Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 89 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
89
Dung lượng
622,39 KB
Nội dung
Thông tin ebook Tên truyện: Ring - Vòng Tròn Ác Nghiệt Tác giả: Suzuki Koji Dịch giả: Lương Việt Dzũng Thể loại: Kinh dị Nhà xuất bản: Văn Học Năm xuất bản: 2008 Số trang: 348 Kích thước: 13 x 20,5 cm Trọng lượng: 370 g Số / bộ: Hình thức bìa: Bìa mềm Giá bìa: 58.000 VNĐ Tinhtebook.wordpress.com Giới thiệu Cái chết đến từ cuộn băng Hai đôi nam nữ vị thành niên chết đau bót nghẹt tim tuần sau xem phải cuộn băng lạ nhà nghỉ ngoại ô Tokyo, bên giếng cũ Mê mẩn khám phá bí ẩn đằng sau chết kinh hoàng đó, Asakawa, phóng viên háo hức danh vọng lao vào truy tìm dấu vết Đến mức gã tự xem cuộn băng, đối mặt với lời đe doạ hãi hùng kẻ đặt hình ảnh cuộn băng ghi lại Bảy ngày lại, vòng quay Ring bắt đầu, khiếp hải kẻ thấy núi lửa phun trào, mặt ma quái, cuối cùng, giếng cũ tiêu điều khu rừng vắng bắt đầu ngấm vào tim Sự thật đâu? Đâu lời nguyền, đâu lời giải? Hãy thưởng thức Ring - Vòng tròn ác nghiệt Suzuki Koji, tác phẩm kinh dị kinh điển làm mưa làm gió thành công khổng lồ đất nước Phù Tang hàng thập kỷ, trước bước lên ảnh với hai phim tiếng Ringu Nhật Bản The Ring Hollywood Xuất nỗi sợ đặc trưng Nhật Bản toàn giới, Ring thoả mãn tìm kiếm khoái cảm nỗi rùng mình, triết lý cao sang sâu sắc kiệt tác thể loại Hồn ma, quỷ - đại diện ác - phần giới người Đó lại thông điệp Ring Ngay đọc xong Ring, bạn chưa thấy sợ Nhưng bóng đèn 50 oát nhà bạn chập chờn đừng nghi ngờ nữa: đến Và bạn đừng cảnh giác mà xem cuộn băng không nhãn, có thể, giới Ring thật chờ - Dịch giả Lương Việt Dzũng "Vẫn Ring bất ngờ khiếp đảm cho xem phim." - The Globe mail "Tóc bạn dựng ngược lên, bạn bỏ sách xuống." - AsianWeek * ** Khi đến với Ring, độc giả cảm thấy nỗi sợ bủa vây xung quanh cách từ từ lặng lẽ Không máu me, chém giết đầy thương tích - bốn án mạng xảy lúc ban đầu khiến người ta đôi chút rùng chứng kiến vẻ kinh hoàng nét mặt nạn nhân Cảnh sát không vào cuộc, chí gia đình người bị nạn không nghi ngờ Cho đến Asakawa Kazuyki, nhà báo hăm hở tìm kiếm tiếng xắn tay vào điều tra Bản thân Asakawa người thần hồn nát thần tính Có thể nhắm mắt hình dung anh phóng viên trẻ người bình thường khác, hám danh vọng, không lĩnh, đặc biệt yêu gia đình cô gái bé bỏng Thế nên câu chuyện mà sau Asakawa tham dự khoác thêm nỗi sợ Khi anh cầm băng không nhãn mở xem, Asakawa không ý thức từ đó, phút đó, ngày - tính mạng anh bị treo lơ lửng án không tên Và vợ gái tò mò mà trót xem Asakawa dường tê liệt nỗi hoảng hồn nhìn thấy hạn chót Thần Chết lừng lững tiến lại gần với lời hẹn tuần, sau xem cuộn băng Kể từ lúc độc giả lật giở trang sách gập lại trang cuối cùng, dù nỗi sợ hãi dần nguôi ngoai - nhiều người bị ám ảnh người gái có lực phi thường Có lẽ Sadako đẹp quá, vẻ đẹp hoàn hảo khiến gã bác sĩ Nagao ngày không nén lòng trước ngực trắng căng tròn Có lẽ Sadako đặc biệt cõi đời bị phát bị hội chứng tinh hoàn nữ hóa vĩnh viễn có Có lẽ Sadako bất lực trước chấn động bà mẹ, dư luận nặng nề bà lặng lẽ tìm đến chết Và lực kỳ bí người gái nhan sắc lưu lại oan hồn lạnh lùng, giếng hoang chật hẹp có nước Có nhiều người tìm đến Ring, vòng tròn ác nghiệt để tận hưởng cảm giác rợn tóc gáy Asakawa truy tìm hồn ma khứ Nhưng thực đâu có nỗi kinh hoàng ngự trị Thực ác đâu khoanh vùng đen tối khát vọng trả thù Trong hồn ma Sadako chất chứa nhìn bi quan sống, lời phê phán thờ dư luận đổ dồn trách nhiệm lên người mẹ cô, khát khao yêu cô gái bình thường, khát khao làm mẹ… Sadako thân người đơn độc thể xác lẫn tâm hồn Khi ước muốn bất thành ác đương nhiên xuất Suzuki Koji sinh năm 1957 thành phố Hamamatsu, tỉnh Shizuoka Ông tốt nghiệp trường Đại học Keio chuyên ngành Văn học Pháp Suzuki Koji bắt đầu nghiệp sáng tác với tiểu thuyết đầu tay Rakuen (Thiên đường) vào năm 1990 giành giải thưởng Japan Fantasy Novel Award Tiếp sau đó, ba tác phẩm Ring (1991), Spiral (1996) Loop (1998) đưa ông lên tới đỉnh cao thể loại tiểu thuyết kinh dị Nhật Bản (J-horror) khoa học giả tưởng Bộ ba tác phẩm dịch 20 thứ tiếng giới Ở Nhật, người ta coi Ring đỉnh kim tự tháp thể loại tiểu thuyết kinh dị sách tạo nên sốt tiểu thuyết kinh dị xứ Phù Tang Tác phẩm người làm phim nước chuyển thể thành phim truyền hình năm 1995 phim truyện năm 1998, sau hãng Dreamworks SKG Mỹ dựng lại vào năm 2002 Chương - CHỚM THU 10h49' tối, ngày mùng tháng Chín Yokohama Phía bắc mảnh đất nằm kế bên khu vườn cổ Sankeien, vài nhà chung cư mười bốn tầng mọc lên sát cạnh nhau, vừa xây xong hầu hết hộ có chủ Có tới gần trăm hộ nhà đa phần cư dân mặt hàng xóm, có ánh đèn hắt từ phía phòng nói lên tồn họ Phía nam, mặt biển sóng sánh phản chiếu ánh sáng từ đèn canh đêm nhà máy Bên tường bao, vô số đường ống ngoằn ngoèo tựa mạch máu bò khắp thể đám đèn trang trí trông giống hệt lũ quang trùng, mà với người cảnh tượng kỳ quái hẳn đẹp riêng Khu nhà xưởng im lìm in hình mặt nước Trên khu đất chia lô cách vài trăm mét, nhà hai tầng xây đứng trơ trọi Cổng nhà quay thẳng đường chiều chạy dọc từ bắc xuống nam, cạnh bãi đậu vừa đủ chỗ cho xe Trông bình thường nhà khác mà người ta thường thấy khu đô thị Có lẽ giao thông không thật thuận tiện nên chẳng đến hỏi mua, biển Bán đất mọc lên khắp dọc đường So với nhà chung cư không chỗ trống vừa hoàn thiện, cảnh tượng khu đất chia lô thật buồn tẻ Ánh đèn huỳnh quang lọt từ ô cửa sổ tầng hai mở toang nhà chiếu sáng khoảng đường tối mịt Trong nhà ấy, có phòng tầng hai Tomoko sáng đèn Oishi Tomoko học sinh lớp 12 trường trung học nữ tư thục Cô ngồi trước tập mở rộng Mặc áo phông trắng với quần soóc, cô duỗi dài hai chân đón lấy luồng gió từ quạt điện đặt nhà, vừa lấy tay phe phẩy vạt áo để gió thổi trực tiếp vào da vừa miệng kêu nóng Còn núi tập chưa làm xong Tomoko lúc đổ lỗi cho thời tiết nóng bức, thực mùa hè năm trời đâu có nóng lắm, kỳ nghỉ hè vừa cô mải chơi Trong năm, ngày trời nắng ít, số lượng khách tắm biển nhiều so với năm Tuy nhiên mùa hè vừa qua năm ngày liền sau trời oi hạ Tomoko tỏ bực bội với thứ thời tiết trêu thấy ghét ông trời Nóng nực học Tomoko vén tóc đưa tay mở to âm lượng máy thu Một ngài đậu cửa lưới cạnh cô vừa chao cánh bay không thắng sức gió quạt Tấm cửa lưới khẽ rung lên hồi lâu sau ngài biến vào bóng tối Chẳng nhét thêm tẹo chữ nghĩa vào đầu phút vừa qua Mai ngày thi, có thức trắng đêm không học hết Cô đưa mắt nhìn đồng hồ Sắp mười Cô định bụng bật máy thu hình lên xem tin tức giải bóng chày chuyên nghiệp Biết đâu lại chả thấy bố mẹ cô khán đài Nhưng kỳ thi ngày mai không dứt khỏi tâm trí cô Dù Tomoko muốn vào đại học Trường được, miễn có mác đại học Kỳ nghỉ hè năm chưa làm cô thấy mãn nguyện Cuộc chơi chưa thời tiết thứ không khí oi nhớp nháp đáng kinh tởm khiến cô cảm thấy chẳng muốn học tí Ôi, chơi trận hoành tráng để chia tay kỳ nghỉ hè cấp ba cuối Thế hết Trong bực bội, mục tiêu cằn nhằn Tomoko quay ngoắt sang đối tượng khác Hừ, cô gái nhễ nhại mồ hôi học hai người lại có thời gian rảnh rỗi để xem đấu bóng chày đêm Xin vị nghĩ cho chút Bố mẹ cô xem trận đấu đội Giants sân Tokyo Dome vé tình cờ có từ mối quan hệ công việc Nếu không tạt ngang vào sau trận đấu lẽ bố mẹ cô phải đến nhà Lúc này, có Tomoko phòng rộng lớn Mấy hôm trời mưa, mà không khí lại oi nồng đến lạ Ngoài thứ mồ hôi nhớp nháp rỉ từ thể mình, Tomoko cảm thấy rõ giọt nước nhỏ li ti lơ lửng khắp phòng Đột nhiên, cô vô thức vỗ tét vào đùi Nhưng bỏ tay lại không thấy xác muỗi Có lẽ cảm giác, rõ ràng cô vừa cảm thấy ngứa tập trung vào điểm đầu gối Tiếng đập cánh vo ve Tomoko lấy hai tay phẩy mạnh phía sau đầu Một ruồi Con ruồi tạm thời biến khỏi tầm mắt Tomoko thay đổi độ cao để tránh luồng gió từ quạt tới trước cửa Nó lọt vào đằng nhỉ? Cửa đóng Tomoko kiểm tra lại cửa lưới, không tìm thấy khe hở đủ để ruồi chui qua Tomoko tự dưng cảm thấy buồn tiểu khát nước Chưa đến mức khó thở, cô cảm thấy thứ áp lực đó, thứ sức mạnh ép lấy ngực Cô nàng Tomoko lớn tiếng càu nhàu im lặng biến thành người khác Tim cô đập mạnh cách vô cớ lúc xuống cầu thang Ánh đèn pha ôtô chạy qua đường trước nhà liếm lên tường phía cầu thang biến Khi tiếng động nhỏ dần xa khuất dường bóng tối trở lại đen đặc trước, khiến Tomoko phải cố gõ bước thật to lên bậc cấp với tay bật công tắc điện hành lang Tiểu tiện xong Tomoko bần thần ngồi lại lát bệ xí Nhịp tim không chịu lắng xuống Đây lần cô bị Sao nhỉ? Sau vài hít thở thật sâu, cô đứng dậy, kéo quần lót lẫn quần soóc lên lúc Papa, mama à! Mau Thế giọng nói cô nhiên hẳn ngang tàng Sao lại sợ này, cầu xin đây? Lời cầu xin dành cho bố mẹ cô Mà cho hoàn toàn khác Làm ơn đừng có doạ Không biết tự lúc nào, giọng cô trở nên thật lễ phép Cô rửa tay bồn bếp, mở tủ lạnh lấy viên đá bàn tay ướt thả vào cốc Cô rót Coca-cola vào đầy cốc Uống cạn sạch, cô đặt cốc lên quầy pha rượu Mấy viên đá quay tròn lòng cốc dừng lại Tomoko rùng Cô thấy lạnh sống lưng Vẫn chưa thoả khát, cô lôi chai Cocacola 1,5 lít từ tủ lạnh rót vào cốc Tay cô run bắn Có sau lưng Chắc chắn người Cái mùi thịt rữa, khăm khẳm tan bao bọc lấy bầu không khí vật thể rắn - Làm ơn mà! Cô cất tiếng van lơn Cái bóng đèn năm mươi oát chỗ bồn rửa bát lập loè đom đóm Bóng mà, lại chập chờn nhỉ? Sao lại không bật hết đèn nhà lên chứ, Tomoko hối hận Nhưng cô đến chỗ công tắc Thậm chí quay đầu lại Cô biết đằng sau có Có phòng kiểu Nhật, có bàn thờ ông nội sàn Và xuyên qua ô kính cửa sổ với rèm để ngỏ bãi đất có cỏ mọc đầy ánh đèn ô kẻ ca-rô bé xíu khu chung cư, chắn Cốc Coca-cola thứ hai uống hết có nửa, Tomoko cử động Linh tính báo cho cô biết thứ gần Dường vừa nhớp nháp vươn chuẩn bị chạm vào gáy cô Nếu đây? Cô không muốn nghĩ thêm Vì này, việc xảy trước tuần mà cô quên thức dậy trí nhớ cô chịu nỗi sợ hãi lớn dần lên Chỉ Shuichi nói điều Nhưng trở thành phố, cô không tin vào hình ảnh đầy kích động - giống trò đùa Tomoko muốn nghĩ tới điều khác vui vẻ Nhưng, Nếu thật sao? Chuông điện thoại reo vào lúc mà Ôi, bố mẹ làm thế? - Mau chứ! Tomoko nói thật to Song dù vậy, bóng đen ghê người chẳng có ý định thoái lui Nó im lìm nghe ngóng phía sau Và chờ thời đến Mười bảy tuổi, Tomoko chưa hiểu nhiều hình thù nỗi sợ Nhưng cô biết có nỗi sợ tự lớn dần lên tưởng tượng Giá Không, chắn Đằng sau chẳng có Chắc chắn Nỗi thèm muốn quay đầu lại phía sau thúc Tomoko Cô muốn chắn chẳng có hết nhanh chóng thoát khỏi trạng thái Nhưng có thật đơn giản không? Lưng cô sởn da gà Cảm giác gai người bả vai trườn dọc sống lưng xuống khiến áo phông ướt đầm mồ hôi lạnh Nếu tưởng tượng đơn thể chẳng phản ứng dội đến Ai nói: thể thành thật lý trí Cùng lúc, cô lại nghĩ: "Quay đầu lại đi, có đâu nào? Mau uống nốt chỗ côca trở bàn học kẻo thi ngày mai đâu." Cục đá cốc kêu đánh tách vỡ vụn Âm làm Tomoko giật bắn quay đầu ngược lại 10h54 tối, mùng tháng Chín Ngã tư trước cửa ga Shinagawa, Tokyo Đèn tín hiệu chuyển sang màu vàng Kimura có đủ thời gian để vượt qua bên trước đèn đỏ lại cố cho taxi đỗ dịch phía bên trái Chẳng tiện bắt khách ngã tư Roppongi Đã không lần kiếm khách hàng lúc chờ đèn đỏ này, phần lớn khách chờ taxi thường phía mạn Akasaka, Roppongi Chiếc môtô lướt qua sườn trái taxi dừng lại phía trước vạch đường dành cho người Ngồi cậu niên mặc quần jeans Cái cách luồn lách cậu ta khiến Kimura vô khó chịu Hắn bực dọc làm sao, vào lúc chờ đèn đỏ mà môtô lại ngang nhiên lao lên phía trước đỗ xịch hông cửa xe Cũng ngày hôm qua vắng khách nên lòng không vui, nhìn cậu niên với ánh mắt chẳng thích thú Giấu nét mặt mũ bảo hiểm kín mít, cậu niên chống chân trái xuống gờ đường, dạng đùi lắc lư với điệu buông thả Chợt phát cặp chân phụ nữ tuyệt đẹp rảo bước vỉa hè, cậu ta ngoái đầu nhìn với theo Nhưng cậu niên không kịp nhìn theo cô gái phút cuối Ánh mắt cậu ta bị cố định vào khung kính trưng bày cửa hàng bên trái vừa xoay đầu chừng chín mươi độ Cô gái dần vượt khỏi tầm mắt Cậu niên bị bỏ lại với tia nhìn dính chặt vào thứ Đèn tín hiệu dành cho người bắt đầu nhấp nháy chuyển thành màu đỏ Dòng người hối băng qua mũi xe đường dành cho người Không có giơ tay lên vẫy Kimura bật máy chờ cột đèn tín hiệu phía trước mặt đổi sang màu xanh Đúng lúc đó, cậu niên giãy mạnh người, giơ hai tay lên trời đổ ập phía taxi Kimura Sau đập vào cửa xe gây tiếng sầm lớn, cậu ta biến khỏi tầm mắt Thằng khốn! Rõ bị thăng ngã mà, Kimura vừa nghĩ bụng vừa bật đèn đỗ xuống xe Nếu có vết xước cửa xe, bắt đền tay niên số tiền sửa chữa tương đương Đèn chuyển sang màu xanh, ôtô xếp hàng phía sau vượt lên trước hoà vào ngã tư Cậu niên bật ngửa người, chân giãy giụa, hai bàn tay hốt hoảng gỡ mũ bảo hiểm Trước ngó ngàng tới cậu ta, Kimura phải xem xét công cụ kiếm cơm Đúng dự đoán, có vết xước chạy xéo thành cửa - Chậc! Kimura vừa chặc lưỡi vừa tiến lại gần cậu niên Cậu ta cố sống cố chết gỡ mũ bảo hiểm, mặc cho quai mũ thít chặt vào cằm với sức mạnh muốn giật cổ cậu ta Hắn khó thở đến à? Kimura nhận thấy vẻ bất thường cậu niên nên ngồi xuống bên cạnh hỏi: "Có không?" Hắn nét mặt cậu ta miếng kính chắn sẫm màu Cậu niên nắm lấy tay Kimura bắt đầu nói điều Nhưng yếu ớt Và không thành tiếng Cậu ta chẳng buồn kéo miếng kính chắn lên Kimura cuống quít - Chờ để gọi xe cấp cứu Vừa chạy phía bốt điện thoại công cộng vừa thắc mắc: cú ngã vớ vẩn lại làm đau đớn nhỉ? Hay đập phải chỗ hiểm đầu? Nhảm nhí, chẳng đội mũ bảo hiểm Chân tay không gãy Cầu trời đừng có chuyện rắc rối Để va vào xe bị thương rách việc chả bỡn Kimura bị thứ linh cảm đáng sợ xâm chiếm Nếu bị thương thật có lẽ phải giải bảo hiểm Mà phải làm tờ trình xác nhận tai nạn, lại phải động đến cảnh sát Gọi điện xong quay lại chỗ cũ cậu niên nằm bất động với hai bàn tay đặt cổ Một vài người qua đường dừng lại xem xét vẻ lo lắng Kimura rẽ đám đông chạy đến vẻ người gọi xe cấp cứu - Này tỉnh dậy Xe cấp cứu đến Kimura tháo quai mũ bảo hiểm Thật tin nổi, trầy trật cởi mũ Hắn giật thót mình: khuôn mặt cậu niên gần biến dạng Nếu phải dùng từ để mô tả, thất kinh Đôi mắt trợn ngược, lưỡi đỏ tụt hẳn vào cuống họng bọt mép sùi hai bên Thế khỏi cần chờ xe cứu thương Vì chạm tay vào hàm cậu ta lúc tháo mũ, Kimura không cảm thấy nhịp đập mạch máu Kimura ớn lạnh Hiện thực biến khỏi khung cảnh xung quanh Bánh xe môtô bị đổ quay chầm chậm, vũng dầu máy đen sẫm từ động loang mặt đường rỏ giọt xuống cống Không có gió, đèn tín hiệu lại chuyển sang màu đỏ bầu trời đêm suốt đầu Kimura lảo đảo đứng dậy bám vào thành rào chắn ven đường Hắn liếc nhìn cậu niên nằm mặt đường thêm lần Đầu cậu ta gập lên gần vuông góc bên mũ bảo hiểm, trông thật gượng gạo "Không lẽ đặt đầu tư ấy? Cái mũ trông gối Để làm nhỉ?" Kimura nhớ lại việc trước vài giây Đôi mắt mở thao láo nhìn Cái lạnh chạy dọc sống lưng Hắn vừa cảm thấy thứ không khí nồng thổi sượt chỏm vai Mặc cho đêm oi bức, thể liên hồi run lên Màu sắc buổi sớm thu phản chiếu lên mặt nước xanh lục hào chạy quanh Hoàng cung Tháng chín oi ả sửa qua Asakawa Kazuyuki thả xuống sân ga tàu điện ngầm bất ngờ đổi ý, gã muốn cảm nhận khoảng cách gần màu nước mà gã vừa nhìn thấy từ tầng chín nên định bước ngược lên cầu thang để Gã cảm thấy bầu không khí ô hợp soạn len lỏi xuống tận tầng hầm giống thứ cặn lắng đáy chai khiến gã thèm hít thở không khí bên Khi màu xanh Hoàng cung tầm mắt, gã không để ý tới mùi khí thải từ đoạn hợp lưu đường cao tốc số với đường vành đai nữa, khung trời ngày hửng dần lên sống động lạnh buổi sớm Mặc dù thể bải hoải phải thức trắng đêm gã không thấy buồn ngủ Sự hưng phấn viết xong thảo thứ thuốc kích thích vừa độ làm cho tế bào não tỉnh táo Đã hai tuần Asakawa chưa nghỉ Gã muốn dành hôm ngày mai để xả nhà Lần gã nghỉ ngơi thật đàng hoàng mệnh lệnh tổng biên tập Một cách năng, gã giơ tay lên thấy taxi khách chạy lại từ phía Kudansita Vé tàu điện ngầm tuyến Takehashi-Shinbaba hết hạn từ hai hôm trước gã chưa mua vé Từ tàu điện ngầm tới khu chung cư Kita-shinagawa bốn trăm yên, bắt taxi ngót nghét hai nghìn yên Chẳng muốn không nghìn rưỡi yên, nghĩ đến việc phải chuyển tàu ba lần, cộng với tâm trạng phấn chấn vừa lĩnh lương xong nên gã định tiêu hoang chút cho riêng ngày hôm Điều khiến Asakawa định bắt taxi nơi vào ngày hôm nay? Nó đơn giản ý nghĩ nảy sau loạt xung động nho nhỏ Gã vốn đâu có định để bắt taxi Mà lúc gã thấy nhớ bầu không khí bên taxi trống chạy ngang qua, thoáng chốc đó, gã thấy thật cách rách phải mua vé lại phải đổi tàu ba lần Nếu gã tàu điện ngầm hai kiện có lẽ chẳng chắp nối với Nhưng suy cho cùng, câu chuyện ngẫu nhiên Chiếc taxi dừng lại trước nhà Palaceside với vẻ ngập ngừng Tài xế người đàn ông nhỏ thó, tuổi xấp xỉ bốn mươi, hẳn thức trắng đêm nên đôi mắt đỏ ngầu Trên táp-lô có ảnh chân dung màu bên cạnh dòng chữ Kimura Mikio, tên tay tài xế - Đi Kita-shinagawa Nghe thấy Kimura muốn nhảy lên sung sướng Kita-shinagawa nằm bãi xe công ty Higashi-gotanda chút, thuận đường Cái thú tay tài xế taxi lúc đây, việc tuân theo ý muốn ta Kimura muốn trò chuyện - Anh lấy tin à? Gì cơ? Asakawa hỏi lại lúc hướng đôi mắt đỏ ngầu mệt mỏi cửa sổ mông lung suy nghĩ Gã tự hỏi không hiểu tay biết nghề nghiệp - Anh phóng viên phải không? - Tôi làm tạp chí hàng tuần, mà anh biết rõ Gần hai mươi năm lái taxi cho Kimura khả đoán biết phần nghề nghiệp khách xe dựa vào địa điểm lên xe, trang phục cách ăn nói người Và thông thường, với vị khách có nghề nghiệp hấp dẫn tỏ hãnh diện điều đó, câu chuyện liên quan tới công việc trở nên rôm rả - Chà, anh vất vả Mới sớm - À không, mà nhà - Ra vậy, giống Asakawa thường ngày chẳng tự hào công việc Nhưng sáng nay, mà lần báo gã lên khuôn, gã lấy lại cảm giác thoả mãn Cuối gã kết thúc loạt phóng nhận lời khen ngợi - Công việc có thú vị không anh? - Cũng tùy - Asakawa trả lời qua loa Cũng có lúc lúc kia, gã chẳng muốn trả lời thêm Gã không quên thất bại cách hai năm Gã nhớ in tít đó: Những vị thần thời đại Cái hình ảnh đáng hổ thẹn gã vừa run rẩy vừa nói với tổng biên tập gã làm công việc lấy tin lại lên trước mắt Sự im lặng diễn lâu Xe chạy nhanh qua khúc cua bên trái tháp Tokyo - À, mà anh thích chạy dọc đường bờ sông hay đường Keihin số 1? Lộ trình khác tùy theo người ta muốn đến chỗ Kita-shinagawa - Đường Keihin số Mà cho xuống phía trước đường Shinbaba Đối với tài xế taxi, yên tâm biết xác điểm đến khách Kimura đánh tay lái sang phải ngã tư Fuda-no-Tsuji Hắn lại đến gần địa điểm ấy, ngã tư mà suốt tháng không quên Khác với mối bận tâm Asakawa thất bại cách hai năm, Kimura tỏ bàng quan với tai nạn Nghĩa là, chẳng cảm thấy trách nhiệm ân hận Nó hoàn toàn vụ tai nạn nạn nhân tự gây ra, dù muốn tránh không tránh Hắn dần quên nỗi sợ hãi Một tháng trời, có phải quãng thời gian dài? Còn Asakawa, lúc bị ám ảnh nỗi sợ hãi hai năm trước Có điều giải thích Đó lần qua nơi này, chẳng hiểu lại muốn kể cho người khác nghe việc xảy hôm Hắn đưa mắt nhìn qua miếng gương buồng lái, thấy khách ngủ thôi, không, bị thúc phải kể lại ngành vụ tai nạn cho tất khách xe, chẳng chừa Cứ rẽ vào ngã tư này, Kimura bị cảm giác hối thúc xâm chiếm - Thế mà gần tháng Dàn đèn tín hiệu chuyển từ màu vàng sang màu đỏ trước mắt Kimura chực chờ bắt đầu câu chuyện - Trên đời có nhiều chuyện khó hiểu Kimura muốn thu hút ý người nghe cách bắt đầu lấp lửng Đang lơ mơ ngủ Asakawa choàng tỉnh giọng nói Kimura, gã nhìn ngó xung quanh để xác nhận xem đâu - Dạo có kẻ bị đột tử anh Đến đám niên chả chừa - Anh bảo sao? Đột tử hai tiếng vang lên tai Asakawa Kimura nói tiếp: - Đâu chừng gần tháng trước, lúc chờ đèn đỏ đằng tự nhiên có môtô đổ sập vào xe Mà có phải ngã lúc chạy đâu, đứng im mà làm đến sầm Rồi anh biết chuyện xảy không? Ờ, mà tay lái xe cậu trai mười chín tuổi, học sinh trường dự bị Thế mà tạch, chết ngoẻo Hãi thật Hết xe cứu thương đến xe cảnh sát, nháo lên Khổ nỗi lại va vào xe chết Asakawa im lặng lắng nghe, song với nhạy cảm người làm báo mười năm, gã ghi lại tên tài xế hãng taxi Cũng gọi nhanh nhạy - Cái cách chết đến lạ anh Tay cố gỡ mũ bảo hiểm , người nằm ngửa giãy giụa , gọi xe cấp cứu đến nơi thấy thăng - Hiện trường đâu? Asakawa tỉnh hẳn - Đấy, đằng Kimura phía bên vạch đường dành cho người trước cửa ga Ga Shinagawa nằm khu Takanawa thuộc Quận Minato Asakawa ghi khắc thật sâu địa điểm vào đầu Nếu tai nạn xảy Sở cảnh sát Takanawa phụ trách vụ Thế nhanh, gã rà soát đầu xem đường dây đưa gã xâm nhập vào nội Sở cảnh sát Takanawa Thế mạnh hãng đưa tin lớn chỗ Họ có mạng lưới tay khắp lĩnh vực, khả thu thập thông tin họ qua mặt cảnh sát - Thế nguyên nhân chết đột tử à? Chẳng cần biết có bệnh tên đột tử hay không, Asakawa vội vã hỏi Gã chưa kịp nhận vụ tai nạn lại khiến gã bận tâm - Rõ khỉ gió Xe yên lành đậu đâu đổ nhào vào Lỗi cả, mà lại phải viết tờ khai, chút đứt suất bảo hiểm cho Đúng tai bay vạ gió - Anh nhớ ngày xảy tai nạn không? - Xem kìa, nhà báo đánh thấy vụ án hả? Ờ, có lẽ ngày mùng bốn hay mùng năm tháng chín Đâu vào khoảng mười đêm Vừa dứt lời, quanh cảnh lại lên óc Kimura Mùi không khí nồng , vũng dầu đen đặc rỉ dần phía miệng cống thoát nước Nó phản chiếu ánh đèn pha ôtô biến thành giọt chất lỏng sền sệt rơi xuống cống biến không tiếng động Cơ quan cảm giác hắn, giây lát, tê liệt Và khuôn mặt cậu niên gối đầu lên mũ lộ đầy vẻ hãi hùng Cậu ta sợ nhỉ? Đèn xanh, Kimura đạp ga Hắn nghe thấy tiếng bút sột soạt ghế sau Asakawa ghi lại câu chuyện Kimura thấy buồn nôn Tại lại nhớ rõ nhỉ? Kimura nuốt miếng nước bọt chua loét vào cố ghìm ghê cổ - Thế nguyên nhân gì? - Asakawa hỏi - "Đứng tim." Đứng tim? Có thật kết luận pháp y? Gần người ta đâu dùng từ - Cần phải kiểm tra lại điểm này, ngày xác - Asakawa vừa lẩm bẩm vừa ghi chép - Nghĩa dấu hiệu ngoại thương không? - Đúng Thật kinh hoàng Đến muốn kinh hoàng - Ý anh sao? - Ý là, lạy Phật, chết với mặt kinh hoàng Bỗng có loé lên óc gã Nhưng không, gã không muốn thừa nhận mối liên hệ Một trùng hợp ngẫu nhiên Đơn giản ngẫu nhiên mà Ga tàu tốc hành Shinbaba tuyến Keihin trước mặt - Tới đèn đỏ anh rẽ trái dừng lại cho Xe dừng lại, cửa mở Asakawa chìa hai tờ nghìn yên với danh thiếp: - Tôi Asakawa, làm việc báo M Nếu được, muốn nghe kỹ chút câu chuyện vừa - Vâng, tất nhiên Kimura phấn khởi đáp Không hiểu nghĩ có nghĩa vụ phải làm - Mấy hôm gọi điện - Còn số điện thoại - À, khỏi lo Tôi có tên công ty anh Cũng gần chỗ Asakawa bước xuống xe, định đóng cửa lại chần chừ Gã cảm thấy nỗi sợ khó tả phải xác nhận điều Chẳng nên dính dáng tới chuyện quái quỷ làm Gã không muốn làm trò cười lần thứ hai Nhưng gã đến nước gã ngoảnh mặt làm ngơ Gã biết rõ điều Asakawa hỏi lại Kimura lần - Này, cậu niên cố vật lộn để tháo mũ phải không? Oguri, ngài tổng biên tập, nhíu mày nghe Asakawa báo cáo Ông ta nhớ lại hình ảnh Asakawa hai năm trước Giống kẻ bị ma làm, gã ngồi lỳ trước máy đánh chữ từ sáng đến tối để viết tiểu sử Tổ sư Kageyama Shoko từ tư liệu thu thập Cái vẻ bất bình thường gã khiến Oguri thực muốn đưa gã đến vị bác sĩ chuyên khoa tâm thần Cái không may trùng hợp thời điểm Hai năm trước, bùng nổ câu chuyện siêu nhiên huyền bí xưa chưa có nuốt chửng giới xuất bản, ảnh ma chất dày núi phòng biên tập Hàng đống rởm dán mác chuyện ma ảnh ma gửi đến tất hãng xuất bản, tới mức khiến người ta phải nghĩ chẳng biết gian Ngay Oguri, vốn tự hào khả giải mã bí ẩn giới, tìm thấy câu trả lời cho tượng Số lượng người gửi tăng chóng mặt, theo cách chưa ghi nhận từ trước tới Chẳng phải khoa ngôn nói lượng bưu phẩm gửi đến ngày đủ để lấp kín phòng biên tập, lại toàn chuyện ma quái Không soạn báo M nạn nhân, hãng xuất khắp nước Nhật lúc bị theo lốc đó, họ tối tăm mặt mũi với tượng vượt tầm hiểu biết Chấp nhận trắng thời gian, họ tiến hành điều tra nhận không số người gửi gửi nhiều thư, đương nhiên, hầu hết thư nặc danh Chỉ cần làm phép tính nhanh thấy có khoảng mười triệu người gửi tới tất hãng xuất thời gian Mười triệu! Một số khiến giới xuất rùng Nội dung viết không đáng sợ đến vậy, mà số làm người ta phải vã mồ hôi Nghĩa là, mười người có người gửi bài, tìm đâu không người giới làm xuất bản, người thân hay bạn bè họ Vậy chuyện nào? Núi thư từ từ đâu tới? Các biên tập viên bóp trán Và qua chưa tìm lời giải Cứ giấc mơ, phòng biên tập trở lại yên ổn sau gần nửa năm sống bầu không khí bất thường Rồi chẳng thư gửi tới Là người đứng đầu tờ tuần san soạn báo, Oguri buộc phải có thái độ rõ ràng cách xử trí với tượng Kết luận mà ông đưa bỏ qua tất Rất kẻ châm ngòi cho tượng tờ tạp chí, mà Oguri thường chê cải Và việc xảy thể bất thường chẳng qua hậu lối chèo kéo độc giả gửi cách cho đăng ảnh câu chuyện nghe Tất nhiên, Oguri biết cách giải thích chả thuyết phục Nhưng Oguri phải đưa lập luận thật hợp lý để giải vụ Kể từ ấy, biên tập viên quyền Oguri bị buộc phải mang bưu phẩm gửi đến, gói kín, hủy lò đốt Đối với bên ngoài, ông ta tỏ thái độ chưa có xảy ra, tất nhiên, định đóng cửa làm ngơ với thứ có liên quan tới chuyện thần bí Có thể nhờ mà sốt gửi vô tiền khoáng hậu dần dịu bớt Thế mà lúc ấy, Asakawa ngu xuẩn lại theo đuổi hành vi chẳng khác đổ dầu vào lửa tắt Oguri chòng chọc nhìn vào mặt Asakawa Không lẽ muốn nếm lại vị đắng hai năm trước? - Này ông Mỗi phải nói gì, Oguri gọi người đối diện "này ông" - Tôi thừa biết tổng biên tập nghĩ - Sao nào? Hay hay đấy, biết lòi chuyện quái quỷ Mà này, cậu chưa quên vụ lần trước chứ, lại đời Lần trước Oguri tin sốt chuyện thần bí hai năm trước kẻ cố ý gây nên Những chuyện thần bí khiến Oguri vô khốn đốn, ông ta căm ghét chúng định kiến chúng - Không, không định đề cập đến tính thần bí Tôi muốn nói đời có trùng hợp ngẫu nhiên mà - Ngẫu nhiên Oguri chống tay lên má lần xếp lại câu chuyện Oishi Tomoko, cháu gái gọi vợ Asakawa dì, chết nhà riêng Honmonku lúc mười đêm ngày mùng tháng Chín Nguyên nhân xác định suy tim cấp tính Trong cô bé mười bảy tuổi học sinh năm thứ ba trung học Cùng đó, ngày đó, trước cửa ga JR Shinagawa, cậu học sinh trường dự bị, mười chín tuổi, chết nhồi máu tim lúc ngồi môtô chờ đèn đỏ - Tôi thấy đơn giản trùng hợp ngẫu nhiên Chẳng qua cậu vô tình nhớ lại chết cô cháu vợ lúc nghe câu chuyện tay tài xế taxi - Thưa tổng biên tập - Asakawa gây ý Oguri - Tôi muốn lưu ý cậu niên môtô trước lúc chết cố vật lộn để gỡ mũ - Thế sao? - Lúc phát xác Tomoko, người ta thấy ngón tay quấn đầy tóc, tự vò bứt đầu Asakawa có gặp Tomoko vài lần Cô bé thật nữ sinh trung học, lúc chăm chút cho mái tóc chưa quên gội đầu vào buổi sáng Một cô gái có lẽ lại tự dứt ngần lọn tóc quý giá đi? Gã chân tướng khiến cô bé phải làm Mỗi lần nghĩ tới cảnh tượng Tomoko gắng để rứt đứt sợi tóc mình, Asakawa lại hình dung bóng thứ nhìn thấy - Chả biết Mà ông tướng, ông suy diễn Nếu cố lục tìm vụ án chả có tình tiết giống Hai nạn nhân chết bệnh tim kịch phát phải không nào? Vậy đương nhiên đau đớn Nên hành động vò đầu hay cố gắng cởi mũ bảo hiểm ra, tưởng lạ, lại hợp lẽ thường Mặc cho bụng thừa nhận có khả đó, Asakawa lắc đầu Gã để bị thuyết phục dễ dàng - Nhưng thưa tổng biên tập, tim đau ngực, lại vò đầu? - Thế cậu bị trụy tim cấp chưa? - Dạ chưa - Thế hỏi bác sĩ chưa? - Hỏi ạ? - Hỏi xem người bị trụy tim cấp có vò đầu không Asakawa đành im lặng Thực gã hỏi Và gã trả lời rằng: "Cũng có tượng Còn trường hợp ngược lại nhiều, nghĩa người miệng ánh đèn vàng vọt Nếu không đưa mắt nhìn chỗ khác, hình thù đá gào lên thảm thiết biến thành khuôn mặt người chết méo mó Vô số cô hồn với tay lên miệng giếng dập dờn rong biển Những hình ảnh tan nhìn thấy chúng Những sỏi nhỏ rơi lộp độp xuống khoảng không hình ống rộng chừng mét đầy yêu khí bị họng lũ cô hồn nuốt gọn Ryuji trườn người vào khoảng trống giếng với sàn nhà, dùng hai tay quấn lấy thừng từ từ tụt xuống - Asakawa! Mang cho tớ xô Cả thừng nhỏ Xô để ban công Asakawa bò khỏi gầm nhà Ngoài trời tối Nhưng gã cảm thấy sáng nhiều Và hết, cảm giác giải thoát với bầu không khí lành tràn trề dưỡng khí thật tuyệt vời Nhìn quanh khu biệt thự, gã thấy chút ánh sáng lọt từ biệt thự A-1 nằm ven đường Asakawa cố gắng không xem đồng hồ Tiếng quây quần vẳng từ khiến cho bật lên đằng xa, giống giới hoàn toàn khác Không cần nhìn đồng hồ, gã đoán thời gian qua âm loáng thoáng bữa cơm chiều Asakawa trở lại giếng, buộc xô xẻng vào đầu dây thừng thả xuống Ryuji dùng xẻng xúc đất vào xô Chốc chốc, y lại ngồi xuống mò tay vào bùn không tìm thấy - Kéo xô lên! - Ryuji quát Asakawa tỳ bụng vào thành giếng kéo xô lên Sau đổ hết bùn, đá bên gã lại giòng xô xuống Có vẻ nhiều đất đá chảy vào giếng trước bịt lại nên Ryuji đào mà chẳng thấy cẳng chân hay cánh tay đẹp đẽ Sadako - Asakawa! Ryuji ngừng tay, ngẩng đầu lên Asakawa không đáp - Asakawa! Cậu thế? Chả cả, Asakawa định trả lời - Nãy chưa thấy cậu mở miệng câu Hay dô hầy tý cho đỡ buồn - - Hay hát chút đi, không thích dô hầy Làm cò lả chẳng hạn - - Ê, Asakawa! Cậu chứ? Chưa bị ngất hả? - Không - Cuối gã lên với giọng khàn khàn - Phì, đồ vô tích Ryuji nói nhổ nước bọt cắm lưỡi xẻng xuống nước Y làm lần Mặc dù mực nước hạ dần chẳng có giống thứ Còn xô kéo lên với tốc độ chậm trông thấy Cuối chẳng nhích thêm phân Thế Asakawa tuột tay đánh rơi xô từ lưng chừng giếng Mặc dù tránh cú rơi trực diện, song Ryuji bị bùn nước giội từ đầu đến chân Vừa bực y vừa nhận tay Asakawa đuối sức - Đồ hậu đậu! Cậu định giết tớ hả! - Ryuji leo lên dây thừng - Đổi phiên Đổi phiên! Asakawa giật nảy khiến đầu gã đập mạnh vào gầm nhà - Khoan đã, Ryuji Không đâu, tớ sức Asakawa nói đứt quãng Ryuji thò cổ lên khỏi giếng - Còn chỗ mà Thôi, thay phiên - Kho khoan Nghỉ tý lại sức mà - Đợi đến lúc cậu hồi sức sáng bảnh mắt Ryuji chĩa đèn vào mặt Asakawa Ánh mắt Asakawa đổi khác Nỗi sợ hãi trước chết cướp sáng suốt gã Chỉ cần nhìn thoáng qua nhận thấy gã khả suy xét bình thường Thực chẳng cần phải nghĩ ngợi nhiều biết rằng, việc xúc bùn xẻng việc kéo xô nặng lên độ cao bốn đến năm mét, đằng tốn sức - Thôi nào, xuống nhanh lên! - Ryuji ấn người Asakawa phía thành giếng - Chờ chút Không đâu, Ryuji - Cậu bảo sao? - Mình bị chứng sợ không gian hẹp - Cậu nói nhảm Asakawa co rúm người lại không nhúc nhích Mặt nước đáy giếng xao động - Không được, chịu Ryuji tóm ngực áo Asakawa lôi lại tát cái, hai vào mặt gã - Thế nào, tỉnh chưa? Mình chịu à? Còn nói nhảm không? Một kẻ biết cách cứu thoát khỏi chết mà không hành động ngợm người Cậu nên nhớ mạng cậu Cậu quên điện thoại lúc sao? Cậu đành lòng nhìn cún đáng yêu nhà cậu bị cướp vĩnh viễn hay sao? Nghĩ đến vợ con, gã rúm hèn nhát Đúng sinh mệnh hai người nằm tay gã Nhưng thể không chịu nghe lời gã - Này Ryuji, việc này, có thật có ý nghĩa không? Mặc dù biết câu hỏi vào lúc thật vô nghĩa song Asakawa yếu ớt hỏi Ryuji nới lỏng bàn tay tóm ngực áo Asakawa - Tớ nói cho cậu rõ thêm chút lý thuyết tiến sỹ Miura Để oán niệm tồn giới cần có ba điều kiện: không gian đóng kín, nước thời gian để đạt đến chết Nghĩa là, người chết từ không gian khép kín có nước thì, hầu hết trường hợp, oán niệm người ám vào chỗ Cậu thử nhìn giếng xem Một không gian hẹp kín, có nước Nhớ lại lời bà lão cuộn băng cậu thấy Kể từ dạo đó, sức khoẻ cháu nào? Cháu mà nghịch nước quỷ ác tới Nghịch nước, nghịch nước Phải rồi, Yamamura Sadako ẩn lớp bùn tối đen tiếp tục chơi trò nghịch nước Cái trò đùa với mạch nước ngầm chảy hoài không dứt - Lúc bị thả xuống giếng Yamamura Sadako sống Và lúc chờ chết đến, cô ta gieo rắc oán niệm khắp mặt thành giếng Như vậy, trường hợp cô ta, ba điều kiện hội đủ - Thế sao? - Thế Theo lời tiến sỹ Miura, cách giải lời nguyền đơn giản Tóm lại cần giải phóng oán niệm Chúng ta cần đưa hài cốt lên khỏi đáy giếng chật hẹp mang an táng quê nhà sau phụng niệm cẩn thận Chúng ta kéo cô ta với giới rộng rãi sáng sủa Vừa nãy, lúc bò khỏi gầm nhà để lấy xô, Asakawa tưởng vừa giải thoát, cảm giác diễn tả thành lời Chỉ cần làm điều tương tự với Yamamura Sadako xong? Phải cô ta mong đợi điều ấy? - Cậu định nói câu thần chú? - Có thể mà không - Như chả mà lần Ryuji lại kéo mạnh ngực áo Asakawa - Cậu nghe cho kỹ Chẳng có quái đảm bảo cho tương lai hết Phía trước toàn thứ chả mà lần thôi, cậu hiểu không Nhưng dầu cậu phải sống Cậu dừng hoạt động sống lý chả mà lần cậu Vấn đề may Câu thần chú, hay ý muốn Sadako khác Nhưng cách đưa xác cô ta khỏi đây, may xóa bỏ lời nguyền cuộn băng lớn Mặt Asakawa méo xệch Gã kêu thầm bụng Không gian khép kín à? Nước à? Thời gian để đạt đến chết à? Oán niệm khó tan hội đủ ba điều kiện à? Có quái làm chứng cho trò ba hoa lão học giả bịp bợm Miura chứ? - Sao, hiểu xuống Đếch hiểu Tao không hiểu hết! - Sắp chết đến nơi mà chần chừ à? - Ryuji dần dịu giọng - Cậu đừng nghĩ ta sống sót mà không cần chiến đấu Đồ khốn! Tao cần quái nghe triết lý sống mày Nhưng Asakawa trèo lên thành giếng - Tốt Cuối cậu nhận điều cần làm hả? Asakawa giữ chặt dây thừng thả vào lòng giếng Khuôn mặt Ryuji trước mắt - Không sao, chẳng có đâu Kẻ thù lớn cậu trí tưởng tượng bạc nhược Ngước nhìn lên, gã chói mắt bị ánh đèn chiếu thẳng vào mặt Gã áp chặt lưng vào thành giếng từ từ nới lỏng bàn tay nắm chặt sợi dây thừng Mũi chân gã trượt mặt đá Gã tuột mạch xuống chừng mét Ma sát làm tay gã nóng ran Asakawa đu người lơ lửng phía mặt nước chưa dám tụt hẳn xuống Gã duỗi chân nhúng đến mắt cá kiểu thử độ nóng nước tắm Đồng thời với cảm giác lạnh buốt, lông tơ khắp người gã dựng ngược Gã vội rụt chân lại Nhưng tay gã không đủ sức để đu sợi dây thừng Gã từ từ trượt xuống sức nặng thể, không chịu nữa, gã chống hai chân xuống nước Đà rơi khiến chân gã ngập lớp đất mềm đáy nước Asakawa bíu chặt lấy sợi dây thừng trước mặt Gã bắt đầu hoảng loạn tưởng tượng vô số cánh tay vươn từ lòng đất hòng lôi gã xuống bùn Bức tường ngột ngạt chặn bốn phía: trước mặt, sau lưng, hai bên cạnh Nó nhếch miệng cười muốn nói: tiệt đường rồi! Ryu ji! Gã định kêu lên không thành tiếng Gã thấy khó thở vô Chỉ có thứ âm nghèn nghẹt lọt từ cuống họng Gã ngửa đầu lên đứa trẻ chết đuối Gã thấy cảm giác ươn ướt, nong nóng đũng quần - Thở đi, Asakawa! Asakawa nín thở cách vô thức cảm giác ngột ngạt - Có tớ đây, yên tâm đi! Cuối Asakawa hít sau giọng nói Ryuji kèm theo tiếng vọng chạm tới đầu gã Nhịp tim gã chưa điều hòa trở lại Gã chưa vào trạng thái tiến hành công việc Gã dùng để nghĩ tới thứ khác Một thứ vui vẻ Nếu giếng bầu trời đầy gã không cảm thấy khó thở đến Nhưng khốn nạn thay lại nằm lọt gầm biệt thự B-4 Tình trạng chặn đứng lối thoát Mặc dù nắp đậy bỏ lại sàn nhà giăng đầy mạng nhện Yamamura Sadako sống chỗ suốt hai mươi lăm năm Phải rồi, cô ta đây, chân gã Nơi nấm mồ người chết Một nấm mồ Gã nghĩ khác Ngay ý nghĩ bị nhốt kín nói đến chuyện vùng vẫy để thoát Cuộc đời Yamamura Sadako khép lại đầy bất hạnh đây, lượng ý nghĩ, hình ảnh lóe lên vào phút lâm chung đọng lại dai dẳng nơi Những dư ảnh qua thời gian lớn dần lên, trưởng thành, hít thở, dâng lên hạ xuống thuỷ triều, lặp lặp lại quãng chu kỳ mạnh yếu tình cờ dao động với tần số tần số ti vi đặt bên chúng bất ngờ xuất giới Sadako thở Tiếng hổn hển không rõ từ đâu bao bọc lấy thể gã Yamamura Sadako, Yamamura Sadako Cái tên liên tiếp dội vào óc gã, khuôn mặt đẹp đến đáng sợ cô ta bước từ ảnh, lúc lắc cổ cách gợi tình Yamamura Sadako Asakawa hăng hái mò tay xuống bùn tìm cô ta Gã nghĩ tới khuôn mặt thân hình tuyệt mỹ Sadako cố gắng để đừng tan Bộ hài cốt người gái đẹp vấy đầy nước tiểu ta Asakawa đưa mũi xẻng xúc bùn Gã không bận tâm đến thời gian Gã tháo đồng hồ trước xuống Sự kiệt sức căng thẳng cực độ làm tê liệt cảm giác nôn nóng làm gã quên thời gian Nó giống say rượu Người ta không cảm nhận thời gian Gã đếm thời gian số lần xô đầy bùn lên xuống hay số nhịp tim cố lắng nghe Rồi Asakawa tóm đá lớn hình tròn Gã sờ thấy hai hốc bờ mặt trơn láng Gã nhấc lên khỏi vũng nước Gã lấy nước rửa qua đám đất bám hõm, trước mắt gã đầu lâu mà chỗ tay gã cầm trước có lẽ hai bên tai Trong tưởng tượng, da thịt phủ lên Nơi hốc mắt sâu hoắm đôi đồng tử to sáng, sau da thịt đùn lên từ hai lỗ nằm tạo thành sống mũi tú quý phái Mái tóc dài ướt sẫm, nước chảy xuống tý tách từ mang tai cổ Sadako chớp chớp đôi mắt đượm vẻ u buồn hai hay ba lần lấy tay định quệt giọt nước đọng lại mi Khuôn mặt Sadako trông méo mó khổ sở bị kẹp hai bàn tay Asakawa Dù thế, vẻ đẹp không vẩn đục Cô ta mỉm cười với Asakawa bất ngờ nheo mắt để nhìn gã rõ Tôi mong gặp cô Nói xong Asakawa ngã phệt xuống đất Có tiếng Ryuji vọng tới từ xa đỉnh đầu Asakawa! Thời hạn cậu 10:04 phải không? Thế ăn mừng đi, 10:10 Này Asakawa, có nghe thấy tớ không? Cậu sống chứ? Lời nguyền giải Chúng ta cứu sống Ê, Asakawa! Cậu không định làm Sadako thứ hai Có chết đừng ám quẻ tớ nghe chưa Mau mau siêu độ cho tớ nhờ Asakawa! Còn sống trả lời Mặc dù nghe thấy tiếng Ryuji Asakawa không chút ý niệm vừa cứu sống Gã phủ phục ôm hộp sọ Yamamura Sadako vào ngực, giống giới khác, giấc mơ Chương - LAN TOẢ Thứ Sáu, ngày 19 tháng Mười Asakawa bị đánh thức cú điện thoại từ phòng quản lý Mười sáng thời điểm phải trả phòng Người quản lý gọi để hỏi xem họ có định nghỉ thêm ngày hay không Vẫn cầm ống nghe, gã với tay phía đồng hồ gối Cánh tay gã mỏi rã rời, riêng việc nhấc lên thấy nhọc Bây chưa thấy nhức qua ngày mai đau hành hạ gã Gã không đeo kính, gã không nhìn thấy không đưa đồng hồ lên sát mặt Mười vừa trôi qua phút Gã nghĩ câu trả lời Vì gã chưa định thần gã đâu - Quý khách có nghỉ lại đêm không ạ? - Người quản lý nén sốt ruột hỏi Ryuji rên bên cạnh Rõ ràng phòng gã Không biết tự màu sắc giới tô lại Sợi dây liên hệ khứ với tương lai cắt đứt thành hai đoạn: trước sau ngủ - A lô Người quản lý lo lắng có đầu dây hay không Một niềm vui vô cớ trào lên ngực Asakawa Ryuji trở mắt Nước dãi sùi bên mép Ký ức y thật mông lung, tìm đâu thấy khung cảnh tối tăm Khoảng ký ức từ lúc gặp bác sỹ Nagao chạy xe tới Villa Log Cabin Ryuji nhớ, đoạn thật lờ mờ Những hình ảnh đen tối khiến y muốn tắc thở Ryuji có cảm giác y vừa mơ giấc mơ dội song lại quên tỉnh giấc Nhưng thật lạ y thấy vui - A lô, quý khách có nghe thấy không ạ? - Vâng Mãi Asakawa lên tiếng Gã đổi ống nghe sang tay bên - Giờ trả phòng mười thưa quý khách - Tôi hiểu Tôi chuẩn bị Đáp lại thông báo ngắn gọn người quản lý Asakawa trả lời cách ngắn gọn Gã nghe thấy tiếng nước máy chảy rí rách Đêm qua, trước ngủ gã không vặn chặt vòi nước Asakawa bỏ ống nghe Đôi mắt Ryuji lại nhắm tịt Gã lay người Ryuji - Ryuji, dậy Gã không đoán ngủ Thông thường gã ngủ từ năm đến sáu tiếng gã biết ngủ nhiều qua trạng thái thể lúc tỉnh dậy Vả lại lâu gã ngủ ngon vô ưu đến - Ryuji! Không trả phòng bị tính thêm tiền Asakawa lay mạnh Ryuji không dậy Gã ngước mắt lên nhìn thấy bọc ni-lông đặt mặt bàn ăn Asakawa nhận thứ đựng bao trắng đục Chỉ với mối nối nhỏ, gã cởi bỏ toàn che phủ giấc mơ Mình gọi tên Yamamura Sadako Sadako kéo lên từ lòng đất lạnh giá nằm thu lu nhỏ bé bọc ni-lông Có tiếng nước chảy lách rách Tối qua, Ryuji dùng nước máy để tắm rửa cho di hài đầy bùn đất Sadako Lúc này, nước chảy Vào đó, hạn thời gian trôi qua Và Asakawa sống, tận Gã sung sướng độ Khi chết bén gót qua, nồng độ sinh mệnh trở nên đậm đặc bắt đầu tỏa sáng lấp lánh Hộp sọ Sadako đẹp chặn giấy làm đá hoa cương - Này Ryuji! Dậy mau Asakawa có linh cảm xấu Gã cảm thấy có chưa ổn Gã áp tai lên ngực Ryuji Gã muốn chắn Ryuji sống cách kiểm tra nhịp tim từ lớp áo thể thao dày Nhưng Asakawa chưa kịp chạm tai vào ngực Ryuji có hai bàn tay hộ pháp khóa chặt cổ gã Asakawa hoảng hốt cố sức vùng vẫy - Hề hề, đồ ngốc! Cậu tưởng tớ ngỏm hả? Ryuji buông cổ Asakawa cất tiếng cười nghe lạ đứa trẻ Sau vụ việc kiểu này, gã tin chuyện xảy Chẳng có đáng đùa Gã chẳng mảy may nghi ngờ lúc Sadako sống dậy đứng cạnh bàn Ryuji chết với bàn tay bứt tóc trước mắt gã Asakawa ghìm giận Gã nợ Ryuji nhiều - Cậu trò vớ vẩn - Trả đũa chút, bù lại cho trò hù doạ cậu đêm qua Ryuji nằm cười - Mình làm sao? - Cậu ngất xỉu đáy giếng Thời gian hết, tưởng cậu chầu trời rồi, làm tớ lo phát sốt - Asakawa chớp chớp mắt - Không nhớ Chậc, đồ vô tích Đúng chẳng có chút ký ức gợi gã nhớ tới việc gã tự bò khỏi giếng Đêm qua, Asakawa kéo lên dây thừng tình trạng gần kiệt quệ Cuối gã nhận điều Thật chẳng nhẹ nhàng phải kéo thể nặng 60kg lên từ độ sâu bốn năm mét với đôi tay lực lưỡng Ryuji Cái cảnh Asakawa bị treo lủng lẳng giống hệt với tượng đá En-no-Ozunu vớt lên từ đáy biển Nhưng khác với sức mạnh thần kỳ nhập vào người Shizuko lúc tìm tượng, mà Ryuji nhận sau kéo Asakawa lên cảm giác đau nhức bắp - Ryuji - Giọng Asakawa đổi khác - Gì cơ? - Mình nợ cậu nhiều - Thôi ông tướng, nói nghe ghê người - Không có cậu giúp đỡ Mình mang ơn cậu - Đã bảo mà Buồn nôn bỏ xừ Được thằng giá áo túi cơm mang ơn xơ múi - Đi ăn trưa Mình đãi - Đương nhiên cậu đãi Ryuji nhỏm người dậy, chân y lảo đảo Cơ bắp toàn thân y bải hoải Ngay Ryuji vào tình trạng điều khiển thể theo ý muốn Asakawa gọi điện Ashikaga cho vợ từ trạm dừng chân Pacific Land Nam Hakone để thông báo gã tới đón cô vào sáng Chủ nhật hẹn Shizu hỏi: "Đã giải xong anh?" Asakawa đáp: "Có lẽ " Cách để suy điều dựa vào thật: gã sống Nhưng đặt máy xuống rồi, cảm giác lại gã không lý giải Vẫn có chưa ổn Nhưng mặt khác, gã lại muốn tin chuyện kết thúc êm đẹp với lý gã sống Không biết chừng Ryuji có mối bận tâm gã Nghĩ nên vừa quay bàn gã hỏi Ryuji - Ryuji này, chuyện kết thúc không? Trong lúc Asakawa gọi điện, Ryuji chén bữa trưa - Cún có vui không? - Ryuji không trả lời câu hỏi gã - Vui Mà cậu nghĩ sao? - Vẫn có chưa thật nhẹ nhõm không? - Cậu thấy băn khoăn à? - Thế cậu? - Cũng có - Chưa ổn chỗ nào? - Lời tiên tri bà lão: "Sang năm, cháu sinh con." Quả Ryuji có mối ngờ vực giống Vừa nghĩ xong Asakawa lại muốn chối bỏ - Nhỡ người đề cập đến trường hợp Shizuko sao? - Không đời - Ryuji gạt - Cuốn băng video ghi lại mắt tâm tưởng Sadako, mà bà lão lại hướng phía hình Vì cháu Sadako - Có thể lời tiên tri bà lão thật - Khả tiên đoán Sadako bách phát bách trúng - Nhưng Sadako đẻ - Thì mắc mớ Trên phương diện sinh học, Sadako phụ nữ mà đàn ông nên sinh Vả lại, cô ta trinh trắng trước lúc chết Hơn - Hơn làm sao? - Người đàn ông cô ta lại Nagao, bệnh nhân đậu mùa cuối Nhật Bản, danh hiệu quái gở Từ xa xưa, thiên thần quỷ sứ, tế bào virus, đàn ông đàn bà, chí ánh sáng bóng đêm tồn thể, không đối nghịch Asakawa rơi vào trạng thái bất an Một câu chuyện dính dáng đến cấu trúc di truyền hay hình dạng vũ trụ trước trái đất hình thành không việc mà cá nhân giải Về điều này, gã phải tự thuyết phục Gã phải dẹp bỏ mối bận tâm cách để khẳng định dù chuyện kết thúc - Này, sống Câu thần bị xóa giải mã Vụ việc kết thúc Thế Asakawa liên tưởng tới chuyện Gã tự hỏi, phải tượng đá En-no-Ozunu dùng sức mạnh ý nghĩ để vớt lên khỏi đáy biển? Ý nghĩ tác động vào Shizuko, bắt cô ta hành động ban tặng cho cô ta sức mạnh Gã cảm thấy hai việc đỗi giống nhau: việc đưa di hài Yamamura Sadako khỏi đáy giếng với việc vớt tượng đá En-no-Ozunu lên khỏi đáy biển Thế nhưng, khả mà Shizuko ban tặng, thật trớ trêu, lại mang đến cho cô ta bất hạnh Đấy điều làm gã bận tâm Tuy nhiên, câu chuyện xét khía cạnh kết Còn trường hợp này, có lẽ cần bàn đến khả có sức mạnh tương tự từ bên giải thoát cho bọn họ khỏi lời nguyền đủ Asakawa cố buộc phải nghĩ Ryuji chăm chăm nhìn lên mặt xuống vai Asakawa, y gật đầu liền hai sau chắn gã đàn ông trước mặt sống - Về chuyện vấn đề - Ryuji thở phù nhún người ghế - Chỉ có điều - Sao cơ? - Rốt Yamamura Sadako sinh gì? - Ryuji vừa nhấc người dậy vừa tự hỏi Asakawa Ryuji chia tay ga Atami Asakawa định chuyển hài cốt Sadako cho thân quyến cô ta Sashikichi nhờ họ an táng giúp Hẳn họ thấy phiền toái nhiên bị trao vào tay hài cốt cô cháu họ sau gần ba mươi năm biệt tích Nhưng hài cốt hài cốt nên gã đâu bỏ mặc Gã yêu cầu quyền mai táng cô ta vào mộ vô chủ tung tích, biết Yamamura Sadako nên gã buộc phải trao lại cô ta cho quyến thuộc Sashikichi Ở Sashikichi gã gợi ý với họ cô ta tự sát, thời hiệu điều tra hết từ lâu, vả lại, bày đặt chuyện thủ vào lúc tổ mua thêm rắc rối Gã muốn trao hài cốt xong quay Tokyo ngay, tàu khởi hành từ đảo Oshima hết nên từ gã phải lại đêm Mà máy bay bất tiện gã để ô tô cảng Atami - Một cậu đưa hài cốt đủ Ryuji kẻ nói lúc xuống xe trước cửa ga Atami Hài cốt Sadako lúc đặt ghế sau bọc vải màu đen bao ni lông Cái việc chuyển gói nhỏ cho nhà Yamamura Sashikichi đến đứa trẻ ranh làm Điều quan trọng làm để họ chịu nhận Sẽ phiền toái họ từ chối gã chẳng biết đem đằng Gã cảm thấy câu thần chưa thể hoàn tất hài cốt cô ta không người thân cầu siêu Chỉ có điều, nhỉ, họ dựa vào để tin Yamamura Sadako nhiên bị chìa xương cách hai mươi lăm năm? Asakawa lo lắng - Thôi nhé, hẹn cậu Tokyo - Ryuji vẫy tay bước qua cửa soát vé ga Atami - Tớ uống với cậu rảnh việc Ryuji núi luận văn phải hoàn thành gấp - Cảm ơn Mình hậu tạ cậu sau - Thôi khỏi, vui Asakawa trông theo bóng Ryuji biến vào bậc thang dẫn lên sân ga Thế trước khuất hẳn, Ryuji bất ngờ chệch chân khỏi bậc cấp ngã Mặc dù lấy lại thăng khoảnh khắc chấp chới ấy, đường nét rắn rỏi thể Ryuji nhòe thành hai hình mắt Asakawa Asakawa thấy mệt, gã đưa tay dụi mắt Thế bỏ hai tay khỏi mắt Ryuji khuất hẳn sân ga Đúng lúc ấy, cảm giác lạ xâm chiếm gã Kèm theo mùi cam quýt không rõ chân tướng cù vào hốc mũi Chiều hôm ấy, Asakawa mang hài cốt đến nhà Yamamura Takashi cách an toàn Vừa thả lưới về, Yamamura Takashi hiểu nằm bọc vải màu đen tay Asakawa Gã đưa hai tay nói: "Thưa bác, hài cốt Sadako" Ông lão ngắm bọc lát, nheo mắt lại đầy nhớ thương bước tới nhận lấy sau cúi đầu thật thấp nói: "Phiền anh lặn lội đường xa" Asakawa chưng hửng Gã không ngờ ông lão lại nhận lấy cách dễ dàng đến Yamamura Takashi đọc thấy câu hỏi Asakawa, ông nói với giọng đầy - Đúng Sadako Sadako sống quán trọ Yamamura năm ba tuổi sau từ chín tuổi đến mười tám tuổi Rốt Sadako có ý nghĩa với ông lão Yamamura Takashi năm sáu mốt tuổi? Gã hình dung tình yêu ông lão qua nét mặt lúc ông nhận lấy hài cốt Ông lão không kiểm tra xem có Sadako hay không Có lẽ việc làm không cần thiết Ông lão cảm nhận điều trực giác Ánh mắt sáng rực nhìn thấy bọc nói lên tất Chắc chắn có sức mạnh làm việc Xong xuôi Asakawa muốn tránh xa Yamamura Sadako sớm tốt Gã nói dối phải cho kịp máy bay nhanh nhẹn cáo lui Vì chẳng may mà gia đình đổi ý từ chối nhận hài cốt chứng công toi Nhất gã chẳng biết phải trả lời trường hợp bị hỏi hỏi Sadako Phải lâu gã kể câu chuyện với người khác Đặc biệt vào lúc này, gã chưa sẵn sàng tâm lý để nói chuyện với người thân cô ta Nhân tiện gã ghé qua cảm ơn Hayatsu ban tin tức tới khách sạn Suối Nước khoáng Oshima Gã muốn thư thái ngâm nước nóng để trút mệt nhọc để xếp toàn diễn biến vụ việc thành báo Vào khoảng thời gian Asakawa nhận phòng khách sạn Suối Nước khoáng Oshima Ryuji ngủ gục bàn hộ chung cư Higashi-nakano Môi y dán lên luận văn viết dở khiến cho dòng mực màu xanh đen nhoè nước bọt Có lẽ y mệt, bàn tay nắm chặt bút máy yêu quý hiệu Mont Blanc Ryuji chưa chịu dùng máy đánh chữ cho công việc viết luận văn Hai vai giật mạnh, khuôn mặt tỳ lên bàn méo cách thiếu tự nhiên Ryuji bất ngờ bật dậy Y vươn người mở to hai mắt tới mức chẳng vừa thức giấc Đôi mắt mí Ryuji vốn xếch ngược mở to hết cỡ trông chúng lại đáng yêu khác thường Hai đỏ quạch Y vừa nằm mơ Ryuji, kẻ tuyên bố không sợ thứ cõi đời run Y không nhớ nội dung giấc mơ Chỉ thể run lên nói thật đáng sợ giấc mơ Khó thở Y nhìn đồng hồ: 9:40 phút tối Thời gian ám điều gì? Y nghĩ Bóng đèn huỳnh quang phòng đèn bàn trước mặt Ryuji tỏa sáng Ánh sáng không thiếu mà y cảm thấy chưa đủ Nỗi sợ bóng tối Một giấc mơ toàn hắc ám diễn tả Ryuji xoay ghế ngồi nhìn thấy đầu video Cuộn băng Không hiểu y rời mắt chỗ khác Y nhìn chằm chằm vào Y thở gấp Vẻ nghi lộ mặt Không có thời gian cho tư logic, có hình ảnh chạy phía trước - Hỏng rồi, đến Ryuji chống hai bàn tay lên mép bàn, lắng nghe động tĩnh phía sau lưng Chung cư nằm nơi yên ắng sau phố lớn nên y phân biệt tạp âm hỗn độn lẫn vào Thỉnh thoảng có tiếng rồ máy tiếng lốp xe nghiến xuống mặt đường ô tô đó, lại âm khác phố xá vón thành mớ mơ hồ bồng bềnh sang phải sang trái sau lưng y Nếu thật ý lắng nghe, Ryuji phân biệt nguồn phát âm Trong có tiếng côn trùng Mớ âm hỗn độn dập dờn đốm ma trơi Hiện thực thật xa xăm Ryuji có cảm giác Thế rồi, thực trôi xa có nhiều khe hở hình thành xung quanh Ryuji, từ chúng tỏa bầu không khí quái gở Khí lạnh ban đêm ẩm quấn da biến thành bóng đen đè nặng lên y Nhịp tim Ryuji bắt đầu vượt qua tiếng tích tắc kim giây đồng hồ nhanh lên trông thấy Ngực y trĩu nặng Ryuji nhìn lại đồng hồ lần 9:44 Y nuốt nước bọt lần sau bận nhìn đồng hồ Một tuần trước, lúc xem cuộn băng nhà Asakawa lúc giờ? Hình bảo khoảng chín cún nhà ngủ Nếu ấn nút play sau lúc xem hết cuộn băng Ryuji không thật xem hết băng vào thời điểm Nhưng y biết thời khắc đến gần Ryuji thừa hiểu bóng đen đè nặng lên gã lúc ảo giác Nó hoàn toàn khác với nỗi sợ gây bệnh tưởng Nó chứng mang thai tưởng tượng Rõ ràng, tiến đến Chỉ có điều Ryuji không hiểu Tại đến chỗ mình? Tại lại đến chỗ mà không đến chỗ Asakawa? Ê, bất công Những câu hỏi tuôn bất tận Thế nghĩa sao? Bọn ta giải mã câu thần mà? Nếu sao? Tại sao? Tại sao? Ngực y đập thình thịch Y cảm thấy có bàn tay thò vào ngực bóp chặt tim y Xương sống đau nhói Một cảm giác lạnh buốt chạy qua cổ Ryuji kinh ngạc đứng lên khỏi ghế đau dội từ hông chạy dọc sống lưng làm y khuỵu ngã xuống sàn Phải nghĩ xem ta cần làm gì! Cái ý thức trì cách khó khăn lệnh cho thể Đứng dậy! Phải đứng dậy suy nghĩ! Ryuji bò lê chiếu tới đầu video Y ấn nút eject lấy cuộn băng ma ám Tại y lại hành động thế? Vì điều mà y làm vào lúc Ngoài việc xem xét tỉ mỉ băng giết người ra, y làm nơi này? Ryuji lật mặt sau cuộn băng lên xem xét định đút lại vào máy, y ngừng lại Trên miếng nhãn gáy băng có dòng chữ Asakawa viết: Liza Minnelli, Frank Sinatra, Sammy Davis, Jr./1989 Có vẻ chương trình âm nhạc phát ti vi Asakawa xóa ghi chèn đoạn băng giết người lên Một dòng điện chạy dọc sống lưng Ryuji Một ý nghĩ nhanh chóng hình thành đầu trống rỗng y Không thể Đã có lúc Ryuji phủ nhận ý nghĩ lóe lên ấy, lật ngược băng, dòng điện thoáng qua chuyển thành niềm xác tín Ryuji hiểu việc lúc tư cực nhanh mình: bí mật câu thần chú, lời tiên tri bà lão, sức mạnh khác ẩn chứa băng Tại Asakawa cứu sống y phải đối mặt với chết Và Yamamura Sadako đẻ Lời gợi ý chẳng đâu xa Ryuji chưa nghĩ đến dung hợp sức mạnh Sadako với sức mạnh khác Cô ta muốn có Nhưng cấu tạo thể không cho phép cô ta làm việc Vì thế, cô ta bắt tay với quỷ sinh thật nhiều đứa Điều đem đến hậu nào? Ryuji nghĩ Y nén đau cười Một nụ cười cay đắng Trò đùa quái ác Ta muốn chứng kiến hồi kết loài người ta lại kẻ đầu tiên? Ryuji lết đến gần điện thoại bắt đầu quay số nhà Asakawa lúc y nhớ gã Oshima Nếu chết, thằng cha phải bất ngờ Cơn tức ngực làm xương sườn y kêu cọt kẹt Thuận tay, Ryuji quay số gọi Takano Mai Giữa niềm ham sống mãnh liệt với ý nguyện muốn nghe giọng Mai lần cuối, Ryuji phân biệt thúc y gọi điện Giữa lúc có giọng nói vang lên đầu gã Dừng lại, không nên kéo cô vào chuyện Song lại có giọng nói khác hy vọng: kịp? Chiếc đồng hồ bàn đập vào mắt Ryuji: 9:48 Ryuji áp tai vào miệng ống nghe chờ Takano Mai Đầu y ngứa ngáy, nhột nhạt cách khó tả Y đưa tay gãi sồn sột nhận thấy vài sợi tóc vừa bị rứt đứt Chuông đổ lần thứ hai, Ryuji ngẩng đầu Y nhìn thấy mặt phản chiếu lên gương treo dọc cánh tủ đứng Quên kẹp điện thoại vai, Ryuji ghé sát mặt vào gương Hành động khiến ống nghe rơi xuống y chẳng bận tâm, y mải nhìn gương Tấm gương phản chiếu người khác Hai má vàng bủng, khô rát nứt nẻ, vảy màu nâu nằm rải rác khe hở sợi tóc rụng dần Ảo giác, chắn ảo giác Ryuji tự thuyết phục Mặc dầu vậy, y không kiềm chế tình cảm "A lô!", có tiếng người phụ nữ phát từ ống nghe nằm lăn lóc sàn Không chịu đựng nữa, y thét lên đau đớn Giọng nói Takano Mai, người mà y yêu, không lọt tới tai y bị tiếng thét át Kẻ gương hình dạng y trăm năm sau Quả thực, đến Ryuji hình dung việc thấy biến thành người hoàn toàn khác lại đáng sợ đến Nghe đến hồi chuông thứ tư Takano Mai nhấc ống nghe cất tiếng "A lô!" Tuy nhiên, đáp lại cô tiếng kêu đau đớn "A a a " Cơn rùng chạy qua đường dây điện thoại Cứ thế, nỗi sợ hãi truyền từ hộ Ryuji tới phòng Takano Mai cách nguyên vẹn Takano Mai hoảng hốt đưa ống nghe xa khỏi tai Tiếng rên rỉ tiếp diễn Giật trước tiếng thét lúc ban đầu, tiếng rên sau khiến cô ngờ vực Một vài lần Takano Mai nhận cú điện thoại trêu chọc lần khác, cô nghĩ đưa lại ống nghe lên tai Tiếng rên ngừng bặt Chỉ có im lặng hoàn toàn 9:49 tối Cùng với tan vỡ đầy nghiệt ngã ước nguyện nghe thấy giọng người gái yêu lần cuối, Ryuji lìa đời tiếng kêu thắt ruột Hư vô dần bao bọc lấy ý thức Lại lần giọng nói Takano Mai phát từ ống nghe cạnh tay y Ryuji dang rộng hai chân sàn nhà, tựa lưng vào thành giường, ném cánh tay trái lên đờ-ra cố với bàn tay phải điện thoại phát tiếng thầm "A lô!" Y ngật cổ hẳn đằng sau, trố mắt nhìn lên trần nhà Thế trước hư vô vào thân xác, Ryuji biết cầm chết, y thầm nghĩ với tất sức lực mình: "Ta muốn nói với Asakawa bí mật băng" "A lô! A lô!", Takano Mai liên tục gọi sang phía đầu dây bên Không có tiếng trả lời Cô gác máy Tiếng rên cô quen Một linh cảm không lành lướt qua đầu, cô nhấc máy quay số cho người thầy mà cô tôn kính Có tiếng tút tút báo bận Cô dập máy lại quay số Máy bận Đến lúc Takano Mai hiểu rằng, Ryuji vừa gọi đến có chuyện chẳng lành xảy Thứ Bảy, ngày 20 tháng Mười Lâu gã nhà, nhà vợ thật trống trải Mấy ngày trôi qua nhỉ, Asakawa bấm đốt ngón tay Một đêm Kamakura, hai đêm mắc kẹt đảo Oshima bão, đêm Pacific Land Nam Hakone, lại đêm đảo Oshima Mới có năm đêm Vậy mà gã cảm thấy xa nhà lâu Những chuyến lấy tin dài bốn, năm ngày liền chuyện cơm bữa song gã cảm thấy tiếc chúng trôi nhanh nghĩ lại Asakawa ngồi xuống trước bàn làm việc bật máy đánh chữ Khắp người gã ê ẩm, riêng việc đứng lên ngồi xuống đủ khiến cho hông đau nhức Đêm qua, gã ngủ mười tiếng, không giúp gã giải tỏa hết mệt mỏi tích tụ tuần ngủ vừa qua Song gã chưa thể nghỉ ngơi Nếu không giải chỗ công việc tồn đọng gã lái xe đưa vợ Nikko chơi vào sáng ngày mai hứa Asakawa nhanh chóng quay mặt vào máy đánh chữ điện tử Một nửa báo cáo nằm đĩa mềm Gã viết nốt nửa lại, đoạn từ sau danh tính Yamamura Sadako làm rõ hôm thứ Hai, cố gắng hoàn tất thảo thật nhanh Cho tới cơm chiều gã viết năm trang Đấy tốc độ trung bình Về khuya, nhịp độ làm việc gã nhanh Cứ đà gã hoàn toàn đón vợ với tâm trạng thoải mái Và từ thứ Hai tuần sau, sống thường nhật chẳng có khác trước lại bắt đầu Gã hình dung ngài tổng biên tập phản ứng với thảo gã gã chưa thể cho ông ta đọc chừng chưa xong Tuy biết vô ích song gã xếp lại kiện tuần vừa qua để viết nốt phần dang dở Chỉ thảo hoàn thành vụ án gã kết thúc Thỉnh thoảng Asakawa lại ngừng bàn tay gõ lên bàn phím Trên tờ fax đặt cạnh gã ảnh Yamamura Sadako Quả thực, cảm giác người gái đẹp đến rợn người len quan sát khiến tư tưởng Asakawa bị phân tán Gã nhìn thấy cảnh tượng giống hệt mà đôi mắt vô quyến rũ nhìn thấy Đến tận lúc này, gã chưa thể gột bỏ ý nghĩ phần cô ta nhập vào người gã Asakawa bỏ ảnh khỏi tầm mắt Công việc tiến triển bị Yamamura Sadako nhìn chòng chọc Sau kết thúc bữa chiều hàng cơm gần nhà, Asakawa nhớ tới Ryuji: làm gì? Nói đầu gã mơ hồ nhớ tới khuôn mặt Ryuji mà Nhưng trở phòng tiếp tục công việc, gương mặt Ryuji đầu gã lúc lên rõ rệt Giờ làm nhỉ? Đôi lúc, gã cảm thấy đường nét gương mặt Ryuji nhòe làm hai Một cảm giác sốt ruột khó tả khiến gã với tay phía điện thoại Ống nghe nhấc lên tiếng chuông thứ bảy, Asakawa thở phào nhẹ nhõm Nhưng bên đầu dây giọng nữ A lô, nghe Một giọng nói nhẹ, gần không sức lực Asakawa nhận giọng nói A lô, Asakawa - Vâng - Tiếng đáp lại nhỏ - Có phải cô Takano Mai không? Cảm ơn cô bữa cơm hôm trước - Dạ, - Takano Mai thầm khe khẽ tiếp tục cầm máy - Ryuji có không cô? Sao chưa chuyển máy cho Ryuji? Asakawa nghi - Xin lỗi cô, Ryu - Thầy, anh - Hả? Không biết gã cấm Sau tiếng ngơ ngác, gã biết dán mắt vô hồn vào điểm trần nhà Phải đến lúc ống nghe cầm tay rơi xuống đất gã câu hỏi tiếp theo: "Bao giờ?" - Khoảng mười tối hôm qua Thời gian mà Ryuji xem xong cuộn băng phòng Asakawa 9:49 phút tối thứ Sáu tuần trước Đúng thời gian cảnh báo - Thế nguyên nhân chết gì? Gã đâu cần phải hỏi điều - Suy tim cấp tính , người ta nói nguyên nhân chưa làm rõ Asakawa gần không đứng vững Vụ án chưa kết thúc Bây hiệp hai - Cô Mai chứ? - Vâng, phải xếp nốt chỗ di cảo thầy - Cô đừng vội, đến Asakawa ngã khuỵu lúc ống nghe đặt xuống Mười sáng mai hạn chót vợ gã, chiến với thời gian bắt đầu Hơn nữa, lần gã phải chiến đấu Ryuji không Gã ngồi bẹp Gã phải hành động thật gấp gáp phải nhanh lên Asakawa chạy phố lớn để xem xét tình hình giao thông Có lẽ ô tô nhanh tàu điện Asakawa lao qua vạch đường dành cho người leo lên xe thuê đậu phố Thật may gã kéo dài hợp đồng đến ngày mai định đón vợ gái Nhưng rốt chuyện nào? Asakawa vừa cầm vô lăng vừa cố gắng tập trung suy nghĩ Nhưng mảnh ý nghĩ dội cảnh flashback mà ghép lại với Càng nghĩ, sợi dây nối kiện rối rắm, đầu óc hỗn loạn muốn nổ tung Bình tĩnh! Phải bình tĩnh để suy nghĩ! Asakawa lệnh cho Cuối cùng, gã nắm điểm mấu chốt cần phải tập trung vào Rõ ràng bọn ta chưa tìm câu thần chú, nghĩa lối thoát cho chết vòng bí ẩn Và mong muốn Yamamura Sadako việc tìm thấy hài cốt để siêu thoát Mong muốn cô ta nằm chỗ khác Nhưng rốt gì? Và điều khó hiểu ta sống mặc cho câu thần chưa giải mã? Như nghĩa sao? Giải thích đi! Tại có ta sống? Mười sáng mai thời khắc định mệnh vợ gái Asakawa Lúc chín tối Nếu không làm đó, gã hai người Ryuji xem xét vụ việc từ xuất phát điểm lời nguyền Yamamura Sadako sau chết bất ngờ, lúc Asakawa thấy cách triển khai bất hợp lý Gã linh cảm thấy trò trêu ác ý sâu xa nhiều Takano Mai ngồi quỳ gối phòng kiểu Nhật, đặt tập luận văn chưa công bố Ryuji đùi lật giở trang Cô đọc lướt qua chúng nội dung tập luận văn, vốn khó hiểu, không lọt vào đầu cô lúc Căn phòng trống trải Xác Ryuji đưa nhà bố mẹ Kawasaki sáng sớm nên không - Cô kể lại tường tận việc tối hôm qua không? Gã đau lòng trước chết Ryuji, người bạn chí chiến hữu, gã nhiều thời gian để dìm thương xót Asakawa ngồi xuống cạnh Mai, khẽ cúi đầu - Có lẽ vào khoảng 9:30 tối, thầy gọi điện đến cho em Mai kể lại tường tận việc xảy tối hôm qua Cô nghe thấy tiếng rên ống nghe, sau im lặng, cô vội vã lao đến hộ Ryuji thấy Ryuji tựa vào giường dang rộng hai chân Mai không rời ánh mắt khỏi vị trí tìm thấy thân thể, đôi mắt ngấn nước kể tình trạng Ryuji lúc - Em gọi thầy không trả lời Asakawa không cho Mai thời gian để khóc - Lúc ấy, phòng có lạ không? Mai lắc đầu - Không Chỉ có ống nghe rơi kêu lạo xạo Ryuji gọi điện cho Mai trước chết Để làm gì? Asakawa xác nhận lần - Cô có Ryuji không nói với cô không? Ví dụ cuộn băng chẳng hạn - Cuộn băng? Mai chau mày tự hỏi, cuộn băng có quan hệ tới chết Ryuji? Liệu có phải Ryuji tìm câu thần thực trước phút lâm chung? Asakawa Vì Ryuji lại gọi điện cho Takano Mai? Chắc chắn gọi cho cô biết chết, có phải gọi muốn nghe thấy giọng nói người yêu trước lúc chết? Hay cho Ryuji giải mã câu thần định nhờ Takano Mai thực Vì gọi cho cô Nghĩa là, cần phải có trợ giúp người thứ ba để thực câu thần Asakawa chuẩn bị Mai tiễn gã đến cửa - Cô Mai lại đêm phải không? - Vâng, phải thu xếp chỗ thảo - Vậy Xin lỗi quấy rầy cô Asakawa định quay bước - Xin lỗi, muốn nói với anh điều - Vâng - Anh Asakawa hiểu nhầm quan hệ với thầy, không? - Cô nói sao? - Nghĩa là, anh nghĩ, có quan hệ trai gái - À không, đâu có chuyện Mai đọc thấy ánh mắt người đàn ông điều mà nghĩ quan hệ cô với Ryuji Và ánh mắt đầy ngụ ý Asakawa khiến cô phiền lòng - Chắc anh nhớ, lần gặp anh, thầy giới thiệu với anh bạn thân thầy Tôi ngạc nhiên Vì thầy chưa gọi bạn thân anh Nên nghĩ anh người đặc biệt thầy Chính Mai ngừng lời nói tiếp - Chính mong anh, với tư cách người bạn thân, hiểu rõ thầy Thầy Ryuji, theo biết chưa quan hệ với người gái Nghĩa Ryuji chết đồng trinh? Không có lời để đáp lại, Asakawa lặng thinh Gã cảm thấy Ryuji ký ức Mai người hoàn toàn khác Và câu chuyện có điều không ổn - Thế Thế cô đâu có biết việc xảy hồi lớp 11 Ryuji? Asakawa định nói Gã không muốn vạch tội người khuất vào lúc không muốn làm xấu hình ảnh Ryuji yên nghỉ tim Mai Tuy nhiên, gã lại cảm thấy mối băn khoăn đầu Asakawa tin vào trực giác phụ nữ Vả lại, người thường xuyên gần gũi với Ryuji Mai cho Ryuji đồng trinh phải có sở Gã bắt đầu nghĩ Vậy thì, việc Ryuji xâm phạm nữ sinh đại học gần nhà hồi lớp 11 chẳng qua câu chuyện bịa đặt - Trước mặt tôi, thầy lúc đứa trẻ Thầy kể với chuyện, không giấu giếm điều hết Tôi nghĩ biết hầu hết thời tuổi trẻ lo âu thầy - Vậy ư? Ngoài câu nói ấy, Asakawa chẳng biết đáp lại - Khi trước mặt tôi, thầy cậu bé mười tuổi, có thêm người thứ ba, thầy quý ông Còn trước mặt anh, hẳn thầy cố tỏ tên đốn mạt Nếu không làm Takano Mai vội đưa tay vào xắc trắng, rút khăn tay ấp lên mắt - Nếu không làm thế, thầy tồn xã hội Anh có hiểu điều không? Đầu tiên, gã ngạc nhiên Nhưng, gã liền nghĩ tới chuyện Ấy tính cách cô độc, không người bạn Ryuji thời cấp ba, mặc cho y có tài đặc biệt việc học hành chơi thể thao - Thầy người túy Thầy khác xa lũ nam sinh lòe loẹt, kẻ sánh với thầy Chiếc khăn tay Mai thấm đẫm giọt lệ trào từ hai khoé mắt Asakawa đứng khung cửa nhỏ hẹp, gã có nhiều điều phải nghĩ ngợi nên tìm lời lẽ để nói với Mai Ryuji mà Mai biết khác xa so với Ryuji mà gã biết, hai tiêu điểm chệch hẳn khỏi khiến gã nắm bắt cách rõ nét hình ảnh người Trong Ryuji có mảng tối Nhân cách Ryuji giống thứ không tóm cho dù gã có cố công quờ quạng Rốt gã biết vào năm lớp 11 có phải Ryuji làm bậy với cô nữ sinh sống gần nhà y hay không Và có thật y tiếp tục hành vi sau y nói hay không? Asakawa không muốn rối trí chuyện không đâu Nhất lúc này, mà hạn chót chờ vợ gã vào ngày mai Thế Asakawa nói - Đối với tôi, Ryuji người bạn thân tuyệt vời Câu nói làm Mai vui sướng, gương mặt đáng yêu cô ánh lên nụ cười nước mắt Đôi mắt cô khẽ nói, hiểu Asakawa đóng cửa vội vã bước xuống bậc thang tòa chung cư Gã tới đường, rời xa hộ Ryuji, hình ảnh người bạn dấn thân vào trò chơi nguy hiểm đến hy sinh mạng sống lên rõ ràng gã Không thèm ý tới xung quanh, Asakawa để mặc cho nước mắt trào Chủ nhật, ngày 21 tháng Mười Kim đồng hồ nhích qua giờ, sang Chủ nhật Asakawa vừa ghi lại điểm mấu chốt tay vừa cố gắng xếp dòng suy nghĩ Ngay trước chết, Ryuji tìm lời giải cho câu thần cố gắng gọi điện cho Takano Mai để gọi cô đến Nghĩa là, để thực câu thần cần phải có trợ giúp Takano Mai Nhưng vấn đề sống? Chỉ có câu trả lời Đó là, khoảng tuần ấy, vô tình thực câu thần mà Không cách giải thích khác Tóm lại, có người thứ ba giúp đỡ, thực câu thần cách dễ dàng Nhưng câu hỏi Đó bốn đứa trẻ lại chạy trốn mà không thực câu thần chú? Nếu đơn giản đến vậy, bọn chúng hoàn toàn giả vờ can đảm trước mặt ba đứa bí mật thực câu thần chứ? Hãy suy nghĩ cho kỹ Trong tuần vừa làm gì? Điều làm mà Ryuji không làm? Nghĩ đến Asakawa hét lớn - Làm ta biết chuyện đó! Có vô khối việc ta làm mà Ryuji không làm tuần vừa qua Thật điên rồ Asakawa đấm vào ảnh có Yamamura Sadako - Đồ khốn! Mi muốn làm khổ ta đến bao giờ? Gã đấm liên hồi vào mặt Sadako Nhưng nét mặt Sadako chẳng thay đổi, cô ta giữ nguyên vẻ đẹp phút cuối Asakawa vào bếp, rót whisky đầy đến miệng ly Gã cần phải giải tỏa đám máu tụ lại đầu Gã định nốc trọn dừng lại Biết đâu gã nghĩ câu thần phải lái xe đêm đến Ashikaga Gã nên hạn chế uống rượu Gã giận cố muốn dựa dẫm vào Lúc khai quật hài cốt Yamamura Sadako Villa Log Cabin, Asakawa gần đánh trước sợ hãi Nhưng cuối gã đạt mục đích có Ryuji bên cạnh - Ryuji! Ryu ji ! Mình xin cậu, giúp đi! Mình sống vợ bị đem mất, chịu sống thế! - Ryu ji ! Giúp Tại sống? Chẳng lẽ kẻ phát Yamamura Sadako? Nếu vậy, vợ không thoát khỏi chết Không thể được, phải không Ryuji? Tâm trí Asakawa rối loạn Mặc dù biết lúc than khóc gã không đủ bình tĩnh Thế sau hồi gào thét với Ryuji, gã trấn tĩnh lại Gã tiếp tục ghi điểm quan trọng khác giấy Lời tiên tri bà lão Có thật Yamamura Sadako sinh con? Liệu điều có quan hệ với Nagao Jotaro, kẻ giao cấu với cô ta trước cô ta chết bệnh nhân đậu mùa cuối Nhật Bản? Trả lời cho câu hỏi toàn dấu chấm hỏi Không có chắn mách bảo Liệu lập luận có giúp gã tìm câu thần hay không? Gã phải tính toán thời gian không cho phép gã mắc sai lầm Lại vài trôi qua Bên trời sáng Asakawa ngã xuống sàn nhà, bên tai gã có tiếng thở người đàn ông Có tiếng chim hót kêu chích chích Gã chiêm bao hay thực Không biết tự lúc gã nằm vật sàn ngủ thiếp Rồi gã khẽ nheo mắt trước ánh nắng chói chang buổi sáng Gã thấy bóng người bước khỏi nắng dịu Gã không thấy sợ Gã choàng tỉnh nhìn phía bóng - Ryuji, cậu có không? Cái bóng không đáp lại mà có tựa đề sách lên in thẳng vào nếp nhăn não gã "Loài người dịch bệnh" Dưới lớp mí mắt nhắm lại Asakawa, tựa đề sách lên trắng sáng rõ nét, sau từ từ biến với dư âm Cuốn sách chắn nằm phòng làm việc Asakawa Gã mua lúc bắt đầu điều tra vụ án ngờ thủ phạm gây chết đồng thời cho bốn nạn nhân chủng virus Tuy chưa đọc, gã nhớ rõ cất vị trí giá sách Mặt trời buổi sáng chiếu vào từ ô cửa sổ phía đông Gã thấy đầu đau buốt định đứng dậy Một giấc mơ? Asakawa mở cửa phòng làm việc Gã với lấy sách mà kẻ ám thị cho gã: "Loài người dịch bệnh" Tất nhiên, Asakawa đoán kẻ ám thị cho gã Đó Ryuji Ryuji đến thăm gã chốc lát để báo cho gã biết bí mật câu thần Lời giải cho câu thần nằm đâu sách dày 300 trang này? Trực giác lại mách bảo gã Trang 191 Tuy không thật đậm nét số chui vào đầu gã với tên sách Gã giở tới trang Phút chốc, có hai chữ lớn dần lên đập vào mắt gã Sao chép Sao chép Sao chép Sao chép Bản virus tự nhân lên "Virus xâm chiếm tế bào sống tự chép để nhân lên" - Trời ơi! Asakawa kêu lên tiếng thất Cuối gã chạm tới ý nghĩa câu thần Thế rõ: việc làm mà Ryuji không làm tuần qua Mình mang cuộn băng từ Villa Log Cabin cho Ryuji xem Nội dung câu thần đơn giản hay sao? Một việc mà làm Đó chép cho người khác xem Chỉ cần tiếp tay cho nhân lên cách - cho kẻ chưa xem xem Bốn đứa trẻ sau giở trò nghịch ác ngu ngốc để cuộn băng lại Villa Log Cabin, nên chẳng có đứa định quay lại để lấy thực câu thần Không cách lý giải khác Asakawa nhấc ống nghe quay số nhà vợ Ashikaga Người nghe máy Shizu - Shizu, em phải nghe kỹ điều anh nói Anh muốn bố mẹ xem thứ Ngay Em không cho hai người anh đến Rõ chưa? Đây việc vô hệ trọng Trời ơi, phải bán linh hồn cho quỷ dữ? Mình tìm cách đẩy bố mẹ vợ lâm vào tình nguy hiểm thời để cứu lấy mạng sống vợ gái Nhưng để cứu cháu gái, chắn hai người vui vẻ nhận lời Và họ băng lại cho người khác xem tránh chết Nhưng tiếp sau sao? Và sau nữa? - Chuyện anh? Em chẳng hiểu - Không phải hỏi, làm anh nói Anh tới À, Ở có đầu video không? - Có - Beta hay VHS? - VHS - Được rồi, anh Tuyệt đối không đâu, em rõ chưa? - Nhưng mà khoan Anh định cho bố mẹ xem băng à? Không biết trả lời sao, Asakawa đành im lặng - Phải không anh? - Phải - Có nguy hiểm không? Có nguy hiểm không à? Nếu không làm thế, cô gái cô chết sau năm Thôi đi, đồ ngốc! Đừng có hỏi nhiều Tôi thời gian để kể lể chuyện vào lúc Cố gắng Asakawa kiềm chế nóng giận khiến gã muốn quát tướng lên - Không nói nhiều, làm theo anh nói! Bảy Nếu gã chạy xe theo đường cao tốc không gặp tắc đường, gã đến nhà vợ Ashikaga trước chín Nếu tính thời gian để hai băng, phần vợ gái gã, vừa khít đến mười Asakawa đặt ống nghe xuống, mở tủ đựng ti vi rút nguồn điện đầu video Gã phải mang theo đến Ashikaga đằng cần hai cho việc băng Trước khỏi phòng, Asakawa nhìn lại Yamamura Sadako lần Mi đẻ thứ nợ Từ dốc nối Oi, Asakawa định cho xe chạy lên đường cao tốc nội đô, tuyến ven biển men theo vịnh Tokyo, sau rẽ sang xa lộ Tohoku Không xảy tắc đường xa lộ Tohoku Vấn đề thoát khỏi nút tắc đường cao tốc nội đô Lúc trả lệ phí giao thông nhìn lên biển báo tắc đường dốc nối Oi, Asakawa nhận hôm Chủ nhật Có lẽ mà xe cộ qua đường hầm xuyên biển vắng không nối thành hàng dài khi, chí gã không phát thấy có dấu hiệu ùn tắc đoạn hợp lưu Cứ đà gã đến nhà vợ Ashikaga vào chín dự kiến có thừa thời gian để hai băng Asakawa thả lỏng chân ga Điều khiến gã sợ lúc dính vào vụ tai nạn phóng nhanh Vừa chạy dọc theo sông Sumida gã vừa nhìn xuống dưới, đó, gã nhận thấy gương mặt vừa thức giấc phố phường vào ngày Chủ nhật Người ta bước với dáng vẻ khác hẳn ngày thường Một buổi sáng Chủ nhật bình Asakawa nghĩ Hành động gã đem đến hậu nào? Khi lũ virus, vợ gã, gã, thả theo hai hướng, chúng lan rộng đến mức nào? Gã tính tới việc băng, đưa cho người xem xem lại quay vòng nhóm định để ngăn chặn nhân rộng chúng Nhưng làm ngược lại với ý muốn chép virus Lúc này, gã không cách biết cuộn băng hoạt động với chế Để biết điều cần phải làm thí nghiệm Nhưng chưa thể có người dám hy sinh tính mạng để tìm thật tình trạng lây lan chưa đủ nghiêm trọng Nếu với phương pháp đơn giản băng đem cho người khác xem mà thoát nguy hiểm làm việc Thế rồi, qua câu chuyện truyền miệng, người ta định thêm thắt rằng, cần phải đưa cuộn băng cho người chưa xem bao giờ, ân hạn vốn dài tuần lễ theo mà ngắn lại Những người xem phải cuộn băng không đợi hết tuần mà để đưa cho khác xem Rốt vòng tròn lan đến đâu? Chắc chắn chẳng chốc, cuộn băng thứ dịch bệnh đánh vào nỗi sợ mang tính người lan khắp xã hội Hơn nữa, bị ám ảnh nỗi sợ, không dám họ không đặt tin đồn như: "Người xem phải hai phải đưa cho hai người khác xem" Giống trò bán hàng đa cấp, lan tỏa với tốc độ mà dòng chảy so sánh Chưa đầy nửa năm, toàn công dân Nhật Bản trở thành người mang bệnh, tiếp đó, lây lan vượt biên giới Trong vòng quay ấy, có vài người bỏ mạng khiến cho tất hiểu trò đùa họ sức nhân rộng băng Gã tưởng tượng điều gây hoảng loạn kết thúc tình trạng Và việc có nạn nhân thiệt mạng Hai năm trước dạo bùng nổ chuyện thần bí, số viết gửi tòa soạn lên tới mười triệu Có lực siêu nhiên thao túng Và biết đâu, nhờ lực ấy, loài virus thả sức hoành hành Yamamura Sadako căm ghét người đời đẩy cha mẹ cô ta tới chết Virus đậu mùa căm thù người dồn chúng tới bờ vực diệt vong Hai mối thù hận kết hợp lại thể kẻ dị thường tái xuất giới với hình dạng ngờ tới Asakawa gia đình gã, kẻ không may xem cuộn băng vô tình nhiễm phải loài virus Họ kẻ mang mầm bệnh Rồi đây, virus trực tiếp công vào gen di truyền, cốt lõi sống Nó gây hậu gì? Lúc gã chưa biết Và ảnh hưởng tới lịch sử sau này, mà không, tới tiến hóa nhân loại? Để bảo vệ gia đình, ta phát tán giới thứ bệnh dịch hủy diệt loài người Asakawa sợ hãi nghĩ tới ý nghĩa hành động mà làm Có tiếng thầm khẽ tai gã Chỉ cần hy sinh vợ mi chuyện chấm dứt mà Mất vật chủ, virus tiêu vong Mi cứu nhân loại Nhưng tiếng nói nhỏ Xe rẽ vào xa lộ Tohoku Đường không đông Cứ gã đến kịp Asakawa lái xe tư gồng vai, hai tay nắm chặt vô lăng "Ta không hối hận Chẳng có lý mà ta phải hy sinh gia đình Có thứ mà ta phải bảo vệ giá chúng bị đe doạ" Asakawa nói lớn tới nỗi át tiếng động cơ, thể lần khẳng định tâm Nếu Ryuji, làm hoàn cảnh này? Về điều gã chẳng có phải băn khoăn Vì linh hồn Ryuji cho Asakawa câu thần Nghĩa là, muốn Asakawa cứu lấy vợ gái Gã thấy yên tâm điều Nếu Ryuji, nói Vào lúc này, thành thực với cảm giác thân mình! Trước mặt tương lai bất định Mọi chuyện cuối có kết cục Và loài người giải thứ tài trí Đối với loài người, thử thách Ở thời vậy, quỷ sứ thay hình đổi dạng để tồn Dù có sức tiêu diệt, bọn chúng xuất mà Giữ chân ga, Asakawa nhằm thẳng hướng Ashikaga tới Bầu trời Tokyo gã vừa bỏ lại đằng sau in mặt gương chiếu hậu Dưới bầu trời ấy, đám mây đen quái gở chuyển động, cách chuyển động giống loài rắn, mặc khải lan tràn ác HẾT [1] Chế độ đánh lửa [2] Shizu tiếng Nhật có nghĩa im lặng [3] The Exorcist: tên phim kinh dị Mỹ dựng theo tiểu thuyết tên William Peter Blatty William Friedkin làm đạo diễn [4] The Omen: loạt phim kinh dị Mỹ dựng theo tiểu thuyết tên David Seltzer Richard Donner làm đạo diễn [5] Bậc tiểu học Nhật có lớp [6] Vitalism [7] Đơn vị đo khí áp Hiện thay đơn vị có tên gọi hectopascal millibar hectopascal [8] Chỉ quân Mỹ vào tiếp quản Nhật Bản sau nước thua trận Thế chiến II [9] Tên tiếng Đức Der Zauberberg Tác phẩm Thomas Mann hoàn thành năm 1924 coi tác phẩm có ảnh hưởng văn học Đức kỷ 20 [10] Tiểu thuyết gia Nhật Bản (1901-1932) Các tiểu thuyết ông chủ yếu lấy cảm hứng từ bệnh lao [...]... như thế xảy ra, thì xác suất của sự ngẫu nhiên gần như bị triệt tiêu Asakawa quyết định kiểm tra lại các số báo ra vào đầu tháng Chín Khi xem báo, thường thì gã đọc rất kỹ các mục kinh doanh, còn trang xã hội, gã chỉ lướt qua dòng tít rồi lật ngay sang trang khác, nên khả năng bỏ sót một điều gì đó là rất lớn Linh cảm mách bảo gã thế Nó luẩn quẩn trong đầu gã Gã nhớ mang máng rằng cách đây chừng một tháng... khiến vợ chồng gã rất khó xử Cách tốt nhất là nựng khéo cho cô bé ngủ, chứ mà nạt nộ thì chẳng khác nào đổ dầu vào lửa Những lúc ấy, ánh mắt của mọi người xung quanh luôn khiến Asakawa mất bình tĩnh, gã nín lặng với bộ mặt giận dữ như thể kẻ bị quấy rầy nhiều nhất chính là bố mẹ con bé vậy Bởi Asakawa thấy nghẹt thở vì những tia nhìn đầy trách móc của các hành khách khác Còn Shizu, vốn rất yếu đuối,... khách nếu quý khách quan tâm - Được như thế thì tốt quá Asakawa đóng vai một vị khách, bằng cách ấy gã có thể moi thông tin một cách dễ dàng - Thế người bình thường có thể thuê khách sạn hoặc biệt thự ở đấy được không? - Dạ, được ạ Tuy nhiên chúng tôi sẽ tính tiền phòng theo mức giá không ưu đãi - Vậy à Thôi được, vậy cô cho tôi xin số điện thoại ở đó đi, tôi sẽ thử tới đó xem sao - Quý khách có thể đăng... quản lý ngước nhìn Asakawa một cách lạ lùng Trước nay chưa có ai nghỉ một mình ở đây bao giờ Nếu chỉ có một mình và không phải hội viên thì nghỉ ở khách sạn sẽ kinh tế hơn Người quản lý đưa cho gã hai tấm chăn rồi quay lại phía chiếc tủ - Nếu anh thích thì có thể mượn một cuốn Có đủ các chủ đề ăn khách đấy - Ồ, bác cho thuê cả băng video cơ à? Asakawa đưa mắt điểm qua các tựa phim trong đống băng xếp... nào trong khi các cuốn băng khác có đầy tranh ảnh và những dòng tên phim - Cái đó là phim gì thế bác? Gã bỗng nhận ra mình vừa gọi cuốn băng ấy là cái đó Đâu còn cách gọi nào khác vì nó không hề có tên Người quản lý nhíu mày bối rối rồi bật lên một tiếng hả không rõ ràng Sau đó, ông ta cầm lấy cuốn băng - Chả có gì đâu Sao cơ, không lẽ người đàn ông này biết nội dung của cuốn băng? - Bác xem cái đó... dưới cứ chực kênh lên, nhưng gã vẫn tuần tự lật giở từng tờ Gã sợ nếu không xem hết gã sẽ bỏ sót điều gì đó Có thể thấy khách thường đến đây nghỉ vào các thứ Bảy trước dịp nghỉ hè, tuy nhiên gã không dám chắc vì tất nhiên, có nhiều khách hàng chẳng viết gì Vào hè, khoảng cách giữa các ngày ghi trong sổ cũng thu hẹp dần, càng về cuối tháng Tám càng có nhiều lời than thở vì mùa hè sắp đi qua Chủ nhật,... dụng khách sạn hoặc biệt thự cho thuê ở khu nghỉ dưỡng Pacific Resort vào một trong các ngày 27, 28, 29, 30 của tháng Tám là cực kỳ cao Nhưng trong số các khu nghỉ dưỡng, biệt thự gỗ cho thuê Villa Log Cabin tại Pacific Land ở Nam Hakone là đáng chú ý nhất Xét về khoảnh cách, không đâu lý tưởng bằng Hakone, hơn nữa, không thể có chuyện một nhóm học sinh trung học ít tiền mà lại dám nghỉ ở một khách sạn... thể nhận ra chữ Yama Những chấm đen lớn nhỏ bắn đầy xung quanh các con chữ, tựa như ngòi bút đẫm mực đã bị lia rất mạnh Các ký tự đứng im và màn hình cũng bất động Lại một sự thay đổi đột ngột nữa Hai con xúc xắc bên trong cái bát đáy tròn đúc bằng chì đang chạy vòng quanh Màn hình màu trắng, lòng cái bát chì màu đen, chỉ có một chấm của các con xúc xắc là màu đỏ Đây là ba màu xuất hiện nhiều nhất Hai... Sau đó là mùi, cảm giác, vị chua ngọt kích thích đầu lưỡi Gã không hiểu nổi bằng cách nào mà một dạng vật chất trung gian ngoài hình ảnh và âm thanh có thể kích thích vào các giác quan của gã Bất thình lình, khuôn mặt một người đàn ông xuất hiện Không giống với những hình ảnh trước, người đàn ông này rõ ràng đang sống, sức sống gõ nhịp trong con người anh ta Bỗng nhiên gã có ác cảm Gã không hiểu tại... hàng đóng cửa lúc tám giờ, vậy mà các thực khách, đa phần là các gia đình và những nhóm toàn phụ nữ, vẫn còn quá nửa Chuyện quái gì thế nhỉ, gã chau mày khó hiểu Đám người này từ đâu đến? Gã không sao lý giải nổi Khó mà tin được rằng bọn họ đã tới đây bằng con đường mà gã vừa đi qua Biết đâu đấy, con đường mà gã đi qua chỉ là đường tắt, chứ thực ra còn có con đường khác sáng sủa và rộng rãi hơn? Nhưng ... phải sang trái - Bảo dậy mau mà! - Giọng Asakawa khác hẳn với - C-ó-c-h-u-y-ệ-n g-ì t-h-ế? - Có chuyện Mau Asakawa lôi Shizu dậy kéo vào phòng ăn Gã giơ cuộn băng trước mặt vợ - Em xem phải không?... thiệu - 83 giây [0] - Trừu tượng 2) Màu đỏ chảy - 49 giây [0] - Trừu tượng 3) Núi Mihara - 55 giây [11] - Hiện thực 4) Núi Mihara phun trào - 32 giây [6] - Hiện thực 5) Chữ Yama - 56 giây [0] - Trừu... xúc xắc - 103 giây [0] - Trừu tượng 7) Bà già - 111 giây [0] - Trừu tượng 8) Đứa trẻ sơ sinh - 125 giây [33] - Hiện thực 9) Vô số khuôn mặt - 117 giây [0] - Trừu tượng 10) Chiếc ti vi cũ - 141