Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt MỤC LỤCMỞ ĐẦU .......................................................................................................... 11. Lí do chọn đề tài............................................................................................ 12. Lịch sử nghiên cứu........................................................................................ 23. M c đích và nhiệm v nghiên cứu................................................................ 84. Đối tư ng và phạm vi nghiên cứu................................................................ 85. Phương pháp nghiên cứu.............................................................................. 96. Đóng góp của luận văn................................................................................ 107. Cấu trúc của luận văn.................................................................................. 10NỘI DUNG..................................................................................................... 12CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÍ LUẬN ................................................................... 121. Cơ sở ngôn ngữ ........................................................................................... 121.1.Ý niệm và cấu trúc ý niệm ........................................................................ 121.1.1.Ý niệm ................................................................................................ 121.1.2. Cấu trúc ý niệm ................................................................................. 151.2. Sơ đồ ánh xạ............................................................................................. 171.2.1. Khái niệm miền, miền nguồn và miền đích ...................................... 171.2.2. Sơ đồ ánh xạ sự chiếu xạ ................................................................ 181.3. n d ý niệm............................................................................................ 201.3.1. Bản chất của ẩn d ý niệm................................................................. 201.3.2. Các loại ẩn d ý niệm........................................................................ 221.3.3. Phân biệt ẩn d ý niệm và ẩn d ngôn ngữ ....................................... 221.4. Phạm trù và phạm trù hóa ........................................................................ 251.4.1. Khái niệm phạm trù........................................................................... 251.4.2. Phạm trù hóa...................................................................................... 271.4.3 Thuyết điển mẫu điển dạng ............................................................... 291.4.4. Mối quan hệ giữa trường nghĩa và phạm trù.................................... 291.5. Vấn đề tri nhận nghiệm thân .................................................................... 31Luận văn: n n s v b n tật v tr n t u văn n ờ V t2. Mối quan hệ giữa ngôn ngữ văn hóa tri nhận......................................... 312.1. Ngôn ngữ và văn hóa ............................................................................... 322.2.Ngôn ngữ và tri nhận................................................................................. 333. Con người với sức khỏe và bệnh tật............................................................ 34Tiểu kết chương 1............................................................................................ 36CHƯƠNG 2: MỐI QUAN HỆ GIỮA ĐẶC TRƯNG BẢN THỂ VÀĐẶC TRƯNG ĐỊNH DANH CỦA TỪ NGỮ CHỈ PHẠM TRÙ SỨC H E VÀ BỆNH TẬT” ................................................................... 372.1. Phạm trù sức khỏe.................................................................................... 372.1.1. Khái quát về kết quả phân tích nghĩa vị ............................................ 372.1.2. Nghĩa vị ―con người‖ ........................................................................ 392.1.3. Nghĩa vị ―trạng thái không có bệnh tật‖, ―trạng thái thoải mái về thểchất‖ và tiểu phạm trù ―trạng thái thoải mái về thể chất‖.................. 412.1.3.1. Nghĩa vị ―trạng thái không có bệnh tật‖......................................... 412.1.3.2. Nghĩa vị ―trạng thái thoải mái về thể chất‖.................................... 412.1.3.3. Tiểu phạm trù ―trạng thái thoải mái về thể chất‖........................... 432.1.4. Nghĩa vị ―trạng thái thư thái về tinh thần‖ và tiểu phạm trù ―trạngthái thư thái về tinh thần‖................................................................... 442.1.4.1. Nghĩa vị ―trạng thái thư thái về tinh thần‖..................................... 442.1.4.2. Tiểu phạm trù ―trạng thái thư thái về tinh thần‖ ............................ 452.1.5. Nghĩa vị ―hoạt động chăm sóc, rèn luyện để bảo vệ và nâng cao sứckhỏe‖ và tiểu phạm trù ―hoạt động chăm sóc sức khỏe‖. .................. 472.1.5.1. Nghĩa vị ―hoạt động chăm sóc, rèn luyện để bảo vệ và nâng cao sứckhỏe‖ .................................................................................................. 472.1.5.2. Tiểu phạm trù ―hoạt động chăm sóc sức khỏe‖ ............................. 482.2. Phạm trù bệnh tật ..................................................................................... 492.2.1. Khái quát về kết quả phân tích nghĩa vị ............................................ 492.2.2. Nghĩa vị con người............................................................................ 50Luận văn: n n s v b n tật v tr n t u văn n ờ V t2.2.3. Nghĩa vị ―trạng thái cơ thể ho c bộ phận cơ thể hoạt động không bìnhthường‖ và các tiểu phạm trù tên gọi của bệnh tật, trạng thái của cơthể khi bị bệnh.................................................................................... 522.2.3.1. Nghĩa vị ―trạng thái cơ thể ho c bộ phận cơ thể hoạt động khôngbình thường‖....................................................................................... 522.2.3.2. Tiểu phạm trù tên gọi của bệnh tật................................................. 542.2.3.3. Tiểu phạm trù trạng thái cơ thể khi bị bệnh ................................... 562.2.4. Tiểu phạm trù hoạt động khám chữa bệnh........................................ 572.3. Những từ ngữ giao thoa giữa hai phạm trù Sức khỏe và Bệnh tật........... 582.4. Mô hình cấu trúc ngữ nghĩa của từ ngữ chỉ phạm trù Sức khỏe và Bệnh tật. 60T ểu ết ơn 2........................................................................................... 63CHƯƠNG 3: MỘT SỐ Ý NIỆM SỨC H E VÀ BỆNH TẬT TRONGTIẾNG VIỆT ................................................................................................. 633.1. Các vấn đề xã hội là sức khỏe và bệnh tật ............................................... 643.1.1. Kinh tế là sức khỏe, kinh tế là bệnh tật. ............................................ 643.1.1.1. Kinh tế là sức khỏe......................................................................... 663.1.1.2. Kinh tế là bệnh tật .......................................................................... 673.1.2. Đạo đức là sức khỏe, đạo đức là bệnh tật.......................................... 713.1.2.1. Đạo đức là sức khỏe ....................................................................... 713.1.2.2. Đạo đức là bệnh tật......................................................................... 743.2. Cảm xúc là sức khỏe và bệnh tật.............................................................. 813.2.1. Cảm xúc tích cực là sức khỏe............................................................ 823.2.2. Cảm xúc tiêu cực là bệnh tật ............................................................. 853.3. Trí tuệ là sức khỏe và bệnh tật ................................................................. 903.3.1. Trí tuệ là sức khỏe ............................................................................. 913.3.2. Trí tuệ là bệnh tật............................................................................... 93T ểu ết ơn 3........................................................................................... 94 ẾT LUẬN .................................................................................................... 96DANH MỤC TÀI LIỆU THAM HẢO..................................................... 98Luận văn: n n s v b n tật v tr n t u văn n ờ V t1MỞ ĐẦU1. Lí do chọn đề tài1.1. Ngôn ngữ là công c tư duy, là phương tiện để con người mô tả vàphản ánh thế giới. Ngôn ngữ đồng thời cũng là phương tiện giao tiếp quantrọng của con người, phản ánh đ c trưng văn hóa của mỗi dân tộc. Như vậy,giữa ngôn ngữ, tư duy và văn hóa có mối quan hệ mật thiết, hữu cơ. Nghiêncứu ngôn ngữ trong mối quan hệ với tư duy, văn hóa là một hướng nổi bật vàg t hái đư c nhiều thành công trong những năm gần đây.1.2. Trong suốt một thời gian dài, vấn đề ẩn d chỉ đư c nghiên cứu trênphương diện hình thức của ngôn ngữ, xem nó như là một phương thức pháttriển thêm nghĩa mới. Đến thế kỉ XX, các lí thuyết về ẩn d trên nhiều bìnhdiện nghiên cứu khác nhau mới thực sự bùng nổ, trong đó phải kể đến vai tròcủa ngôn ngữ học tri nhận với hệ thống lí thuyết ẩn d ý niệm đã đư c nhiềunhà nghiên cứu chú ý và đư c vận d ng rộng rãi trong giới nghiên cứu ngônngữ hiện nay. Nó đã mang đến quan điểm tri nhận về ẩn d và nhìn nhận ẩnd là một phương thức tư duy quan trọng của con người. Thông qua việc tìmhiểu các ẩn d ý niệm đư c xây dựng dựa trên cơ sở tính nghiệm thân của conngười, ta có thể thấy cách con người tư duy về thế giới, thấy đư c nét riêngtrong văn hóa của từng cộng đồng dân tộc. Có thể nói, vận d ng lí thuyết ẩnd của ngôn ngữ học tri nhận vào nghiên cứu các ý niệm c thể trong tiếngViệt là một hướng đi nhiều hứa hẹn, thú vị.1.3. Trong cuốn sách ―Chúng ta sống bởi những ẩn d ‖, Lakoff cho r ngS v b n tật thuộc một trong số 13 miền nguồn có khả năng quychiếu tới miền đích. S là một phương diện rất quan trọng trong cuộcsống mỗi con người. Người ta thường nói ―sức khỏe là vàng‖, ―có sức khỏe làcó tất cả” hay “bệnh thành tích”, “bệnh tham nhũng” và gần đây là nhữngcâu như ―một người khỏe hai người vui‖…Như vậy khi tìm hiểu về sức khỏe và bệnh tật ta có cơ hội hiểu về cáchLuận văn: n n s v b n tật v tr n t u văn n ờ V t2thức tư duy và truyền thống văn hóa của người Việt.Xuất phát từ những lí do trên, chúng tôi đã lựa chọn đề tài luận vănlà: n n s v b n tật v tr n t u văn n ờ V t”.2. Lịch sử nghiên cứu2.1. Lịch sử nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận2.1.1. Lị sử n ên u n ôn n ữ ọ tr n ận trên t ế ớ Ngôn ngữ học tri nhận ra đời vào những năm 60 70 của thế kỉ XX ởMỹ dựa trên cơ sở sự phát triển rầm rộ của khoa học tri nhận. Khi đó xuấthiện hướng nghiên cứu mới về ngôn ngữ. Đó là nghiên cứu ngôn ngữ trên cơsở liên kết với một số ngành khác như tâm lý học, triết học, thần kinh học,nhân chủng học, khoa học máy tính…Cuộc cách mạng về khoa học tri nhậnđã làm một việc đầy lớn lao là hội nhập những khoa học khác nhau và đưavào ứng d ng các phương pháp phân tích công nghệ mới. Ví d để nghiêncứu hoạt động tư duy ngôn ngữ thì cần phải tính đến sự tương tác của tất cảcác loại tri thức. Nếu lấy ngôn ngữ làm tr c chính có thể thấy đường hướngnghiên cứu của khoa học tri nhận chủ yếu dựa trên nền tảng tri nhận nghiệmthân. Như thế những kết quả nghiên cứu mang tính chất liên ngành của khoahọc tri nhận đư c coi là nền tảng cơ sở để ngôn ngữ học tri nhận ra đời, trongđó cái lõi của nó là mối quan hệ giữa ngôn ngữ học và tâm lí học.Bên cạnh đó ngôn ngữ học tri nhận ra đời dựa trên sự kế thừa thành quảnghiên cứu của ngữ pháp tạo sinh, ngữ d ng học, ngữ nghĩa học và từ vựnghọc. Ngôn ngữ học tri nhận chính thức ra đời từ 1989, tại Hội nghị khoa họctổ chức tại Duisbury của nước Đức. Tại Hội nghị này, Hội Ngôn ngữ học trinhận quốc tế đư c thành lập và phát hành tạp chí Ngôn ngữ học tri nhận. Từđó đến nay ngôn ngữ học tri nhận đã tiến những bước dài và đạt đư c nhiềuthành tựu trong nghiên cứu và ứng d ng. Ta có thể kể tên hàng loạt các tác phẩmnghiên cứu về ngôn ngữ học tri nhận trên thế giới như: “Cơ sở của ngữ phápLuận văn: n n s v b n tật v tr n t u văn n ờ V t3học tri nhận‖ của R.W.Lagacker, Metaphors we live by của G. Lakoff và M.Johnson, Chicago – London, University of Chicago press, 1980; The body in themind: The Bodily Basis of meaning, Imagination and Reason của M. Johnson,1987, Chicago, University of Chicago Press, 1987; Women, fire and dangerousthings của G. Lakoff, Chicago – London, University of Chicago Press, 1987;Foundation of Cognitive Grammar của R.W. Langacker.2.1.2. Lị sử n ên u n ôn n ữ ọ tr n ận ở V t N . N ên u n ôn n ữ ọ tr n ận từ ộ lí t u ếtỞ Việt Nam các tác giả như Lý Toàn ThắnLuận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt Luận văn Ẩn dụ ý niệm sức khỏe và bệnh tật và đặc trưng tư duy văn hóa của người việt
Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Lêi c¶m ¬n Em xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến PGS TS Đ ng Hảo Tâ – người tận tình hướng dẫn, quan tâm giúp đỡ em trình thực hoàn thành luận văn Em xin cảm ơn thầy giáo, cô giáo tổ Ngôn ngữ học tập thể thầy cô giáo khoa Ngữ Văn - Trường Đại học Sư phạm Hà Nội nhiệt tình giảng dạy giúp đỡ em trình học tập Nhân đây, xin gửi lời cảm ơn chân thành đến gia đình, bạn bè động viên suốt trình học tập thực luận văn Hà Nội, tháng năm 2014 Tá ả luận văn Đỗ Thị Nga Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn MỤC LỤC MỞ ĐẦU 1 Lí chọn đề tài Lịch sử nghiên cứu M c đích nhiệm v nghiên cứu Đối tư ng phạm vi nghiên cứu Phương pháp nghiên cứu Đóng góp luận văn 10 Cấu trúc luận văn 10 NỘI DUNG 12 CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÍ LUẬN 12 Cơ sở ngôn ngữ 12 1.1.Ý niệm cấu trúc ý niệm 12 1.1.1.Ý niệm 12 1.1.2 Cấu trúc ý niệm 15 1.2 Sơ đồ ánh xạ 17 1.2.1 Khái niệm miền, miền nguồn miền đích 17 1.2.2 Sơ đồ ánh xạ chiếu xạ 18 1.3 n d ý niệm 20 1.3.1 Bản chất ẩn d ý niệm 20 1.3.2 Các loại ẩn d ý niệm 22 1.3.3 Phân biệt ẩn d ý niệm ẩn d ngôn ngữ 22 1.4 Phạm trù phạm trù hóa 25 1.4.1 Khái niệm phạm trù 25 1.4.2 Phạm trù hóa 27 1.4.3 Thuyết điển mẫu/ điển dạng 29 1.4.4 Mối quan hệ trường nghĩa phạm trù 29 1.5 Vấn đề tri nhận nghiệm thân 31 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Mối quan hệ ngôn ngữ - văn hóa - tri nhận 31 2.1 Ngôn ngữ văn hóa 32 2.2.Ngôn ngữ tri nhận 33 Con người với sức khỏe bệnh tật 34 Tiểu kết chương 36 CHƯƠNG 2: MỐI QUAN HỆ GIỮA ĐẶC TRƯNG BẢN THỂ VÀ ĐẶC TRƯNG ĐỊNH DANH CỦA TỪ NGỮ CHỈ PHẠM TRÙ SỨC H E VÀ BỆNH TẬT” 37 2.1 Phạm trù sức khỏe 37 2.1.1 Khái quát kết phân tích nghĩa vị 37 2.1.2 Nghĩa vị ―con người‖ 39 2.1.3 Nghĩa vị ―trạng thái bệnh tật‖, ―trạng thái thoải mái thể chất‖ tiểu phạm trù ―trạng thái thoải mái thể chất‖ 41 2.1.3.1 Nghĩa vị ―trạng thái bệnh tật‖ 41 2.1.3.2 Nghĩa vị ―trạng thái thoải mái thể chất‖ 41 2.1.3.3 Tiểu phạm trù ―trạng thái thoải mái thể chất‖ 43 2.1.4 Nghĩa vị ―trạng thái thư thái tinh thần‖ tiểu phạm trù ―trạng thái thư thái tinh thần‖ 44 2.1.4.1 Nghĩa vị ―trạng thái thư thái tinh thần‖ 44 2.1.4.2 Tiểu phạm trù ―trạng thái thư thái tinh thần‖ 45 2.1.5 Nghĩa vị ―hoạt động chăm sóc, rèn luyện để bảo vệ nâng cao sức khỏe‖ tiểu phạm trù ―hoạt động chăm sóc sức khỏe‖ 47 2.1.5.1 Nghĩa vị ―hoạt động chăm sóc, rèn luyện để bảo vệ nâng cao sức khỏe‖ 47 2.1.5.2 Tiểu phạm trù ―hoạt động chăm sóc sức khỏe‖ 48 2.2 Phạm trù bệnh tật 49 2.2.1 Khái quát kết phân tích nghĩa vị 49 2.2.2 Nghĩa vị người 50 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn 2.2.3 Nghĩa vị ―trạng thái thể ho c phận thể hoạt động không bình thường‖ tiểu phạm trù tên gọi bệnh tật, trạng thái thể bị bệnh 52 2.2.3.1 Nghĩa vị ―trạng thái thể ho c phận thể hoạt động không bình thường‖ 52 2.2.3.2 Tiểu phạm trù tên gọi bệnh tật 54 2.2.3.3 Tiểu phạm trù trạng thái thể bị bệnh 56 2.2.4 Tiểu phạm trù hoạt động khám chữa bệnh 57 2.3 Những từ ngữ giao thoa hai phạm trù Sức khỏe Bệnh tật 58 2.4 Mô hình cấu trúc ngữ nghĩa từ ngữ phạm trù Sức khỏe Bệnh tật 60 T ểu ết ơn 63 CHƯƠNG 3: MỘT SỐ Ý NIỆM SỨC H E VÀ BỆNH TẬT TRONG TIẾNG VIỆT 63 3.1 Các vấn đề xã hội sức khỏe bệnh tật 64 3.1.1 Kinh tế sức khỏe, kinh tế bệnh tật 64 3.1.1.1 Kinh tế sức khỏe 66 3.1.1.2 Kinh tế bệnh tật 67 3.1.2 Đạo đức sức khỏe, đạo đức bệnh tật 71 3.1.2.1 Đạo đức sức khỏe 71 3.1.2.2 Đạo đức bệnh tật 74 3.2 Cảm xúc sức khỏe bệnh tật 81 3.2.1 Cảm xúc tích cực sức khỏe 82 3.2.2 Cảm xúc tiêu cực bệnh tật 85 3.3 Trí tuệ sức khỏe bệnh tật 90 3.3.1 Trí tuệ sức khỏe 91 3.3.2 Trí tuệ bệnh tật 93 T ểu ết ơn 94 ẾT LUẬN 96 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM HẢO 98 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài 1.1 Ngôn ngữ công c tư duy, phương tiện để người mô tả phản ánh giới Ngôn ngữ đồng thời phương tiện giao tiếp quan trọng người, phản ánh đ c trưng văn hóa dân tộc Như vậy, ngôn ngữ, tư văn hóa có mối quan hệ mật thiết, hữu Nghiên cứu ngôn ngữ mối quan hệ với tư duy, văn hóa hướng bật g t hái đư c nhiều thành công năm gần 1.2 Trong suốt thời gian dài, vấn đề ẩn d đư c nghiên cứu phương diện hình thức ngôn ngữ, xem phương thức phát triển thêm nghĩa Đến kỉ XX, lí thuyết ẩn d nhiều bình diện nghiên cứu khác thực bùng nổ, phải kể đến vai trò ngôn ngữ học tri nhận với hệ thống lí thuyết ẩn d ý niệm đư c nhiều nhà nghiên cứu ý đư c vận d ng rộng rãi giới nghiên cứu ngôn ngữ Nó mang đến quan điểm tri nhận ẩn d nhìn nhận ẩn d phương thức tư quan trọng người Thông qua việc tìm hiểu ẩn d ý niệm đư c xây dựng dựa sở tính nghiệm thân người, ta thấy cách người tư giới, thấy đư c nét riêng văn hóa cộng đồng dân tộc Có thể nói, vận d ng lí thuyết ẩn d ngôn ngữ học tri nhận vào nghiên cứu ý niệm c thể tiếng Việt hướng nhiều hứa hẹn, thú vị 1.3 Trong sách ―Chúng ta sống ẩn d ‖, Lakoff cho r ng S v b n tật thuộc số 13 miền nguồn có khả quy chiếu tới miền đích S phương diện quan trọng sống người Người ta thường nói ―sức khỏe vàng‖, ―có sức khỏe có tất cả” hay “bệnh thành tích”, “bệnh tham nhũng” gần câu ―một người khỏe hai người vui‖… Như tìm hiểu sức khỏe bệnh tật ta có hội hiểu cách Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn thức tư truyền thống văn hóa người Việt Xuất phát từ lí trên, lựa chọn đề tài luận văn là: n n n s v b n tật v tr n t u văn V t” Lịch sử nghiên cứu 2.1 Lịch sử nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận 2.1.1 Lị sử n ên u n ôn n ữ ọ tr n ận t ế Ngôn ngữ học tri nhận đời vào năm 60 - 70 kỉ XX Mỹ dựa sở phát triển rầm rộ khoa học tri nhận Khi xuất hướng nghiên cứu ngôn ngữ Đó nghiên cứu ngôn ngữ sở liên kết với số ngành khác tâm lý học, triết học, thần kinh học, nhân chủng học, khoa học máy tính…Cuộc cách mạng khoa học tri nhận làm việc đầy lớn lao hội nhập khoa học khác đưa vào ứng d ng phương pháp phân tích công nghệ Ví d để nghiên cứu hoạt động tư ngôn ngữ cần phải tính đến tương tác tất loại tri thức Nếu lấy ngôn ngữ làm tr c thấy đường hướng nghiên cứu khoa học tri nhận chủ yếu dựa tảng tri nhận nghiệm thân Như kết nghiên cứu mang tính chất liên ngành khoa học tri nhận đư c coi tảng sở để ngôn ngữ học tri nhận đời, lõi mối quan hệ ngôn ngữ học tâm lí học Bên cạnh ngôn ngữ học tri nhận đời dựa kế thừa thành nghiên cứu ngữ pháp tạo sinh, ngữ d ng học, ngữ nghĩa học từ vựng học Ngôn ngữ học tri nhận thức đời từ 1989, Hội nghị khoa học tổ chức Duisbury nước Đức Tại Hội nghị này, Hội Ngôn ngữ học tri nhận quốc tế đư c thành lập phát hành tạp chí Ngôn ngữ học tri nhận Từ đến ngôn ngữ học tri nhận tiến bước dài đạt đư c nhiều thành tựu nghiên cứu ứng d ng Ta kể tên hàng loạt tác phẩm nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận giới như: “Cơ sở ngữ pháp Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn học tri nhận‖ R.W.Lagacker, Metaphors we live by G Lakoff M Johnson, Chicago – London, University of Chicago press, 1980; The body in the mind: The Bodily Basis of meaning, Imagination and Reason M Johnson, 1987, Chicago, University of Chicago Press, 1987; Women, fire and dangerous things G Lakoff, Chicago – London, University of Chicago Press, 1987; Foundation of Cognitive Grammar R.W Langacker 2.1.2 Lị N ên sử n ên u n ôn n ữ ọ tr n ận V t N u n ôn n ữ ọ tr n ận từ ộ lí t u ết Ở Việt Nam tác Lý Toàn Thắng, Trần Văn Cơ, Nguyễn Đức Tồn… người tiên phong việc nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận nói chung vấn đề ẩn d ý niệm nói riêng Có thể công trình ngôn ngữ học tri nhận Việt Nam tác phẩm N ôn n ữ ọ tr n ận – từ lí t u ết ơn ến t ự t ễn t ến V t Lý Toàn Thắng xuất lần đầu năm 2005, tái có sửa chữa, bổ sung năm 2009 Tác phẩm gồm chương chương I tác giả nêu chân dung phác thảo ngôn ngữ học tri nhận đồng thời vấn đề trường phái ngôn ngữ Trong bảy chương lại, tác giả trình bày khác biệt mô hình ngôn ngữ giới đ c điểm tri nhận không gian người Việt Tác giả cho thấy cách tổng quan quan điểm đáng ý lĩnh vực ngôn ngữ học tri nhận cung cấp khái niệm làm sở để tìm hiểu ẩn d ý niệm Tiếp đến tác giả Trần Văn Cơ với N ôn n ữ ọ tr n ận ( ép v su n ẫ ) năm 2006 đ c biệt chuyên khảo K ảo luận ẩn tr n ận (năm 2009) Đây công trình tiêu biểu việc giới thiệu lí thuyết ẩn d ý niệm Việt Nam b ng cách trình bày lại cách có hệ thống toàn diện vấn đề trung tâm có liên quan đến lí thuyết ẩn d ý niệm từ hai công trình kinh điển Lakoff Jonhson Metaphors we live Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn n d mà sống Women, Fire, and Dangerous Things by What Categories Reveal about the Mind (Ph nữ, lửa vật nguy hiểm – Những phạm trù biểu lộ tâm trí Đó vấn đề: Ý niệm ẩn d ý niệm, hoạt động sáng tạo ẩn d tri nhận, kinh nghiệm luận – phương pháp luận học thuyết ẩn d tri nhận, phạm trù hóa giới Bên cạnh đó, tác giả Nguyễn Đức Tồn viết ―Bản ất ” (Tạp chí ngôn ngữ, số 10 – 11, 2007), ―Đ V t ẩn qu ẩn tr n ận tron t tr n t u n n n ữ” (Tạp chí ngôn ngữ số 12, 2008 điểm lại quan điểm theo lí thuyết truyền thống tác giả khác nghiên cứu ẩn d sở phân tích ngữ liệu tiếng Việt, tác giả đưa nhìn sâu chất ẩn d Và với viết “Một n ìn ất ẩn ” (đăng trang web http:// ngonnguhoc.com.vn) ông góp phần làm rõ ẩn d ý niệm b ng cách so sánh ẩn d quan niệm truyền thống ẩn d theo quan niệm ngôn ngữ học tri nhận b N ên u n ôn n ữ ọ tr n ận từ ộ n n Các vấn đề ngôn ngữ học tri nhận đ c biệt ẩn d ý niệm vấn đề mẻ thu hút đư c quan tâm nhà nghiên cứu, học viên thông qua nhiều luận án, luận văn thuộc trường Đại học sư phạm Hà Nội quan nghiên cứu khác: C c công tr nh nghiên cứu thuộc c c c qu n nghiên cứu tr ng Đ i học s ph m Hà Nội: - n ộ n ôn n ữ ọ tr n ận (qu l u t ến An v t ến V t) LATS 2009 Phan Thế Hưng - n tr n ận từ p ận t ể on n tron so sán vớ t ến An (LATS 2010 Nguyễn Thị Phương Thảo -N ên n ìn u so sán ố ếu ẩn tron t ến V t v t ến Hán n ôn n ữ ọ tr n ận (LATS, 2012) Trịnh Thị Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Thanh Huệ - n n p trù t ự vật tron t ến V t (c l ên t ến Anh) (LVTS, 2012 Trần Thị Phương Lý Các công trình vào khảo sát chi tiết ẩn d ngữ liệu tiếng Việt c thể đ t so sánh với tiếng Hán, tiếng Anh để làm rõ đ c trưng tư văn hóa người Việt so với dân tộc khác Các công trình vào khai thác miền nguồn thông d ng thường g p sống phận thể người, thực vật…giúp người đọc có thêm tri thức để tiếp cận ẩn d từ góc độ tri nhận C c công tr nh nghiên cứu thuộc tr - n tr n ận tron -Đ ể ng Đ i học s ph m Hà Nội: o LVThS, 2008 Bùi Thị Dung tr n ận n V t qu tr ờn từ vựn (LVThS 2009 Lê Thị Thanh Huyền - Đ ể tr n ận n V t qu tr ờn từ vựn ộn vật t sinh (LVThS 2010 Nguyễn Thị Thu Hương - Đ ể tr n ận n V t qu tr ờn từ vựn "t ăn" LVThS 2010 Đinh Phương Thảo - Đ ể tr n ận n V t qu tr ờn từ vựn n LVThS 2011 Đinh Thị Hương Giang - Ýn ơn t v tr n t u văn n V t LVThS, 2011 Nguyễn Thị Thu Hà - n n p trù uốn tron t ến V t (LVThS, 2012) Hà Thị Bình Chi - n n "án sán " v tr n văn -t u n V t (trong mối liên hệ với tiếng Anh – LVThS, 2013 Nguyễn Thị Hiền - n n p ơn t n o t ôn vận tả (ô tô) tron t ến V t LVThS, 2013 Nguyễn Thị Huệ - n n v n v tr n văn t u n V t Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn LVThS, 2013 Nguyễn Thị Hà Thu Những luận văn vận d ng lí thuyết công c ngôn ngữ học tri nhận ý niệm, phạm trù, ẩn d ý niệm để tiến hành xác lập phạm trù ngữ nghĩa phạm trù vật c thể nhà cửa, chim chóc, động vật thủy sinh, thức ăn, ánh sáng, vàng, phương tiện giao thông vận tải Đồng thời luận văn mối tương quan đ c trưng định danh đ c trưng ngữ nghĩa phạm trù tiếng Việt Từ kết thu đư c tìm hiểu phạm trù c thể kết h p với ngữ liệu khảo sát phong cách chức khác nhau, tác giả xác lập sơ đồ, công thức tư người Việt Các phạm trù mà luận văn khai thác miền nguồn phổ d ng nên có phóng chiếu đến miền đích khác xã hội sống người Trước tiên phóng chiếu mạnh mẽ tới vấn đề rộng lớn xã hội kinh tế, trị, đạo đức, giáo d c v.v Sau phóng chiếu tới khía cạnh c thể đời sống cá nhân người vẻ bên ngoài, phẩm chất, tình cảm, cảm xúc, trí tuệ.v.v Đ c biệt có luận văn mạnh dạn khai thác phạm trù với tư cách hai miền nguồn miền đích đưa kết luận thú vị luận văn ― n n v n v tr n văn t u n V t” Nguyễn Thị Hà Thu Có luận văn đ t so sánh tiếng Việt tiếng Anh để rõ khác biệt đ c trưng tư duy, văn hóa hai dân tộc luận văn n u n n "án sán " v tr n văn -t V t mối liên hệ với tiếng Anh Nguyễn Thị Hiền v.v Những công trình tiêu biểu kể giới thiệu khái quát khái niệm ẩn d ý niệm thể cách tri nhận người ngữ Chúng cung cấp cho người đọc nhiều vấn đề có tính lí luận thực tiễn, g i mở định hướng nhiều ứng d ng lí thú 2.2 Lịch sử nghiên cứu ẩn dụ ý niệm S tiếng Việt v b n tật Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn nên yếu ớt, sức đề kháng giảm sút Cũng bị thất tình người thường xuất cảm xúc đau buồn, sầu não, gi ng xé tưởng muốn chết Ch ng hạn nhân vật trữ tình thơ ―Một nửa trăng‖ Hàn M c Tử bộc lộ nỗi niềm tâm phải chia ly với người yêu: ―Ta nhớ xa thương t ruột – Gió làm nên tội buổi chia phôi‖ ―Đứt‖ động từ trạng thái ―rời thành đoạn bị cắt‖ hay ―cứa làm cho rách chảy máu‖ Dù động từ thể tổn thương thể ho c phận thể khiến cho người ta đau đớn thể xác Ruột phận thuộc hệ tiêu hóa quan trọng thể người Ở đứt tay, đứt chân mà ―đứt ruột‖ Trong y học dính ruột, lồng ruột hay đứt ruột không phát cấp cứu kịp thời gây chết Vì ―đứt ruột‖ chắn phải gây tổn thương, đau đớn khủng khiếp với người Các nhà nghiên cứu ngôn ngữ văn hóa người Việt hay dùng cách nói để cảm xúc.Từ ta cảm nhận đư c nỗi nhớ thương, đau đớn vò xé cùng, chí làm tan nát cõi lòng nhân vật trữ tình (ta buộc phải chia ly, xa cách với người gái yêu Như tiểu phạm trù trạng thái thể người bị bệnh tác hại bệnh tật đư c dùng để kích hoạt lên miền đích cảm xúc tiêu cực người Chính tương đồng hình thành nên ẩn d ý niệm cảm xúc tiêu cực yêu bệnh tật Trong luận án tiến sĩ ―Nghiên cứu thành ngữ biểu thị tâm lý – tình cảm tiếng Anh tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học tri nhận‖, Trần Bá Tiến có phát thú vị ―BUỒN L ĐAU ĐỚN VỀ THỂ XÁC‖ Đây ẩn d bậc ẩn d ―CẢM X C TI U C C L B NH T T‖ Và luận văn lí giải thấu đáo xuất ẩn d ý niệm ―BUỒN L ĐAU ĐỚN VỀ THỂ XÁC‖: ―Đau đớn cảm giác cảm nhận đư c thể người người ta bị tổn thương thể xác ho c bệnh tật Theo Ekman buồn trạng thái tình cảm kéo dài Khi buồn có thay đổi sinh lý thể não Nhưng buồn ý niệm trừu tư ng khó lư ng hóa đau thể chất Trong y học, có thang độ đau từ đến 10, 89 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn thang độ định lư ng với buồn Đau buồn hai trạng thái liên quan với nhau, kinh nghiệm thể phổ quát Chính vậy, buồn đư c ẩn d hóa đau đớn thể xác.‖ 3.3 Trí tuệ sức khỏe bệnh tật Theo Từ điển tiếng Việt (the free Vietnamese dictionary Project) trí tuệ ―phần suy nghĩ, tư người, bao gồm khả tưởng tượng, ghi nhớ, phê phán, lý luận, thu nhận tri thức tiến lên tới phát minh khoa học, sáng tạo nghệ thuật” Trí tuệ nghĩa có khả nắm bắt tri thức cách có hệ thống, biết vận d ng thông minh tài trí cách linh hoạt, có hiệu quả, trí tuệ thật Trí tuệ nhìn thấu suốt chân lý vũ tr , thể nghiệm cách sâu sắc nhân tình thái; nói theo truyền thống là: ―hiểu rõ việc đời, thông suốt tình người ‖ đồng minh sự, luyện đạt nhân tình Giải thích c thể kh ng định, trí tuệ biết việc đáng đư c biết, làm việc đáng phải làm Một người có trí tuệ, biết lúc nên nhẫn nại, biết lúc nên hành động; lúc cần nói tuôn trào hùng biện, lúc cần trầm tỉnh lời không nói Người có trí tuệ lớn cảm nhạy bén, g p việc có khả đoán kịp thời; lúc lâm nạn có khả phán đoán xác, đồng thời có khả ―thấy mầm biết cây‖ nhìn xa trông rộng Tư biểu chủ yếu trí tuệ Tư phạm trù triết học dùng để hoạt động tinh thần, đem cảm giác người ta sửa đổi cải tạo giới thông qua hoạt động vật chất, làm cho người ta có nhận thức đắn vật ứng xử tích cực với Tư trình suy nghĩ diễn trí óc, nhận thức phản ánh thuộc tính chất, mối quan hệ có tính quy luật vật tư ng thực khách quan Nhà tâm lí học X.L Rubintein viết ―Tư khôi phục ý nghĩ chủ thể khách thể với mức độ đầy đủ hơn, toàn diện so với tư liệu cảm tính xuất tác động khách thể‖ 90 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Theo quan điểm triết học Mác-Lênin, nhận thức trình phản ánh biện chứng thực khách quan vào óc người, có tính tích cực, động, sáng tạo, sở thực tiễn Nhận thức giai đoạn biểu c thể tư thể rõ trí tuệ người Trí tuệ người đư c đo b ng khả nhận thức tốt người vấn đề khả tư nhanh hay chậm Trí tuệ, tư có sở hoạt động não liên quan tới tế bào thần kinh Vì trạng thái sức khỏe não ảnh hưởng trực tiếp đến hoạt động trí tuệ Bộ não khỏe mạnh tư duy, trí tuệ tốt; ngư c lại não mệt mỏi, tải, bị tổn thương hoạt động tư duy, trí tuệ bị giảm sút ho c rối loạn Những kiến thức sở tảng để xuất ẩn d ý niệm Trí tuệ sức khỏe, trí tuệ bệnh tật 3.3.1 Trí tuệ sức khỏe Tư biểu trí tuệ Trong trình khảo sát nhận thấy miền nguồn sức khỏe đư c kích hoạt đến miền đích trí tuệ chủ yếu qua hoạt động, tính chất tư qua trạng thái óc: - Triển vọng Phật giáo tầm quan trọng t u l n ạn góp phần vào đời sống lành mạnh - Cho s nên, có người tuổi cao, song chiều sâu văn hoá tạo t trẻ o , cho đời sống tâm hồn, nên họ v n bắt nhịp với sống với biến động - Thế là, người nhờ có tầm văn hoá cao hướng d n, đạo cách nhìn, cách phân tích kiện sống, nên hình thành t u l n - Học ạn v oẻ oắn, bắt kịp với vận động sống tư cách luyện tập trí não tốt, giúp bạn có não oắn, minh m n để sống, làm việc học tập hiệu 91 Luận văn: - Tầm n t n u s oán v b n tật v n V t ạt ạn tr n t u văn ẽ vừa phản ánh sinh động sống dồn dập biến động vừa có sức thúc đẩy vận động - Kỳ lạ chuyện lập trình t u ạn p ú Trung tâm miên Khỏe khoắn, lành mạnh, tươi trẻ, hạnh phúc từ ngữ trạng thái thoải mái thể chất thư thái tinh thần thuộc phạm trù sức khỏe người Trong phát ngôn chúng đư c sử d ng để tư duy, trí tuệ người Ta bắt g p biểu thức ngôn ngữ tư lành mạnh, tư lành mạnh khỏe khoắn, óc khỏe khoắn,sức tươi trẻ cho óc, tư hạnh phúc Như miền nguồn sức khỏe ánh xạ sang miền đích trí tuệ người Khỏe khoắn trạng thái thoải mái thể chất người Khi người hoàn toàn khỏe mạnh, quan phận thể hoạt động tốt, suôn sẻ Từ ta hiểu tư lành mạnh, khỏe khoắn tư tích cực, nghĩa hoạt động tinh thần tốt với suy nghĩ đắn thực khách quan giải vấn đề sống đ t cách nhanh nhạy, sắc bén Một ―bộ óc tươi trẻ‖ óc không bị lão hóa, già nua theo tuổi tác mà óc họ tiếp t c nhận đư c thông tin, xử lý đư c thông tin để biến chúng thành tri thức, giúp vào việc nhận thức sống cách đắn cập nhật Hạnh phúc vốn điều người muốn vươn tới sống Hạnh phúc vừa gần ta, vừa xa ta tùy vào quan niệm người hạnh phúc Hạnh phúc trạng thái tinh thần, sung sướng, đầy đủ, may mắn, tốt lành theo Từ điển tiếng Việt – The Free Vietnamese Dictinonary Project) Hạnh phúc trạng thái tinh thần tích cực khiến người sung sướng thỏa mãn nhu cầu vật chất tinh thần Tư hạnh phúc suy nghĩ tích cực, hướng điều tốt đẹp sống Ch ng hạn người tâm niệm đầu ―Tôi hoàn toàn xứng đáng để đư c hưởng hạnh phúc‖ điều tạo 92 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn động lực để họ nỗ lưc làm việc đê đạt đư c hạnh phúc đư c ứng nghiệm thực sống 3.3.2 Trí tuệ bệnh tật - Vô thức ý thức liên quan mật thiết với nhau, thiếu vế d n tới t - u què qu t Sự què qu t v ẩu t ả tron t u làm báo độc hại với độc giả mà thể bất tài tăm tối tác giả báo - Khi thi phương tiện để đánh giá kết học tập, lại trở thành mục đích việc học hệ hiển nhiên phương pháp dạy học nhồi nh t, phiến diện, phản khoa học, l què qu t ến t văn oá-xã ộ đạo đức, thui chột óc tư sáng tạo người học - Sự già cỗi trí óc đáng sợ gấp nhiều lần già cỗi thể Khi người trẻ tuổi nu trí tu v ố ếu tron ả n ận uộ sốn (hay chị ta) tự đắp chiếu cho r ng y v n lại, nói cười - Tư tích cực mang lại sảng khoái tinh thần suất cao công việc Tư yếm d n đến ố - ếu t n t ần hiệu suất sút giảm Hành vi phạm tội xuất phát từ su n ĩb n oạn Ta bắt g p biểu thức ngôn ngữ tư què qu t, què qu t kiến thức văn hóa xã hội, già nua trí tuệ, ốm yếu cảm nhận sống, ốm yếu tinh thần, suy nghĩ bệnh hoạn Rõ ràng người Việt dùng từ ngữ trạng thái thể bị bệnh què qu t, già nua, ốm yếu, bệnh hoạn thuộc phạm trù bệnh tật để kích hoạt sang miền đích trí tuệ Khi thể bị bệnh phận thể hay thể hoạt động không bình thường gây tác hại tiêu cực làm tổn hại thể chất tinh thần người m yếu người lực kém, sức khỏe Què qu t người bị thương tật tay chân không cử động đư c bình thường ho c tình trạng ôm yếu thể Già nua người nhiều tuổi yếu đuối Từ xuất biểu thức ẩn 93 ý niệm tư què qu t, Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn già nua trí tuệ, ốm yếu tinh thần Đối lập với tư khỏe mạnh tư què qu t Đó tư không lành l n, phiến diện, nhìn xa trông rộng, nhìn bao quát suy nghĩ, tầm nhìn hạn hẹp Và người có tư dĩ nhiên thấu tỏ điều sống thường đưa cách giải vấn đề lệch lạc, sai trái Ch ng hạn thời gian gần có báo cố tình xuyên tạc sai thật, cố tình bôi nhọ người khác b ng bịa đ t ho c vu khống nh m thu hút ý độc giả Nhưng hậu không đư c ý mà ngư c lại báo nhà báo có tư lệch lạc bị cộng đồng lên án bị nhà nước xử phạt Như trường h p tờ báo có đăng báo ―gái miền Tây ba chữ N‖ khiến dư luộn dậy sóng thời gian qua Và ―suy nghĩ bệnh hoạn‖ Đó suy nghĩ sai lầm, lệch lạc tư làm điều nhố nhăng, x ng bậy vư t lên chuẩn mực đạo đức chung xã hội Những suy nghĩ xuất nhiều giới trẻ đại Ví d nam niên tìm cách hiếp dâm bạn gái yêu mà không đư c đáp lại với mong muốn sau ―gạo nấu thành cơm‖ bạn gái phải nhận lời yêu Rồi giới trẻ thi khoe thân, khoe thể sexy lời nói thô t c mạng để đư c tiếng Qua phát ngôn ta thấy người Việt từ trải nghiệm thân bị mắc bệnh bị ốm yếu, khuyết tật để chuyến di ý niệm sang hoạt động trí tuệ, tư người T ểu ết 94 ơng Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Vận d ng lí thuyết ẩn d ý niệm, sở tìm hiểu cấu trúc ngữ nghĩa tiểu phạm trù Sức khỏe bệnh tật, bước đầu số ý niệm Sức khỏe bệnh tật tiếng Việt Về bản, chuyển di ý niệm từ miền nguồn Sức khỏe bệnh tật sang miền đích khác chủ yếu theo chế ẩn d Các tiểu phạm trù như: trạng thái thoải mái thể chất, trạng thái thư thái tinh thần, hoạt động chăm sóc sức khỏe, tên gọi bệnh tật trạng thái thể bị bệnh, hoạt động khám chữa bệnh đư c sử d ng để kích hoạt lên miền ý niệm vấn đề xã hội người Từ đó, luận văn số ý niệm như: CÁC VẤN ĐỀ X T L HỘI L S C KH E, KINH T KH E, Đ O Đ C L B NH T T, TRÍ TU L S C KH E V L B NH T T KINH B NH T T; Đ O Đ C L B NH T T , CẢM X C L S C KH E V S C S C KH E V B NH T T Ta nhận thấy tiểu phạm trù thuộc Sức khỏe bệnh tật không phóng chiếu mạnh mẽ sang vấn đề thuộc cá nhân người mà phóng chiếu mạnh mẽ sang lĩnh vực kinh tế, trị, đạo đức xã hội Qua hệ thống ẩn d ý niệm này, tranh giới Sức khỏe bệnh tật người Việt đư c thể sống động, rõ nét Sức khỏe bệnh tật vấn đề đư c quan tâm hàng đầu đời sống người Trong cách tri nhận người Việt, Sức khỏe mang tính tích cực, thường ánh xạ sang miền đích tích cực người Ngư c lại Bệnh tật mang tính tiêu cực, thường ánh xạ sang miền đích tiêu cực đời sống Điều phản ánh đa dạng, phong phú tư người Việt cách tri nhận giới 95 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Sau sơ đồ khái quát ẩn d ý niệm Sức khỏe bệnh tật: ẾT LUẬN 96 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Sức khỏe bệnh tật trạng thái thể người, gắn liền mật thiết với người Lấy đối tư ng để tìm hiểu, luận văn S v b n tật v tr n t u văn n n n V t theo hướng nghiên cứu ngôn ngữ học tri nhận để làm sáng rõ đ c điểm tri nhận người Việt thông qua từ ngữ phạm trù Sức khỏe bệnh tật Qua trình nghiên cứu, luận văn thu đư c số thành định Luận văn vận d ng lí thuyết công c ngôn ngữ học tri nhận ý niệm, phạm trù, ẩn dụ ý niệm để tiến hành xác lập phạm trù ngữ nghĩa phạm trù vật Sức khỏe bệnh tật B ng phương pháp phân tích thành tố, phân tích nghĩa vị đư c nghĩa vị từ ngữ phạm trù Sức khỏe tiếng Việt: Con người; trạng thái bệnh tật; trạng thái thoải mái thể chất; trạng thái thư thái tinh thần; xã hội trạng thái thoải mái thể chất l n tinh thần; hoạt động chăm sóc, rèn luyện để bảo vệ nâng cao sức khỏe Và nghĩa vị thuộc phạm trù Bệnh tật là: người, trạng thái thể ho c phận thể hoạt động không bình thường Từ kết thu đư c nghĩa vị, luận văn mối tương quan đ c trưng định danh đ c trưng ngữ nghĩa phạm trù Sức khỏe bệnh tật tiếng Việt Trên sở đó, thu đư c tiểu phạm trù phạm trù Sức khỏe là:(1)trạng thái thoải mái thể chất, (2)trạng thái thư thái tinh thần, (3) hoạt động chăm sóc sức khỏe tiểu phạm trù Bệnh tật gốm: (1) Tên gọi bệnh tật, (2) Trạng thái thể bị bệnh, (3) Hoạt động khám chữa bệnh Từ kết thu đư c tìm hiểu phạm trù Sức khỏe bệnh tật kết h p với ngữ liệu khảo sát phong cách chức khác nhau, xác lập sơ đồ, công thức tư người Việt Sức khỏe bệnh tật miền nguồn phổ d ng, có phóng chiếu đến 97 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn miền đích khác sống người Trước tiên phóng chiếu mạnh mẽ tới vấn đề rộng lớn xã hội kinh tế, trị, đạo đức… Sau phóng chiếu tới khía cạnh đời sống cá nhân người cảm xúc, trí tuệ Có thể thấy Sức khỏe bệnh tật c p phạm trù song song đối lập Chúng giống hai m t tờ giấy, gắn bó khăng khít với Do điều kiện có hạn nên luận văn chưa thể khai thác hết khía cạnh thuộc cấu trúc ngữ nghĩa số ẩn d ý niệm khác phạm trù Sức khỏe bệnh tật Đồng thời, ý niệm mà xác lập chưa có điều kiện kiểm nghiệm b ng điều tra thực nghiệm Với vấn đề bỏ ngỏ, hi vọng có điều kiện để nghiên cứu, phát triển đề tài phạm vi rộng mức độ sâu DANH MỤC TÀI LIỆU THAM HẢO Đỗ Hữu Châu 1999 , Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo d c, Hà Nội 98 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn Đỗ Hữu Châu 1998 , Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb Giáo d c, Hà Nội Hà Thị Bình Chi 2012 , Ẩn dụ ý niệm phạm trù đồ uống tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội Mai Ngọc Chừ chủ biên , Nguyễn Thị Ngân Hoa, Đỗ Việt Hùng, Bùi Minh Toán 2007 , Nhập môn ngôn ngữ học, Nxb Giáo d c, Hà Nội Việt Chương, Từ điển thành ngữ, ca dao, tục ngữ Việt Nam - Quyển hạ, Nxb Tổng h p Đồng Nai, Đồng Nai Trần Văn Cơ 2009 , Khảo luận ẩn dụ tri nhận, Nxb Lao động, Hà Nội Trần Văn Cơ 2006 , Ngôn ngữ học tri nhận ghi ch p suy nghĩ, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội Đinh Thị Hương Giang 2011 , c điểm tri nhận người Việt qua trường từ vựng nhà cửa, luận văn thạc sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội Nguyễn Thiện Giáp 2012 , Phương pháp phương pháp luận nghiên cứu ngôn ngữ, Nxb Giáo d c, Hà Nội 10 Nguyễn Thị Thu Hà 2011 , Ý niệm hương thơm đ c trưng tư văn hóa Việt, Luận văn thạc sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 11 Võ Kim Hà 2011 , Ẩn dụ tiếng Việt nhìn từ lí thuyết nguyên m u, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Đại học Khoa học xã hội nhân văn TP Hồ Chí Minh, Hồ Chí Minh 12 Nguyễn Thị Hoàn 2012 , Bước đầu khảo sát bốn ý niệm Tim, lòng, bụng, thành ngữ, tục ngữ ca dao tiếng Việt (có liên hệ với tiếng Anh), Luận văn thạc sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 13 Đỗ Việt Hùng, Nguyễn Thị Ngân Hoa 2003 , Phân tích phong cách ngôn ngữ tác phẩm văn học (Ngôn từ - Tác giả - Hình tượng , Nxb Đại học Sư phạm, Hà Nội 14 Lê Thị Thanh Huyền 2009 , c điểm tri nhận người Việt qua 99 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn trường từ vựng chim chóc, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 15 Nguyễn Thị Thanh Huyền 2009 , Ẩn dụ tri nhận – mô hình ẩn dụ cấu trúc liệu ca từ Trịnh Công Sơn, Luận văn thạc sĩ, Hồ Chí Minh 16 Phan Thế Hưng 2007 , ― n d ý niệm‖, Ngôn ngữ, số 7, trang - 18 17 Phan Thế Hưng 2009 , Tìm hiểu ẩn dụ ý niệm tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận, Luận án tiến sĩ, Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh, Hồ Chí Minh 18 Nguyễn Thị Hiền 2013 , Ẩn dụ ý niệm ánh sáng đ c trưng văn hóa – tư người Việt (trong mối liên hệ với tiếng Anh), Luận văn thạc sĩ, Đại học sư phạm Hà Nội, Hà Nội 19 Nguyễn Xuân Kính, Nguyễn Thuý Loan, Phan Lan Hương, Nguyễn Luân 2002 , Kho tàng tục ngữ người Việt, tập 1, 2, Nxb văn hoá thông tin, Hà Nội 20 Nguyễn Xuân Kính, Phan Đăng Nhật, Phan Đăng Tài, Nguyễn Thuý Loan, Đ ng Diệu Trang 1995 , Kho tàng ca dao người Việt, tập 1, 2,3,4Nxb văn hoá thông tin, Hà Nội 21 Nguyễn Lai 1997 , Những giảng ngôn ngữ học đại cương, tập 1, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, Hà Nội 22 Ly Lan (2012), Ngữ nghĩa sở tri nhận từ biểu đạt tình cảm tiếng Anh (Liên hệ với tiếng Việt), Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Học viện khoa học xã hội, Hà Nội 23 Trần Thị Phương Lý, Ẩn dụ từ góc nhìn tri nhận phạm trù ngữ liệu thực vật tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ, Đại học Sư phạm Huế 24 Lê Thị Minh 2011), Hiện tượng chuyển di trường nghĩa ca dao tình yêu, Luận văn thạc sĩ, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 25 Tô Thị Hồng Nhung 2012 , c điểm tri nhận người Việt qua trường từ vựng ngữ nghĩa thú, Luận văn thạc sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 100 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn 26 Hoàng Phê cb 2009 , Từ điển tiếng Việt, Trung tâm Từ điển học, Nxb Đà Nẵng, Đà Nẵng 27 Đ ng Thị Hảo Tâm 2008 , “Một số cách thức biểu thị hương vị kí Vũ B ng”, Tạp chí Ngôn ngữ đời sống số 11, trang 30 – 35 28 Đ ng Thị Hảo Tâm 2010 , Hành động ngôn từ gián tiếp tri nhận, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 29 Đ ng Thị Hảo Tâm 2011 , Trường từ vựng ngữ nghĩa thực vật với bốn mùa xuân – hạ - thu – đông thơ Nôm ường luật (thế kỉ XV - XVII) đ c điểm tâm lí văn hóa người Việt, Báo cáo tổng kết đề tài nghiên cứu khoa học công nghệ cấp trường, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 30 Đ ng Thị Hảo Tâm 2011 , ―Trường từ vựng ngữ nghĩa ăn ý niệm người”, Tạp chí Ngôn ngữ, số 5, trang 25 – 34 31 Đ ng Thị Hảo Tâm (2012), ―Ẩn dụ ý niệm vàng tiếng Việt nhìn từ góc độ miền đích miền nguồn‖, Tạp chí ngôn ngữ, số 12 32 Vũ Thị Hồng Tiệp 2011 , Ý niệm thời gian phương tiện ngôn ngữ biểu đạt thời gian tiếng Việt, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 33 Bùi Minh Toán 2012 , Ngôn ngữ với văn chương, Nxb Giáo d c Việt Nam 34 Nguyễn Đức Tồn 2008 , c trưng văn hoá dân tộc ngôn ngữ tư duy, Khoa học xã hội, Hà Nội 35 Nguyễn Đức Tồn 2008 , ― c trưng tư người Việt qua ẩn dụ tri nhận thành ngữ, kì I”, Ngôn ngữ, số 12, trang 20 -26 36 Đinh Phương Thảo 2010 , c điểm tri nhận người Việt qua trường từ vựng thức ăn, Luận vănThạc sĩ khoa học Ngữ văn, Đại học Sư phạm Hà Nội, Hà Nội 37 Lý Toàn Thắng 2005 , Ngôn ngữ học tri nhận từ lý thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Khoa học xã hội, Hà Nội 38 Trần Ngọc Thêm 1999 , Cơ sở văn hóa Việt Nam, Nxb Giáo d c, Hà Nội 101 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t u văn 39 Nguyễn Thị Hà Thu 2013 , Ẩn dụ ý niệm vàng đ c trưng văn hóa tư người Việt, Luận văn thạc sĩ Ngữ văn, Đại học sư phạm Hà Nội, Hà Nội 40 Trần Quốc Vư ng cb , Tô Ngọc Thanh, Nguyễn Chí Bền, Lâm Mỹ Dung, Trần Thúy Anh 2007 , Cơ sở văn hóa Việt Nam, Nxb Giáo d c, Hà Nội 41 Phan Thị Hồng Xuân 1999 , ―Cơ chế chuyển nghĩa theo phương thức ẩn dụ từ phận thể người tiếng Việt‖, Ngôn ngữ, số 5, trang 55-64 42 Giáo trình sở văn hóa Việt Nam 2003 , Nxb Quân đội nhân dân, Hà Nội 102 Luận văn: n n s v b n tật v n V t tr n t MỘT SỐ TRANG WEB THAM http://www.vanhoahoc.vn http://www.bongda.com.vn http://www.baomoi.com http://vietbao.vn http://dantri.com.vn http://thethaovanhoa.vn http://tiin.vn http://giaitri.vnexpress.net http://giaoducthoidai.vn http://dangcongsan.vn http://vi.wiktionary.org http://ngoisao.vn http://m.vietnamnet.vn http://www.nhandan.com.vn http://www.vietnamplus.vn http://www.nhandan.com.vn http://www.tinmoi.vn http://laodong.com.vn http://www.24h.com.vn http://www.tin247.com http://laodong.com.vn http://giadinh.vnexpress.net http://danviet.vn http://www.thanhnien.com.vn 103 HẢO u văn