Hiện tượng ẩn dụ: Nhìn từ quan điểm truyền thống và quan điểm tri nhận luận

15 117 1
Hiện tượng ẩn dụ: Nhìn từ quan điểm truyền thống và quan điểm tri nhận luận

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Phân tích ẩn dụ bằng cách tiếp cận đặc biệt cần đi đôi với những nghiên cứu mặt mạnh và mặt yếu của các cách tiếp cận khác. Vì thế, bài báo này nghiên cứu một số nhà nghiên cứu hàng đầu về ẩn dụ trước khi đưa ra kết luận rằng không nhất thiết phải hạn chế việc nghiên cứu ẩn dụ chỉ trong lĩnh vực ngữ nghĩa hoặc thực dụng ngôn ngữ học. Ngoài ra, nhà nghiên cứu cần xem xét quá trình nhận thức trong việc giải thích ẩn dụ. Bài báo này giới thiệu những quan điểm chính về ngôn ngữ nhận thức trong việc nghiên cứu ẩn dụ và đề xuất phân tích ẩn dụ dưới ánh sáng của ngôn ngữ đối chiếu.

Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải HIỆN TƯỢNG ẨN DỤ : NHÌN TỪ CÁC QUAN ĐIỂM TRUYỀN THỐNG VÀ QUAN ĐIỂM TRI NHẬN LUẬN HÀ THANH HẢI * Đặt vấn đề Từ trước đến lịch sử nghiên cứu ẩn dụ tồn nhiều đường hướng tiếp cận đa dạng, kèm theo chúng sở triết học khác Nếu giải thuyết ẩn dụ dựa nét tương đồng biểu vật có ẩn dụ, đặc trưng đường hướng sở ; việc giải thuyết ẩn dụ dựa ý nghĩa biểu thức ngơn ngữ, nhà nghiên cứu lấy đường hướng miêu tả làm kim nam cho việc phân tích ; cịn nhà nghiên cứu phân tích ẩn dụ dựa chế tri nhận tổng quát, chẳng hạn trình suy luận dựa tương đồng, nhà nghiên cứu đại diện cho đường hướng ý niệm Việc nghiên cứu ẩn dụ theo đường hướng khơng thể tách rời việc phân loại đánh giá mặt mạnh yếu đường hướng lại Bài viết tổng hợp đánh giá số đường hướng nghiên cứu ẩn dụ tiêu biểu trước đưa luận điểm việc nghiên cứu ẩn dụ khơng giới hạn phạm vi bình diện ngơn ngữ nghĩa học dụng học, mà cịn phải tính đến q trình tri nhận tham gia vào việc hình thành ẩn dụ Ở phần cuối bài, người viết giới thiệu số luận điểm đường hướng tri nhận xem xét tượng ẩn dụ đề xuất hướng nghiên cứu tượng ẩn dụ nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ theo quan điểm ngôn ngữ học tri nhận Các đường hướng tiếp cận theo quan điểm nghĩa học 2.1 Ẩn dụ theo quan điểm sở Các quan điểm có chỗ đứng vững lâu dài lịch sử nghiên cứu ẩn dụ Chúng miêu tả hiệu ẩn dụ dựa tương đồng * ThS, Trường ĐH Qui Nhơn 20 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 biểu vật biểu thức ngôn ngữ chứa ẩn dụ Theo Leezenberg (2001), học trị Aristotle tỏ gần với quan điểm này, họ xem ẩn dụ dạng so sánh cô đọng hay xem ẩn dụ dạng rút gọn tỉ dụ Những người theo quan điểm sở cho ẩn dụ liên quan đến dạng thức riêng lẻ từ, không liên quan đến từ câu ngữ cảnh Ẩn dụ bắt nguồn từ nhu cầu thể khái niệm ngôn từ biểu đạt khái niệm lại không tồn ẩn dụ trở nên phổ biến sức mạnh thẩm mĩ Theo quan điểm sở chỉ, tương đồng biểu vật giải thích việc sử dụng đơn vị từ theo lối ẩn dụ Do đó, ẩn dụ việc nén kín tỉ dụ thành từ đơn lẻ đặt vào vị trí khơng bình thường Do mà nhà nghiên cứu theo đường hướng sở đôi lúc xem ẩn dụ tượng lệch chuẩn Các quan điểm sở chiếm ưu lịch sử nghiên cứu kỉ XX ngày cịn có vài tác giả bảo vệ quan điểm Henle, Mooij, Fogelin Leezenberg Ở Việt nam có tác Đinh Trọng Lạc (1999), Hà Quang Năng (2001) Các quan điểm đường hướng sở thể qua ba bình diện sau : (i) Các quan điểm nhấn mạnh đến tương quan mật thiết ẩn dụ với tỉ dụ so sánh, cách định nghĩa ẩn dụ dạng so sánh rút gọn hay tĩnh lược, cho nghĩa ẩn dụ tương đương với nghĩa tỉ dụ tương ứng với Ở không nên nhầm lẫn hai quan niệm : Quan niệm coi ẩn dụ dạng tỉ dụ rút gọn đánh đồng nghĩa đen ẩn dụ với nghĩa đen tỉ dụ, quan điểm thứ hai xác định nghĩa bóng ẩn dụ nhờ nghĩa đen tỉ dụ Như vậy, theo quan điểm ẩn dụ : “H ắn cáo” để khẳng định cáo, mà phần lớn muốn khẳng định giống cáo (ii) Các quan điểm lấy biểu vật biểu thức ngơn ngữ, đối tượng mà chúng biểu thị, làm yếu tố định việc giải nghĩa ẩn dụ Bà vợ ông sư tử hiểu theo cách Bà vợ ông sư tử có chung tính chất tợn (iii), ẩn dụ có kiểu nghĩa đơi : nghĩa đen có vai trị bản, cịn nghĩa bóng phái sinh từ Các nhà nghiên cứu theo quan 21 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải điểm sở coi ẩn dụ có tính chất phái sinh chỗ chức việc giải thích theo nghĩa đen Từ số vấn đề mà quan điểm sở chưa thể trả lời (i), khái niệm so sánh tương đồng đem giải thích nghĩa bóng ẩn dụ phần lớn phép so sánh mang nghĩa bóng giống hệt ẩn dụ Chẳng hạn, giải thích câu Gia đình rể giống mỏ vàng đơn việc tìm đặc tính chung gia đình rể mỏ vàng Có vẻ tính tương đồng khơng thể đóng vai trị khái niệm dùng để giải thích, trái lại thân cần phân tích sâu Như câu hỏi đặt việc qui ẩn dụ tương đồng liệu có giá trị lí thuyết vững việc giải thuyết ẩn dụ hay không (ii) Trong ẩn dụ, phải suy nhiều thứ không khôi phục lại thuật ngữ so sánh trước bị lược bỏ Quan điểm sở giải thích ẩn dụ A B cách cho ta dễ dàng chuyển đổi thành A giống B, thực tế có nhiều ẩn dụ : M hôm bọn sinh viên Văn K29 cày gớm việc đưa thêm từ “giống như” khơng đủ để tìm so sánh với Hơn nữa, bình diện khái quát việc tìm tương đương ngữ nghĩa ẩn dụ so sánh khơng phải chuyện đơn giản Ví như, Bà vợ ông sư tử Bà vợ ông giống sư tử khác điều kiện chân nguỵ : hồn cảnh nhau, Bà vợ ơng người có chung đặc tính ác với sư tử, ẩn dụ sai nghĩa đen cịn tỉ dụ Vì vậy, ẩn dụ tỉ dụ dường khơng có chung hiệu lực khẳng định Hơn việc ẩn dụ xuất thuật ngữ có ngoại diên rỗng, chẳng hạn biểu thức : Việt nam trở thành rồng nhỏ châu Á Chúng ta dễ dàng thấy ngoại diên biểu thức rồng nhỏ khơng tồn tại, khó xem biểu vật đặc tính chúng định việc giải thích ý nghĩa ẩn dụ Nhà nghiên cứu theo quan điểm sở có lối : tìm nét nghĩa nội hàm bao qt hơn, qua đặc tính vật thể giới giải thích ý nghĩa ẩn dụ giới thực, nhà nghiên cứu cho khơng phải vật thể đặc tính chúng, mà q trình đặc tính liên quan tham gia đánh giá yếu tố tương 22 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 đồng Nhưng trường hợp thứ ý nghĩa hay nội hàm, cịn trường hợp thứ hai ý niệm hay trình hiện, khơng phải biểu vật hay ngoại diên, đóng vai trị quan trọng việc giải thích Như vậy, lựa chọn thứ đưa quan điểm sở đến gần quan điểm miêu tả, lựa chọn thứ hai đưa đến gần quan điểm ý niệm mà chúng tơi trình bày phần sau 2.2 Ẩn dụ theo quan điểm miêu tả (i) Đặc điểm quan trọng giúp phân biệt quan điểm miêu tả với quan điểm sở quan điểm miêu tả nhấn mạnh yếu tố định việc giải thích ẩn dụ khơng phải biểu vật hay ngoại diên biểu thức ẩn dụ, mà bình diện nghĩa ẩn dụ, ý nghĩa hay nội hàm nó, hay khái quát thơng tin miêu tả gắn liền với (Kittay, 1987) Tác giả Nguyễn Thế Truyền (1998) có hướng tương tự nghiên cứu ẩn dụ Ơng tìm hiểu nghĩa ẩn dụ ngữ để làm rõ thêm đặc điểm phong cách học ngơn ngữ sinh hoạt hàng ngày tìm nhân tố chi phối đặc điểm phong cách học ẩn dụ với tư cách phép chuyển nghĩa từ vựng Hoàng Kim Ngọc (2003) nghiên cứu ẩn dụ theo xu hướng này, nhiều gắn bó với quan điểm sở Theo quan điểm miêu tả, việc giải thích ẩn dụ khơng liên quan nhiều đến đặc tính thực tế gán cho vật thể đề cập đến đặc tính gắn cho thân đơn vị từ Đại diện cho quan điểm lí thuyết tương tác Black (1993) Thuật ngữ “tương tác” Black (1993) giải thích kích thích người nghe chọn lựa vài đặc tính chủ thể bậc hai, có diện chủ thể chính, khuyến khích người nghe tạo dựng phức hợp hàm ý song song phù hợp với chủ thể chính, tương tác qua lại tạo thay đổi chủ thể bậc hai (ii) Theo quan điểm miêu tả, ẩn dụ bao gồm thay đổi nghĩa, không xảy sở chỉ, biểu thức Trong ẩn dụ, M ới sáng mà mụ sủa ong ỏng, nghĩa đen biểu thức sủa khơng thể đem giải thuyết cho ẩn dụ, điều dẫn đến phát ngôn sai theo nghĩa đen Thay vào đó, người ta cho thuật ngữ sủa (Black (1993) gọi tiêu điểm, tạo thêm ý nghĩa hay ý nghĩa ẩn dụ phạm vi ngữ cảnh cụ thể Các nhà miêu tả học cho việc giải thuyết ẩn dụ xảy tầng 23 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải bậc nghĩa khác với tầng bậc nhà nghiên cứu theo quan điểm sở Đối với họ, tầng bậc ý nghĩa khơng phải tầng ngoại diên đóng vai trị việc giải thuyết (iii) Quan điểm miêu tả sau quan điểm ý niệm, khơng cịn nhấn mạnh đến tính tương đồng với vai trị khái niệm giải thích ; thực tế, tính khác biệt coi sở quan trọng để giải thuyết ẩn dụ Chính tính khác biệt cấu trúc ngôn ngữ kết cấu chủ vị dẫn đến nội hàm hay ý nghĩa ẩn dụ Theo nghĩa đen, người sủa được, điều đem đến cho người nghe dấu hiệu nét nghĩa phi thực từ sủa phân tích ẩn dụ M ới sáng mà mụ sủa ong ỏng Việc giải thuyết bao gồm việc chuyển di số thành tố nghĩa từ biểu thức ẩn dụ sủa sang biểu thức ngữ cảnh thực người Các nhà nghiên cứu theo quan điểm miêu tả xem việc giải thuyết ẩn dụ danh nghĩa trình chuyển di nghĩa, coi việc nhận diện ẩn dụ xung đột ngữ nghĩa tầng bậc nghĩa đen So với cách tiếp cận ẩn dụ từ cách nhìn sở chỉ, quan điểm ẩn dụ miêu tả có nhiều ưu thế, phải đối diện với khó khăn riêng (i), bất đồng lơgic, sai lệch phạm trù, hay bất thường ngữ nghĩa điều kiện cần đủ để câu hay phát ngôn trở thành ẩn dụ (ii), Không phải tất ẩn dụ sai lệch vơ lí, ngược lại, khơng phải tất phát ngôn sai lệch thuyết giải theo hướng ẩn dụ (iii), nhiều ẩn dụ cách rõ ràng xung đột ngữ nghĩa Những ví dụ sau chứng minh cho điều : a Cuộc sống không ph ải hoa hồng b Đà Lạt thành ph ố lạnh lẽo Ở phát ngôn (a), ta thấy xuất yếu tố phủ định khơng phải, yếu tố làm cho khơng có xung đột nghĩa đen Phát ngơn (b) theo nghĩa đen theo nghĩa ẩn dụ Dễ thấy, quan điểm miêu tả dường nhấn mạnh đến tính chất dị biệt nét nghĩa đen đem chúng làm tiêu chuẩn để nhận diện ẩn dụ Các quan điểm đề việc phân tích ẩn dụ theo bước : nhận diện 24 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 tính dị biệt nghĩa đen, người nghe xây dựng ý nghĩa ẩn dụ ; việc phân tích cho thấy nét nghĩa đen đặt lên trước yếu tố ngữ cảnh Tuy nhiên, việc tất ẩn dụ sai lệch ngữ nghĩa cho thấy kiểu câu, mà câu ngữ cảnh hay phát ngơn có giải thuyết theo lối ẩn dụ Các đường hướng tiếp cận theo quan điểm dụng học Những nhà nghiên cứu theo quan điểm dụng học cho phát ngôn ẩn dụ chưa thể dẫn đến thay đổi nghĩa từ liên quan [23] Thay vào đó, họ thích giữ lại qui tắc ngữ nghĩa cách đơn giản có cấu tạo ổn định, họ qui ẩn dụ chế giải thuyết khác Theo quan điểm dụng học, người nghe thuyết giải phát ngôn người nói theo nghĩa đen (người nghe hiểu người nói có ý định giao tiếp người nói nói), việc thuyết giải theo nghĩa đen nghe khác lạ cần phải viện đến giải thuyết lại theo lối dụng học Một ví dụ đơn giản như, người nói Nàng đố hoa đồng nội, người nói điều sai theo nghĩa đen, lại ngụ ý, hay có ý định giao tiếp điều đúng, chẳng hạn việc gái có nét đẹp đơn sơ, gần gũi Nếu phân tích phát ngơn ẩn dụ dựa lí thuyết Grice hàm ngơn hội thoại (1989), giả định người nói phần lớn trường hợp ứng xử lí hợp tác, tức chọn theo nguyên tắc hợp tác, nên xảy trường hợp người nói phát ngơn câu khơng thật, khơng liên quan hay khơng phù hợp, người nghe suy người nói muốn thơng báo điều khác với điều nói Trong trường hợp xuất hàm ngơn hội thoại Như vậy, tiếp cận ẩn dụ từ góc độ dụng học, ẩn dụ liên quan đến nghĩa phát ngơn người nói khơng phải nghĩa từ hay câu Grice xem ẩn dụ hàm ngôn hội thoại xuất phát từ việc vi phạm phương châm Chất, chẳng hạn phát ngôn You are the cream in my coffee [6, tr.34], Grice cho có tượng sai lệch phạm trù sai lệch giúp nhận diện ẩn dụ Ở hai phát ngôn sau có tượng vi phạm phương châm Lượng phương châm Cách thức, chúng chứa đựng ẩn dụ : 25 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải a Cuộc sống không ph ải hoa hồng b Đà Lạt thành ph ố lạnh lẽo Tuy nhiên, phương thức nhận diện ẩn dụ Grice thông qua hàm ngôn hội thoại chưa đủ sức thuyết phục Việc gọi ẩn dụ tượng vi phạm phương châm Chất chưa thể điều kiện cần đủ để nhận diện ẩn dụ Nó chưa thể điều kiện cần có nhiều phát ngơn vi phạm phương châm hội thoại khơng chứa ẩn dụ Nó chưa thể điều kiện đủ khơng giúp phân biệt ẩn dụ với tượng tu từ khác chẳng hạn biếm dụ Các điểm yếu quan điểm Grice ẩn dụ phần khắc phục cơng trình nhà nghiên cứu dụng học sau ông mà có dịp phân tích sâu viết khác Đường hướng ý niệm 4.1 Ẩn dụ ngôn từ ẩn dụ ý niệm Một quan điểm khác giải thích ẩn dụ cách thuyết phục : quan điểm cho ẩn dụ liên quan đến ngôn ngữ nhiều liên quan đến tư : quan điểm nhà ngôn ngữ học tri nhận hay cụ thể hơn, nhà ngữ nghĩa học tri nhận Lakoff Johnson Cả hai ông phản đối kịch liệt gọi ngữ nghĩa học khách quan lí thuyết nghiên cứu nghĩa thơng qua khái niệm điều kiện chân nguỵ qui chiếu Hai ông cho đường hướng giải thích cách thoả đáng biểu thức ẩn dụ ngôn từ phổ biến đời sống hàng ngày người Anh ngữ I attacked his argument (tôi công lập luận ông ấy), I’m feeling down (tôi cảm thấy xuống), you’re wasting my time (Cậu làm lãng phí thời gian tơi) Thậm chí không cảm nhận chúng ẩn dụ, chúng gương phản chiếu cách thức ý niệm hoá giới xung quanh Chúng thể ngôn từ ý niệm ẩn dụ Các ý niệm Johnson Lakoff (1980) qui ước đặt biểu thức viết chữ in hoa ARGUMENT IS WAR (TRANH LUẬN LÀ CHIẾN TRANH), HAPPINESS IS UP (HẠNH PHÚC LÀ LÊN), SADNESS IS DOWN (BUỒN RẦU LÀ XUỐNG), TIME IS MONEY (THỜI GIAN LÀ TIỀN BẠC) Theo quan điểm ẩn dụ ý niệm khơng phải biểu thức ngôn từ cụ thể, mà 26 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 cấu trúc ý niệm tồn cách vô thức trí não người nói Các cấu trúc phận thu nhỏ cách thức mà ý niệm hoá giới thực tại, khơng nên nhìn nhận thể ngôn từ chúng mang tính lệch chuẩn hay phi ngữ pháp Ngược lại, đường hướng khách quan lại xác định nghĩa quan hệ ký hiệu ngôn ngữ giới thực khách quan, khơng xem xét đến việc hiểu ý niệm hoá giới khách quan người Ngữ nghĩa học tri nhận có vai trị quan trọng chỗ qui ẩn dụ ngơn từ q trình ý niệm Nó tập trung vào nghiên cứu ẩn dụ ‘chết’ hay ẩn dụ thơng thường vai trị chúng việc ý niệm hố người, cho nhiều cấu trúc ngữ nghĩa có nguyên khơng phải võ đốn 4.2 Nền tảng lí thuyết ẩn dụ ý niệm Quan điểm cho ẩn dụ công cụ tri nhận rõ ràng khác so với quan điểm truyền thống Theo truyền thống ngơn ngữ xem hệ thống tự trị đơn vị từ có nét nghĩa xác định rõ ràng, nét nghĩa coi thuộc tính sẵn có từ, khơng cần phải tiếp cận nghĩa ngồi ngôn ngữ nghĩa bách khoa, ngoại trừ trường hợp đặc biệt ẩn dụ Ngơn ngữ mang tính ẩn dụ thường xem lệch chuẩn khỏi cách sử dụng ngơn ngữ bình thường hàng ngày Điều có nghĩa để hiểu ẩn dụ phải thơng qua q trình đặc biệt Việc thuyết giải ẩn dụ phải thực thơng qua ngơn ngữ sử dụng nghĩa đen, theo quan niệm truyền thống ngơn ngữ sử dụng nghĩa đen có vai trị lớn so với ngơn ngữ mang tính ẩn dụ Lakoff Johnson (1980, 1999) lại nhìn nhận nghiên cứu ẩn dụ thơng qua lĩnh vực kinh nghiệm Họ cho ẩn dụ tượng tri nhận tượng ngôn ngữ, biểu thức ẩn dụ ta bắt gặp ngơn ngữ phản ánh ẩn dụ tồn tầng bậc ý niệm Để bảo vệ luận điểm này, Lakoff Johnson phân tích số lượng lớn từ cụm từ tiếng Anh để chứng minh tính hệ thống ý niệm ẩn dụ Họ cho thấy 27 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải tiếng Anh, lĩnh vực ý niệm ARGUMENT (TRANH LUẬN) cấu trúc dựa theo lĩnh vực WAR (CHIẾN TRANH) thể qua ngôn ngữ sau : Your claims are indefensible (Quan điểm cậu bảo vệ được) He attacked every weak point in my argument (Hắn công điểm yếu lập luận tôi) His criticisms were right on target (Những lời ông ta phê bình trúng đích) I demolished his argument (Tơi đập tan lập luận hắn) If you use that strategy, he’ll wipe you out (Nếu cậu dùng chiến lược đó, quét cậu ngay) [11, tr.4] Trong ví dụ trên, CHIẾN TRANH hiểu lĩnh vực gốc, đồ hoạ sang lĩnh vực đích TRANH LUẬN Quá trình đồ hoạ ý niệm hệ thống yếu tố tương ứng hai lĩnh vực, lĩnh vực gốc ý niệm cụ thể hơn, cịn lĩnh vực đích trừu tượng Trong trường hợp này, việc đồ hoạ kiến thức từ lĩnh vực CHIẾN TRANH sang lĩnh vực tranh luận cho phép suy luận lĩnh vực thông qua lĩnh vực [10] Ẩn dụ ý niệm TRANH LUẬN LÀ CHIẾN TRANH tiếng Anh khơng phải ví dụ nhất, thực tế, theo Lakoff Johnson, hệ thống ý niệm người chất mang tính ẩn dụ, khơng ảnh hưởng đến ngơn ngữ mà dùng, mà đến hoạt động hàng ngày quan hệ tương tác với người xung quanh Khi xem xét kĩ ẩn dụ ý niệm, nhận thấy điều ẩn dụ tổ chức theo tầng bậc, có ẩn dụ bậc cao ẩn dụ bậc thấp, nói cách khác, ẩn dụ bậc phổ quát ẩn dụ bậc cụ thể Ẩn dụ TÌNH YÊU LÀ MỘT HÀNH TRÌNH ẩn dụ bậc cụ thể, giống ẩn dụ NGHỀ NGHIỆP LÀ MỘT HÀNH TRÌNH Các ẩn dụ thừa hưởng cấu trúc ẩn dụ tầng CUỘC SỐNG CĨ MỤC ĐÍCH LÀ MỘT HÀNH TRÌNH Ở tầng bậc phổ quát hay cao là ẩn dụ cấu trúc tình Theo Lakoff (1993), liên quan đến tầng bậc 28 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 yếu tố văn hoá : ẩn dụ tầng bậc thấp sử dụng giới hạn mơi trường văn hố cụ thể Một đặc điểm việc đồ hoạ hai lĩnh vực mang tính bán phần làm bật số bình diện lĩnh vực đích Chẳng hạn ẩn dụ LÍ THUYẾT LÀ CÁC TỒ NHÀ, Lakoff Johnson (1980) cho thấy người ta sử dụng móng cấu trúc mặt ngồi ý niệm lĩnh vực gốc nhằm cấu trúc hoá ý niệm đích, lại khơng sử dụng phận khác ý niệm gốc phòng hay hành lang Tính bán phần điều tự nhiên, việc đồ hoạ mang tính tồn phần, hai ý niệm hoà thành giống hệt 4.3 Phân loại ẩn dụ ý niệm Theo Lakoff Johnson, có loại ẩn dụ ý niệm khác sau : (i) Ẩn dụ cấu trúc : chẳng hạn TRANH LUẬN LÀ CHIẾN TRANH, loại ẩn dụ tổ chức ý niệm thông qua ý niệm khác rõ ràng (ii) Ẩn dụ định hướng : có tảng kinh nghiệm người quan hệ khơng gian Ví dụ, ẩn dụ ý niệm NHẬN THỨC LÀ HƯỚNG LÊN VÔ THỨC LÀ HƯỚNG XUỐNG bắt nguồn từ thực tế người động vật nằm ngủ đứng lên thức [11, tr.15] (iii) Ẩn dụ thực thể : liên quan đến việc hiểu biết kinh nghiệm người tình khơng có giới hạn Cảm xúc ý tưởng hiểu vật thể chất liệu, dựa tảng kinh nghiệm người vật thể vật lí (sđd, tr.25) Một ví dụ minh hoạ loại ẩn dụ My mind just isn’t operating today (Hơm đầu óc tơi khơng làm việc được) Các q trình ẩn dụ cho phép hiểu ý niệm phạm trù trừu tượng thông qua ý niệm phạm trù gắn bó trực tiếp dựa kinh nghiệm thể Tuy nhiên, ẩn dụ tượng có tầng bậc, cụ thể có vùng mờ bên tiểu phạm trù bên ẩn dụ 29 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải Kết luận đề xuất nghiên cứu ẩn dụ ý niệm Trong việc nghiên cứu ẩn dụ tiếng Việt từ trước đến chủ yếu tồn đường hướng lơgíc, nhìn nhận ngơn ngữ ngun thuỷ mang tính chất nghĩa đen, coi phương thức ẩn dụ xuất phát từ tính chất nghĩa đen Ðối tượng nghiên cứu phương thức ẩn dụ sử dụng chủ yếu thơ ca nhằm đạt hiệu nhấn mạnh bình diện tu từ học Các cơng trình ẩn dụ Việt nam thời gian gần (Nguyễn Thiện Giáp, 1999 ; Đinh Trọng Lạc, 1999 ; Đoàn Mạnh Tiến, 2001 ; Hà Quang Năng, 2001 ; Phan Hồng Xuân, 2001a ; Hoàng Kim Ngọc, 2003) phần lớn theo đường hướng sở miêu tả kết hợp hai xu hướng Các cơng trình nghiên cứu ẩn dụ theo quan điểm ý niệm hạn chế số lượng (xem Lý Toàn Thắng, 2005 ; Đào T Hà Ninh, 2005, Phạm T.T Thuỳ, 2006), cho dù lí thuyết ẩn dụ ý niệm Lakoff Johnson (1980) gợi nhiều hướng nghiên cứu lĩnh vực ngôn ngữ học ứng dụng, đặc biệt lĩnh vực nghiên cứu tiếng Việt, biên-phiên dịch giảng dạy ngoại ngữ Việc nghiên cứu ẩn dụ ý niệm so sánh – đối chiếu ngơn ngữ giúp phát điểm tương đồng đặc trưng khác biệt ý niệm tồn ngôn ngữ khác Việc sử dụng ẩn dụ ý niệm hai ngôn ngữ Anh – Việt xảy khả sau : 5.1 Cùng ẩn dụ ý niệm có biểu thức ngôn ngữ : Trong trường hợp việc tìm kiếm cách dịch tương đương khơng gặp khó khăn Ví dụ ẩn dụ ý niệm QUAN HỆ LÀ CÁC TỒ NHÀ có mặt hai ngơn ngữ Một người Việt nói Chúng ta hy vọng xây dựng mối quan hệ lâu bền, người nói tiếng Anh ngữ nói We hope to build a permanent relationship 5.2 Cùng ẩn dụ ý niệm khác biểu thức ngơn ngữ : Tiếng Việt tiếng Anh có chung ẩn dụ ý niệm HẠNH PHÚC LÀ RỜI KHỎI MẶT ĐẤT, biểu thức ngôn ngữ tiếng Việt Sau kỳ thi ngày, tơi đi/bay mây tiếng Anh lại có cách diễn 30 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 đạt khác sau : After the exam, I was walking on air for days (ngun văn : khơng khí) 5.3 Khác ẩn dụ ý niệm : Trong tiếng Anh tồn ẩn dụ ý niệm IDEAS ARE FOOD (Ý TƯỞNG LÀ THỨC ĂN), cịn tiếng Việt đơi lúc lại dùng ý niệm Ý TƯỞNG LÀ HOA QUẢ Do mà chuyển dịch biểu thức ngôn ngữ Cậu ăn nói chưa chín sang tiếng Anh khơng thể sử dụng từ unripe (chưa chín) từ không sử dụng theo cách ẩn dụ tiếng Anh Trong trường hợp này, người Anh ngữ dùng từ half-baked (nướng dang dở) để chuyển tải thông điệp : His words are half-baked 5.4 Các biểu thức ngơn ngữ có nghĩa đen giống khác nghĩa ẩn dụ : Chẳng hạn, động từ grill tiếng Anh động từ nướng tiếng Việt có nét nghĩa đen tương tự nhau, nhiên chúng lại khác nghĩa ẩn dụ Trong biểu thức tiếng Anh The police grilled him for hours, động từ grill có nghĩa ẩn dụ ‘tra, gạn’, động từ nướng tiếng Việt dùng theo lối ẩn dụ, sang mang nét nghĩa ‘tiêu sạch’ Quả nhiên, việc xem xét đối chiếu tượng ẩn dụ ý niệm xun ngơn ngữ mang lại nhiều giá trị học thuật lĩnh vực ngơn ngữ học ứng dụng Một mặt, giúp tìm hiểu cách thức tư khác văn hố khác thơng qua ẩn dụ, mặt khác, đem lại cho nhà nghiên cứu giảng dạy, học tập ngoại ngữ cách nhìn ẩn dụ, giúp họ xem xét tượng ẩn dụ ý niệm cụ thể hoá ngôn ngữ khác Nếu số ẩn dụ ý niệm có tính phổ qt xun ngơn ngữ tạo điều kiện thuận lợi cho người học ngoại ngữ, có nhiều cách ẩn dụ hố ý niệm khác ngơn ngữ khác dẫn đến chuyển di tiêu cực trình học ngoại ngữ Chính vậy, việc nghiên cứu ẩn dụ ý niệm tiếng Việt thông qua so sánh với hệ thống ẩn dụ ý niệm ngôn ngữ khác mang lại giá trị thực tiễn định việc nghiên cứu giảng dạy tiếng Việt tiếng nước 31 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Black, M (1993), More about Metaphor In Metaphor and Thought, A Ortony (Ed.) New York : Cambridge University Press [2] Cameron, L & G Low (1999), Researching and Applying Metaphor Cambridge : Cambridge University Press [3] Đào Thị Hà Ninh (2005), George Lakoff số vấn đề ngơn ngữ học tri nhận Tạp chí Ngơn ngữ, số 5, tr.69-76 [4] Đinh Trọng Lạc (1999), 99 Phương tiện Biện Pháp Tu Từ Tiếng Việt Nhà Xuất Giáo dục [5] Đoàn Mạnh Tiến (2001), Một cách dạy So sánh Ẩn dụ Tạp chí Ngơn ngữ, số 16, tr.37-38 [6] Grice, H (1989), Studies in the Way of Words Cambridge MA : Havard University Press [7] Hà Quang Năng (2001), Đặc trưng phép ẩn dụ ca dao Việt nam Tạp chí Ngơn Ngữ, số 15, tr 7-16 [8] Hoàng Kim Ngọc (2003), Ẩn dụ hoá – chế cấu tạo đơn vị định danh bậc hai Tạp chí Ngơn Ngữ, số 9, tr 22-26 [9] Kittay, E.F (1987), Metaphor : Its Cognitive Force and Linguistic Structure Oxford : Claredon Press [10] Lakoff, G (1993), The Contemporary Theory of Metaphor In Ortony, A Ed Metaphor and Thought, pp 202-251 Cambridge : CUP [11] Lakoff, G., & M Johnson (1980), Metaphor We Live By Chicago, IL : Chicago University Press [12] Lakoff, G., & M Johnson (1999), Philosophy in the Flesh : The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought New York : Basic Books [13] Langacker, R (1987), Foundations of Cognitive Grammar, Vol I, Theoretical Prerequisites Standford : Standford University Press [14] Langacker, R (1991), Foundations of Cognitive Grammar, Vol II, Descriptive Application Standford : Standford University Press [15] Leezenberg, M (2001), Contexts of Metaphor Amsterdam : Elsevier 32 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Số 11 năm 2007 [16] Lý Tồn Thắng (2005), Ngơn ngữ học Tri nhận : Từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt NXBKHXH Hà nội [17] Nguyễn Thế Truyền (1998), Nghĩa ẩn dụ ngữ góc nhìn phong cách học Hội Thảo Ngữ học Trẻ 1998 Hội ngôn ngữ học Việt nam, tr.213216 [18] Nguyễn Thiện Giáp (1999), Từ Vựng học Tiếng Việt Nhà xuất Giáo dục [19] Phạm Thị Thanh Thuỳ (2006), Ẩn dụ Ngôn ngữ Kinh tế Tạp chí khoa học-Chuyên san ngoại ngữ ĐHQGHN, số 2, tr 66-72 [20] Phan Hồng Xuân (2001), Mấy nhận xét cách sử dụng ẩn dụ nhà thơ Mới Thi nhân Việt nam Tạp chí Ngơn ngữ, số 4, tr.38-45 [21] Phan Hồng Xuân (2001), Mấy nhận xét cách sử dụng ẩn dụ nhà thơ Mới Thi nhân Việt nam Tạp chí Ngơn ngữ, số 8, tr.22-28 [22] Reddy, M (1979), The Conduit Metaphor : A Case of Frame Conflict in Our Language about Language In Ortony, A Ed Metaphor and Thought, pp 164-201 Cambridge : CUP [23] Searl, J (1993), Metaphor In Metaphor and Thought, A Ortony (Ed.) New York : Cambridge University Press [24] Talmy, L (1991), Path to Realization, A Typology of Event Conflation Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 480-519 [25] Ungerer, F & H Schmid (1996), An Introduction to Cognitive Linguistics London : Longman Tóm tắt : Hiện tượng ẩn dụ : nhìn từ quan điểm truyền thống quan điểm tri nhận luận Phân tích ẩn dụ cách tiếp cận đặc biệt cần đôi với nghiên cứu mặt mạnh mặt yếu cách tiếp cận khác Vì thế, báo nghiên cứu số nhà nghiên cứu hàng đầu ẩn dụ trước đưa kết luận không thiết phải hạn chế việc nghiên cứu ẩn dụ lĩnh vực ngữ nghĩa thực dụng ngơn ngữ học Ngồi ra, nhà nghiên cứu cần xem xét trình nhận thức việc giải thích ẩn dụ Bài báo giới 33 Created by Simpo PDF Creator Pro (unregistered version) http://www.simpopdf.com Tạp chí KHOA HỌC ĐHSP TP.HCM Hà Thanh Hải thiệu quan điểm ngơn ngữ nhận thức việc nghiên cứu ẩn dụ đề xuất phân tích ẩn dụ ánh sáng ngôn ngữ đối chiếu Abstract : Investigating metaphores from traditional and cognitive approaches The analysis of metaphor in a particular approach should go together with an examination of the strengths and weaknesses of the others This article is about the leading researchers in the field of metaphore and that it is necessary not to confine metaphor research merely in the linguistic areas of semantics or pragmatics ; rather, researchers should take into account the cognitive processes involved in the interpretation of metaphor The article introduces the main tenets of cognitive linguistics in researching metaphor and suggest ways of analysing metaphors in the light of contrastive linguistics 34 ... niệm 4.1 Ẩn dụ ngôn từ ẩn dụ ý niệm Một quan điểm khác giải thích ẩn dụ cách thuyết phục : quan điểm cho ẩn dụ liên quan đến ngôn ngữ nhiều liên quan đến tư : quan điểm nhà ngôn ngữ học tri nhận. .. Introduction to Cognitive Linguistics London : Longman Tóm tắt : Hiện tượng ẩn dụ : nhìn từ quan điểm truyền thống quan điểm tri nhận luận Phân tích ẩn dụ cách tiếp cận đặc biệt cần đôi với nghiên cứu mặt... 4.2 Nền tảng lí thuyết ẩn dụ ý niệm Quan điểm cho ẩn dụ công cụ tri nhận rõ ràng khác so với quan điểm truyền thống Theo truyền thống ngơn ngữ xem hệ thống tự trị đơn vị từ có nét nghĩa xác định

Ngày đăng: 10/01/2020, 03:30

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan