10 tháng 01 năm 2008 Tóm tắt Ở cuối kỷ XX, giới, giảng dạy văn học nhà trường có cách mạng thực nhấn mạnh chất thực, mà cịn trọng chất ngơn ngữ tác phẩm văn học đề cao vai trò trung tâm người học, từ hiểu tác phẩm tiến đến với nhà văn sáng tạo tác phẩm Bài viết giới thiệu thử nghiệm áp dụng phương pháp tiếp cận thi pháp học, phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc điểm thể loại loại hình phương pháp giao tiếp khai thác văn văn học Pháp vô quan trọng giai đoạn Việt Nam Nếu phê bình Mới có nhìn vào mối quan hệ văn “cái văn bản”, vào tâm linh người nghệ sĩ (thế giới tiềm thức, vô thức, trực giác, bên cạnh ý thức), vào văn (với hệ thống kí hiệu cấu trúc đặc biệt, tạo nhiều lớp nghĩa cho văn bản), vào vị trí nhà phê bình, người sáng tạo thứ hai bên cạnh người sáng tác, người viết nên siêu văn mang tính sáng tạo riêng, [2] nghiên cứu văn học sử dụng đồng thời phương pháp khác khai thác văn văn học: phương pháp tiếp cận thi pháp học, phương pháp xã hội học, phương pháp nghiên cứu tiểu sử, ưu tiên hàng đầu phân tích cấu trúc văn Dựa thành tựu phê bình nghiên cứu văn học lấy mĩ học tiếp nhận làm tảng, cuối kỷ XX, giới, giảng dạy văn học nhà trường có cách mạng thực nhấn mạnh chất thực, mà Đặt vấn đề* Tác phẩm văn học khơng mang tính thực, mà cịn mang tính kí hiệu, đặt mối quan hệ Tác giả - Văn Người đọc Văn sản phẩm sáng tạo nhà văn, hệ thống kí hiệu mở, có khả tạo nên nhiều lớp nghĩa, bước trình trở thành tác phẩm Văn trở thành tác phẩm văn học thơng qua q trình cụ thể hóa văn người đọc [1] Từ đây, mở rộng khái niệm hành động đọc, việc hiểu văn mà với nhà văn sáng tạo nên tác phẩm văn học Những cơng trình nghiên cứu mối quan hệ Tác giả Văn - Người đọc, diễn suốt kỷ XX ngày nay, từ mĩ học sáng tạo đến mĩ học tiếp nhận, sở xây dựng ngun lí phê bình, nghiên cứu giảng dạy văn học mục tiêu * ĐT: 84-4-7912221 E-mail: ngtbinh1301@yahoo.com.vn 112 Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 trọng chất ngôn ngữ tác phẩm văn học đề cao vai trò trung tâm người học, từ hiểu tác phẩm tiến đến với nhà văn sáng tạo tác phẩm Chính vậy, việc áp dụng phương pháp tiếp cận thi pháp học, phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc điểm thể loại loại hình phương pháp giao tiếp dạy - học văn học cho sinh viên chuyên Pháp cần thiết mang lại hiệu cao Chúng thử nghiệm áp dụng phương pháp thể loại loại hình văn văn học 113 công việc quan trọng việc học văn văn học sinh viên ngành ngơn ngữ văn hóa Pháp hướng tới công tác dịch thuật sau Các sách nghiên cứu khoa học xã hội nhân văn nước địi hỏi nhà dịch thuật trình độ ngoại ngữ cao, đặc biệt vốn văn hóa sâu sắc tiếp cận chuyển dịch Các nhà xuất như: Nhà xuất ĐHQGHN, Nhà xuất Giáo dục, Nhà xuất Thế giới… cần đội ngũ biên dịch có trình độ chun mơn cao mảng dịch sách văn học sách nghiên cứu khoa học xã hội nhân văn Đối tượng giảng dạy Khi xây dựng giảng văn học Pháp, phải tiến hành xem xét đối tượng học Trong trường hợp cụ thể này, sinh viên Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội (ĐHNN, ĐHQGHN) theo học chương trình cử nhân ngôn ngữ Pháp với hai chuyên ngành sư phạm biên, phiên dịch Trong hai năm đầu, sinh viên rèn luyện bốn kỹ nghe, nói, đọc, viết năm thứ ba, họ bắt đầu theo học môn: lý thuyết tiếng, giáo học Pháp, chuyên ngành biên, phiên dịch môn văn học văn minh Pháp Năm cuối khóa học, sinh viên học loại quyền làm luận văn tốt nghiệp chuyên ngành Trong tương lai, họ trở thành giáo viên tiếng Pháp, nhà nghiên cứu ngơn ngữ, văn hố, văn học, làm nghề biên, phiên dịch tiếng Pháp Đối với họ, môn văn học Pháp giữ vị trí đặc biệt chương trình đào tạo, liên quan trực tiếp hướng nghề nghiệp khác tương lai Văn văn học phương tiện nâng cao trình độ ngoại ngữ mà làm giàu khối kiến thức nhân loại, lịch sử, xã hội, triết học… giáo viên, nhà nghiên cứu tương lai Ngoài ra, Tiêu chí lựa chọn văn đưa vào chương trình giảng dạy văn học cho sinh viên chuyên ngành ngơn ngữ văn hóa Pháp Qua thực tế giảng dạy nghiên cứu chúng tơi có đề xuất tiêu chí tuyển chọn văn đưa vào giáo trình dạy cho sinh viên ngành ngơn ngữ văn hóa Pháp + Các văn lựa chọn phải thuộc sáng tác nhà văn tiêu biểu, có giá trị nhân văn cao cả, phản ánh vấn đề lớn thời đại, cung cấp cho người học hiểu biết sâu sắc đời sống xã hội, văn hoá, triết học nhân loại Ưu tiên lựa chọn tác gia đương đại với tác phẩm mang tính thời liên quan mật thiết đến vấn đề thiết hệ trẻ + Các văn nên tổng thể hoàn chỉnh, tập phân biệt thể loại bao gồm: thơ, truyện ngắn, tiểu thuyết ngắn chương tiểu thuyết Bài tập loại hình gồm trích đoạn khác (miêu tả, tự sự, v.v…) Nếu đoạn trích tiểu thuyết kịch phải bảo đảm có chủ đề, nội dung tư tưởng thể thủ pháp nghệ thuật để sinh viên nắm bắt đưa đánh giá cá nhân Các 114 Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 văn có tính nghệ thuật cao, ngơn ngữ sáng, sinh động nội dung kích thích hứng thú thưởng thức tác phẩm nghệ thuật sinh viên, từ hút họ vào niềm đam mê đọc sách văn học + Những trích đoạn văn học phản ánh nét đặc trưng văn phong bút pháp nhà văn Có thể lựa chọn theo chủ đề (người trẻ tuổi xã hội phươngTây đại, người nhập cư nước ngoài, v.v…) theo kỹ thuật xây dựng (nhân vật, không gian, thời gian…) loạt tác phẩm nhiều tác giả để sinh viên thảo luận, đối chiếu so sánh đưa nhận xét riêng Những đổi kỹ thuật tiếp cận giảng dạy văn văn học Trong trình giảng dạy tiếng Pháp cho người nước ngồi, văn văn học sử dụng tài liệu giảng dạy bắt buộc Tuy nhiên vai trị thay đổi theo quan niệm khác nhà sư phạm “siêu độc giả”, người khai thác tác phẩm văn học giảng dạy Theo phương pháp truyền thống, văn văn học tài liệu ưu tiên để giảng dạy ngữ pháp dịch Những đoạn trích tác phẩm văn học tài liệu để xây dựng tập từ vựng, ngữ pháp, dịch ngược dịch xuôi Kỹ giao tiếp bị xem nhẹ, kỹ viết đặt lên hàng đầu Không trọng đến yếu tố ngôn ngữ, kỹ thuật thể tác phẩm văn học mà trọng đến khả cung cấp kiến thức văn hóa xã hội Phương pháp khơng cho phép người đọc khả hiểu nhiều cách khác văn văn học, lẽ có dịch hay nhất, nghĩa chuyển sang ngôn ngữ người học Đối lập với phương pháp truyền thống, phương pháp nghe nhìn quan tâm chủ yếu đến ngơn ngữ nói Tài liệu học tập chủ yếu hội thoại với nhân vật đoạn kịch Các văn văn học bị gọt giũa, sửa đổi cho phù hợp với người học Nhiều tác phẩm tiếng viết lại theo hướng đơn giản hóa Như tác phẩm bị “gọt giũa” có cịn coi tác phẩm văn học không? Thế kỷ XX với thành tựu lí luận tiếp nhận mở rộng quan niệm tác phẩm văn học Văn trở thành tác phẩm văn học thơng qua q trình cụ thể hóa văn người đọc Khi đưa văn văn học vào giảng dạy ngoại ngữ, trước hết phải nhìn nhận người học người đọc không tiếp nhận thông tin cách thụ động mà phải khuyến khích vai trị sáng tạo người đọc Sự giao tiếp với văn học người đọc trước tiên giao tiếp với văn bản, họ phải tìm hiểu tín hiệu ngơn ngữ phát từ văn văn học Sự giao tiếp mang lại cho người đọc cảm thụ thẩm mĩ mang tính cá thể hóa, khơng giống từ người đọc sang người đọc khác Từ đây, văn văn học đòi hỏi hướng khai thác theo phương pháp giao tiếp lấy người học làm trung tâm Khoa học nghiên cứu văn đề cao vai trò tiếp thu người đọc chủ thể độc lập, hồn chỉnh Chính vậy, q trình giảng dạy, giáo viên khơng nên tự giải thích áp đặt ý nghĩa văn văn học mà nên gợi mở khuyến khích ý kiến, luận người học trình tiếp xúc với văn Điều hoàn toàn đối lập với buổi học mà giáo viên truyền đạt kiến thức Trong trình giảng dạy, cần phải trọng lực văn hóa người đọc Người đọc (sinh viên - người học) giữ vị trí trung tâm hoạt động đọc dựa vào Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 đặc thù văn hóa riêng việc cảm thụ giá trị thẩm mĩ tác phẩm văn học Thực chất, giảng dạy văn văn học hướng tới mục đích trao đổi, đối thoại văn hóa, người dạy khơng thể bỏ qua văn hóa văn học người học Đó văn học nói viết? Người học có thói quen đọc khơng có cách thức đọc nào? Đọc loại sách nào? Trình độ văn hóa cao hay thấp? Những hiểu biết thấu đáo người học giúp người dạy lựa chọn phương pháp tổ chức hiệu việc giảng dạy văn học + Tiếp cận thi pháp học phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc điểm thể loại loại hình cho sinh viên chuyên Pháp Trong trình giảng dạy văn học Pháp cho đối tượng sinh viên ngành ngữ văn nước ngồi, chúng tơi sử dụng phương pháp hình thức phương thức tiếp cận quan trọng văn văn học nước Ngoài thao tác tiếp cận văn thi pháp học, chúng tơi cịn sử dụng phương pháp khác (phương pháp xã hội học, tham khảo tiểu sử nhà văn), tuỳ theo loại văn khác nhau, muốn nhấn mạnh tầm quan trọng phân tích cấu trúc văn Tuy nhiên, tuỳ theo trình độ học vấn, vốn văn hóa, nguồn gốc xã hội, khả cảm thụ thẩm mĩ người tiếp nhận (sinh viên giáo viên) mà khả tạo nghĩa, sáng tạo nên giá trị tác phẩm khác Điều quan trọng giảng dạy văn học trang bị cho người học công cụ cần thiết phương pháp khoa học để họ độc lập tiếp cận, nắm bắt giá trị đích thực tác phẩm văn học Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường ĐHNN, ĐHQGHN có ứng dụng bước đầu lí luận tiếp nhận văn học vào giảng dạy văn học Pháp Đó cơng trình nghiên cứu Nguyễn Thị Huyền “Nghiên 115 cứu phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc điểm thể loại loại hình cho sinh viên chuyên Pháp” nghiệm thu năm 2005 Xuất phát từ quan niệm chất văn văn học, tác giả đề nghị áp dụng phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc trưng loại hình thể loại Khi đề cao vị trung tâm người học, người thầy cần phải giúp người học tự khám phá ý nghĩa văn việc cung cấp cho họ hệ thống “Hộp công cụ” phân tích văn (le référentiel d’analyse): “nó bao gồm tập hợp kiến thức xếp theo hệ thống đặc điểm loại hình thể loại văn biện pháp tu từ, phạm trù ngôn ngữ, ngữ âm, kể chuyện, sân khấu, phong cách , lơgíc, mỹ học …” [3] Người học trang bị kiến thức văn văn học - với hộp công cụ họ độc lập tiếp cận, giải mã đến phát giá trị nhân văn, thẩm mĩ văn văn học Như vậy, giảng dạy văn văn học hiểu Dạy đọc theo phương pháp khắc phục cách hiểu chủ quan, cho phép người học tiếp cận văn văn học cách khách quan sáng tạo Cơng trình nghiên cứu tác giả [4] Không gian tiểu thuyết tác phẩm Le Clézio (cấp ĐHQGHN, nghiệm thu tháng 8/ 2007) cố gắng làm sáng tỏ luận điểm sau đây: cách tân, đổi độc đáo không gian tiểu thuyết Le Clézio đòi hỏi phương thức tiếp cận khoa học đại Khi nghiên cứu không gian, khảo sát công cụ xây dựng không gian: hệ thống động từ thể trạng thái, cảm xúc; hệ thống tu từ so sánh, ẩn dụ …; trường từ vựng, giới từ định vị không gian; cấu trúc nhịp điệu câu; cách trình bầy câu chữ trang giấy, thông qua phương tiện biểu đạt này, phát giá trị xã hội văn hóa đậm chất nhân văn tác phẩm Chính 116 Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 kết khảo sát không gian đưa vào giảng dạy, mặt cập nhật thành tựu văn học đương đại Pháp, củng cố kiến thức văn hóa, mặt khác góp phần đặt móng cho việc đổi phương pháp dạy văn văn học chương trình văn học nước trường Cao đẳng Đại học + Khai thác văn văn học theo phương pháp giao tiếp Việc khai thác văn văn học lớp chuyên ngoại ngữ đối tượng giao tiếp địi hỏi phải tính tới chức tính chất văn học Sự giao tiếp với văn học người học giao tiếp với văn bản, tìm hiểu tín hiệu ngơn ngữ phát từ văn bản, tháo dỡ cấu trúc văn để đến phát vẻ đẹp thẩm mỹ đậm chất nhân văn Văn văn học sử dụng để rèn luyện kỹ nói Để nâng cao lực giao tiếp nói, sử dụng kỹ thuật: hỏi - đáp giáo viên - học viên, học viên - học viên, học viên - giáo viên Bởi lẽ, tính chất mở, đa nghĩa văn dẫn dắt người học đến khám phá khác nhau, người dạy gợi mở, trao đổi với người học, giúp họ bộc lộ ý kiến mang tính cá thể hóa Tuy nhiên hệ thống câu hỏi phải hướng đến đặc trưng văn văn học Chúng ta xây dựng tập hợp câu hỏi tùy theo thể loại (tiểu thuyết, thơ, kịch) theo loại hình văn (miêu tả, tự sự…) Trịnh Thị Thu Hồng [5], tác giả đề tài nghiên cứu cấp ĐHQGHN Văn học giao tiếp giảng dạy ngoại ngữ Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn (2006) đưa mẫu tập luyện kỹ nói phong phú giúp cho người học nâng cao kỹ nói (giáo viên cho sinh viên diễn lại đoạn kịch học ) Tuy nhiên, với đối tượng sinh viên chuyên ngữ tiếng Pháp năm thứ III, khả ứng dụng hoạt động khả thi, thích hợp địi hỏi mức độ cao so với sinh viên ngành Khoa học Xã hội Nhân văn với tiếng Pháp ngoại ngữ hai Ngồi tổ chức buổi thảo luận nhỏ tác phẩm văn học xoay quanh chủ đề nội dung thể qua thủ pháp nghệ thuật Để tạo hứng thú cho sinh viên, chọn phim dựng theo tác phẩm văn học cho học sinh xem, sau yêu cầu họ trình bầy nhận xét nhân vật, kỹ thuật miêu tả không gian, thời gian… phát biểu cảm xúc, ấn tượng riêng Như vậy, với hình thức này, người học rèn luyện đồng thời hai kỹ nghe nói Văn văn học sử dụng để rèn luyện kỹ viết Xuất phát từ tình giao tiếp nói nghe khai thác nhằm dẫn dắt người học tới việc làm tập viết: viết tóm tắt câu chuyện dựa sơ đồ tự (shéma narratif), viết phần mở đầu bình giảng văn học (l’introduction du commentaire littéraire) Sinh viên năm cuối phải viết trọn vẹn bình giảng văn học vấn đề thuộc nội dung thủ pháp nghệ thuật (nghệ thuật xây dựng khơng gian, nhân vật…) tập coi kiểm tra điều kiện, có cho điểm kiểm tra học kỳ Đối với lớp biên dịch, yêu cầu dạng tập dịch từ truyện ngắn đương đại đề cập đến sống hệ trẻ, thơ có cấu trúc câu chuẩn mực sang tiếng Việt Có thể thành lập nhóm viết văn, sáng tác làm thơ, viết truyện ngắn tiếng Pháp, in tuyển tập viết phổ biến sinh viên Các hoạt động thiết thực vừa rèn luyện kỹ viết, vừa tạo nên hứng thú Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 cho sinh viên, giảm thiểu định kiến văn văn học khó hiểu, củng cố niềm tin vào lực cảm thụ tác phẩm văn học người học + Giảng dạy văn mẫu Với phạm vi báo, xin đưa kiểu khai thác loại hình miêu tả khơng gian tiểu thuyết: Mẫu câu hỏi cho văn miêu tả không gian tiểu thuyết - Miêu tả địa điểm nào? - Đối tượng miêu tả chủ điểm lớn bao trùm tồn văn gì? - Chủ điểm lớn bao gồm chủ điểm nhỏ nào? - Bố cục miêu tả (từ vào trong, từ xuống …)? - Trường từ vựng, biện pháp tu từ (so sánh, ẩn dụ, hoán dụ, nhân cách hóa, v.v…) - Ánh sáng, màu sắc, hình dạng, chất liệu - Ai quan sát? không gian nhìn cảm nhận Người miêu tả (descripteur) đồng với kiểu người kể chuyện (narrateur)? - Xác định hiệu kỹ thuật miêu tả Miêu tả để làm gì? Xác định mơi trường hoạt động nhân vật, thể giới quan, quan điểm mỹ học nhà văn - Ý nghĩa tượng trưng miêu tả không gian mối tương quan với tiểu thuyết Các bước tiến hành phân tích trích đoạn tiểu thuyết Cuốn sách chạy trốn (1969) J.M.G Le Clézio (Đây tác phẩm đương đại, có nhiều cách tân kỹ thuật lạ) + Yêu cầu sinh viên đọc trước nhà + Yêu cầu sinh viên đọc to trước lớp lại toàn (kiểm tra tác động đoạn hội thoại xây dựng từ tên gọi sản phẩm, người đọc có cảm giác nghe tin quảng cáo đó) + Trả lời câu hỏi: 117 Câu hỏi chung: Hãy xác định loại hình văn chứng minh câu trả lời bình diện ngơn ngữ! (thời động từ, đại từ quan hệ, tính từ…) Đối tượng miêu tả gì? Những thành tố liên quan đến đối tượng miêu tả trung tâm? Các câu hỏi chuyên sâu: Đường phố bị thống trị loại nhãn, mác nào? Bạn có nhận xét cấu trúc cách trình bày câu, ngơn từ sử dụng đoạn hội thoại rõ hiệu biện pháp kỹ thuật miêu tả không gian đô thị? Người kể chuyện xuất đoạn trích dấu hiệu nào? Chức gì? Qua cách trình bày tên sản phẩm đường phố âm lượng khác ngôn từ quảng cáo, người đọc xác định khơng gian thành phố thuộc xã hội nào? Qua thủ pháp kỹ thuật miêu tả không gian đô thị, bạn đọc cảm nhận vị trí người xã hội thái độ nhà văn xã hội đại? Xác định giá trị biểu tượng khơng gian đó! Viết đoạn văn ngắn (180-200 từ) miêu tả khu phố cổ Hà Nội (l’ancien quartier de 36 rues) thời kỳ đương đại La rue était pleine de noms, partout Ils étincelaient au-dessus des portes, sur les vitrines transparentes, ils flamboyaient au fond des chambres sombres, ils s’allumaient et s’éteingnaient sans arrêt, ils étaient exhibés, pendus sur des plaques de carton, taillés dans du fer-blanc, peints en rouge sang, collés au murs, aux portes, aux morceaux de trottoir Parfois, un avion passait travers le ciel en tirant un mince fil de fumée blanche et ỗa voulait dire Rodeo ou bien Solex” On pouvait parler avec ces 118 Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 noms-là, on pouvait lire chacun de ces signes et répondre C’était un dialogue bizarre, comme avec des fantômes On disait, par exemple: “ Caltex?” Et la réponse venait tout de suite, en beuglant: “ Toledo!! Toledo!” “Minolta? Yashica Topcon?” “Kelvinator” “Alcoa?” “ Breeze Mars Flaminaire” “Martini and Rossi Imported Vermouth.” “M,G.” “Schweppes! Indian Tonic!” “ Bar du Soleil Snack Glaces.” “Eva?” “ 100.10 000.100 000.” “ Pan Am.” Birley Green Spot Mekong.Dino Alitalia Miami Cook Ronson Luna –Park.” “ Rank Xerox! Xerox! Xerox!” “ CALOR…” Des mots, partout, des mots écrits par des hommes et qui, depuis, s’étaient débarassés d’eux Des cris, des appels solitaires, d’interminables incantations qui voyageaient sans but au ras de la terre C’était aujourd’hui, ainsi, cette heure avec ce ciel, ce soleil et ces nuages Des lettres rouges ou noires, ou blanches, ou bleues, étaient fixées sur les lieux, elles signaient l’espace et le temps On ne pouvait rien arracher, rien voler Elles étaient là, et disaient sans fatigue, c’est moi , c’est moi et vous ne pouvez pas le prendre, essayez donc un peu de le prendre et vous verrez, essayez de mettre votre nom, de vous installer ici, d’habiter ma place Essayez! Et vous verrez… Mais personne n’essayait Sur la rue plate, les gens bougeaient dans tous les sens Ils ne pensaient pas aux mots J.M.G Le Clézio, Le livre des fuites, p 26-27 [6] Kết luận Hiện nay, Khoa Ngơn ngữ Văn hóa Pháp, Trường ĐHNN, ĐHQGHN, buổi học khai thác văn văn học, sử dụng hộp công cụ phân tích phân bản, hệ thống câu hỏi đa dạng khai thác văn văn học Đó hệ thống câu hỏi hướng đến cấu trúc văn bản, đến yếu tố ngôn ngữ; câu hỏi yêu cầu thao tác thống kê, đối chiếu liên văn bản, so sánh văn tuỳ theo vốn kiến thức văn hóa người học; câu hỏi đòi hỏi người học đánh giá tác phẩm theo khả riêng loại câu hỏi đề cao lực sáng tạo người học Ngồi ra, chúng tơi cịn đề xuất tập theo hướng giao tiếp, rèn luyện kỹ nói viết cho đối tượng sinh viên chuyên Pháp Việc áp dụng phương pháp tiếp cận thi pháp học, phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc điểm thể loại loại hình phương pháp giao tiếp dạy - học văn học cho sinh viên chuyên Pháp hướng cần thiết cấp bách nhằm tháo gỡ bế tắc giảng dạy văn học nay, mặt khác đóng góp đổi phương pháp giảng dạy văn học trường Cao đẳng Đại học Việt Nam Hướng khai thác văn văn học đòi hỏi người giáo viên - “siêu độc giả chuyên nghiệp” am hiểu sâu sắc ngơn ngữ, triết học, văn hóa dân tộc, giới lực đại hóa thân Tài liệu tham khảo [1] Trương Đăng Dung, Tác phẩm văn học trình, NXB Khoa học Xã hội, 2004 [2] Đỗ Đức Hiểu, Thi pháp đại, NXB Hội nhà văn, 2000 [3] Nguyễn Thị Huyền, Cơng trình Nghiên cứu Khoa học cấp Đại học Quốc gia Hà Nội “Nghiên cứu phương pháp dạy - học văn văn học theo Nguyễn Thị Bình / Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ 24 (2008) 112-119 đặc điểm thể loại loại hình cho sinh viên chun Pháp”, 2003 [4] Nguyễn Thị Bình, Cơng trình Nghiên cứu Khoa học cấp Đại học Quốc gia Hà Nội “Không gian tiểu thuyết tác phẩm Le Clézio” , 2007 119 [5] Trịnh Thị Thu Hồng, Văn học giao tiếp giảng dạy ngoại ngữ Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn, Đề tài Nghiên cứu Khoa học cấp Đại học Quốc gia Hà Nội, 2006 [6] J.M.G Le Clézio, Le livres des fuites, Gallimard, 1969 Renovation in teaching French literature Nguyen Thi Binh Department of French Language and Culture, College of Foreign Languages, Vietnam National University, Hanoi, Pham Van Dong Street, Cau Giay, Hanoi, Vietnam At the end of the 20th century, there was a revolution in teaching literature in many schools in the world that focused not only on the nature of reality but also on language of the literary works and highlighted the central role of the learner from understanding the literary works to creating them with their authors This writing introduces some experiences and application of methods of approaching poetry, methods of teaching literary discourse based on characteristics of different genres and models and methods of communication in exploiting French literary discourse ... chức hiệu việc giảng dạy văn học + Tiếp cận thi pháp học phương pháp dạy - học văn văn học theo đặc điểm thể loại loại hình cho sinh viên chuyên Pháp Trong trình giảng dạy văn học Pháp cho đối... xét riêng Những đổi kỹ thuật tiếp cận giảng dạy văn văn học Trong trình giảng dạy tiếng Pháp cho người nước ngoài, văn văn học sử dụng tài liệu giảng dạy bắt buộc Tuy nhiên vai trị thay đổi theo... tác phẩm văn học giảng dạy Theo phương pháp truyền thống, văn văn học tài liệu ưu tiên để giảng dạy ngữ pháp dịch Những đoạn trích tác phẩm văn học tài liệu để xây dựng tập từ vựng, ngữ pháp, dịch