1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Câu dưới bậc trong truyện ngắn nam cao

92 1,2K 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 92
Dung lượng 728,39 KB

Nội dung

Và rất riêng, rất mới.” Chữ nghĩa trong văn miêu tả - Phạm Hổ Ở ví dụ này, bộ phận vị ngữ của câu trước đã được tách ra để tạo thành câu mới nhằm nhấn mạnh thêm tính chất của ba hình ản

Trang 1

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM

TRẦN QUỐC HOÀN

CÂU DƯỚI BẬC TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM

THÁI NGUYÊN - 2014

Trang 2

ĐẠI HỌC THÁI NGUYÊN

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM

TRẦN QUỐC HOÀN

CÂU DƯỚI BẬC TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO

Chuyên ngành: NGÔN NGỮ VIỆT NAM

Mã số: 60.22.01.02

LUẬN VĂN THẠC SĨ NGÔN NGỮ VÀ VĂN HÓA VIỆT NAM

Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Nguyễn Văn Lộc

THÁI NGUYÊN - 2014

Trang 3

LỜI CAM ĐOAN

Tôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu của riêng tôi, các số liệu

và kết quả nghiên cứu nêu trong luận văn là trung thực, được các đồng tác giả cho phép sử dụng và chưa từng công bố trong bất kỳ một công trình nào khác

Thái Nguyên, tháng 8 năm 2014

Tác giả luận văn

Trần Quốc Hoàn

Trang 4

Tôi trân trọng cảm ơn các thầy giáo, cô giáo trong Hội đồng khoa học đã đọc, nhận xét, góp ý để luận văn được hoàn thiện hơn

Thái Nguyên, tháng 8 năm 2014

Tác giả luận văn

Trần Quốc Hoàn

Trang 5

MỤC LỤC

LỜI CAM ĐOAN i

LỜI CẢM ƠN ii

MỤC LỤC iii

DANH MỤC CÁC BẢNG iv

MỞ ĐẦU 1

1 Lí do chọn đề tài 1

2 Lịch sử vấn đề 2

3 Đối tượng nghiên cứu, phạm vi nghiên cứu 3

4 Mục đích nghiên cứu và nhiệm vụ nghiên cứu 3

5 Phương pháp nghiên cứu 4

6 Cấu trúc của luận văn 4

Chương 1: CƠ SỞ LÝ THUYẾT 5

1.1 Khái niệm câu dưới bậc 5

1.2 Các quan niệm về câu dưới bậc 6

1.3 Phân loại câu dưới bậc 8

1.3.1 Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân (hay là câu đơn hai thành phần vắng chủ ngữ) 8

1.3.2 Câu đơn dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời 15

1.4 Hướng liên kết của câu dưới bậc 18

1.4.1 Câu dưới bậc hướng lùi 18

1.4.2 Câu dưới bậc hướng tới 20

1.4.3 Câu dưới bậc hai hướng 21

1.5 Tiểu kết 22

Chương 2: CÂU DƯỚI BẬC TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO XÉT VỀ PHƯƠNG DIỆN CẤU TẠO NGỮ PHÁP 24

2.1 Nhận xét chung 24

Trang 6

2.2 Phân loại câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao 24

2.2.1 Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân trong truyện ngắn Nam Cao 27

2.2.2 Câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời trong truyện ngắn Nam Cao 40

2.3 Hướng liên kết của câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao 43

2.3.1 Câu dưới bậc liên kết hướng lùi 44

2.3.2 Câu dưới bậc liên kết hướng tới 46

2.3.3 Câu dưới bậc liên kết hai hướng 47

2.4 Tiểu kết 49

Chương 3: VAI TRÕ CỦA CÂU DƯỚI BẬC TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO 50

3.1 Vai trò nhấn mạnh thành phần câu được tách ra thành câu riêng 50

3.2 Vai trò thể hiện tính cách của nhân vật 52

3.3 Vai trò thể hiện thái độ của tác giả hay thái độ của nhân vật trong tác phẩm 63

3.4 Vai trò liên kết câu trong văn bản 69

3.5 Vai trò đa dạng hóa cách diễn đạt trong văn bản 72

3.6 Vai trò rút gọn văn bản và tránh lỗi lặp từ ngữ 74

3.7 Tiểu kết 77

KẾT LUẬN 78

TÀI LIỆU THAM KHẢO 80

Trang 7

DANH MỤC CÁC BẢNG

Bảng 2.1: Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân và câu dưới bậccó tính vị

ngữ lâm thời 25

Bảng 2.2 Số lượng câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao 25

Bảng 2.3: Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân 27

Bảng 2.4 Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân (số liệu qua từng tác phẩm) 27

Bảng 2.5: Câu dưới bậc khuyết chủ ngữ 29

Bảng 2.6: Các loại câu dưới bậc khuyết chủ ngữ 30

Bảng 2.7 Câu dưới bậc ẩn chủ ngữ 33

Bảng 2.8: Câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời 40

Bảng 2.9: Câu dưới bậc tương đương với thành phần phụ của câu 41

Bảng 2.10: Câu dưới bậc tương đương với thành phần phụ của từ 42

Bảng 2.11: Hướng liên kết của câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao 43

Bảng 2.12: Câu dưới bậc liên kết hướng lùi 44

Bảng 2.13: Câu dưới bậc liên kết hướng tới trong truyện ngắn Nam Cao 46

Bảng 2.14: Câu dưới bậc liên kết hai hướng trong truyện ngắn Nam Cao 48

Trang 8

MỞ ĐẦU

1 Lí do chọn đề tài

1 Câu dưới bậc là dạng câu trước đây ít phổ biến vì nó bị đánh giá là câu sai, câu “què quặt” Nhưng hiện nay, đã có rất nhiều người sử dụng thường xuyên câu dưới bậc trong tác phẩm của mình Vì vậy, việc sử dụng câu dưới bậc không còn là hiện tượng bất bình thường nữa Thậm chí, nếu biết vận dụng đúng cách, câu dưới bậc còn có hiệu quả rất lớn trong việc thể hiện ý đồ nghệ thuật của tác giả

2 “Nam Cao là một tài năng lớn, một nhà văn xuất sắc đã góp phần cách tân và hiện đại hóa nền văn xuôi quốc ngữ.” [58,5] Mặc dù sự nghiệp sáng tác của ông chỉ gói gọn trong 15 năm (1936 - 1951) nhưng những tác phẩm ông để lại thực sự có vai trò quan trọng trong nền văn học nước nhà

Đọc văn Nam Cao, ta luôn thấy ẩn chứa, tiềm tàng một sức sống mãnh liệt, một văn phong độc đáo và một giá trị văn chương vượt lên trên “các bờ cõi

và giới hạn” Chính vì thế, những tác phẩm của ông đã là đối tượng khám phá của nhiều nhà nghiên cứu trong và ngoài nước

Câu dưới bậc là hiện tượng ngôn ngữ độc đáo đã được Nam Cao sử dụng với tuần số xuất hiện cao trong các tác phẩm của mình Nhiều nhà nghiên cứu đánh giá cao khả năng dùng câu dưới bậc một cách tài tình và đầy hiệu quả của ông Việc các nhà ngôn ngữ học chọn khá nhiều câu dưới bậc của Nam Cao làm ví dụ minh họa cho các luận điểm trong công trình khoa học của mình là một bằng chứng cụ thể chứng minh cho điều này

3 Theo hiểu biết của chúng tôi, chưa có một công trình nghiên cứu khoa

học nào chính thức đề cập đến vấn đề “Câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam

Cao” Vì vậy, tìm hiểu vấn đề này, chúng tôi mong muốn sẽ tập hợp được một

số tư liệu về các kiểu câu dưới bậc trong truyện ngắn của Nam Cao và bước đầu

có những nhận xét về hiệu quả sử dụng câu dưới bậc trong truyện ngắn của ông

Trang 9

2 Lịch sử vấn đề

Theo thống kê của chúng tôi, từ năm 1940 đến nay đã có tới 191 bài báo chuyên luận viết về Nam Cao và các sáng tác của ông, trong đó có bài viết của nhiều chuyên gia hàng đầu như GS Hà Minh Đức, GS Nguyễn Đăng Mạnh, GS Phong Lê, GS Trần Đình Sử… Các nhà nghiên cứu phê bình văn học này đã đánh giá rất cao tài năng của Nam Cao cũng như giá trị văn chương đích thực trong các tác phẩm mà ông đã để lại

Trong cuốn “Nam Cao đời văn và tác phẩm” (Nxb Văn học, Hà Nội

1997), Hà Minh Đức đã viết: “Từ cuốn sách đầu tay “Nam Cao, nhà văn hiện thực xuất sắc” xuất bản năm 1961 cho đến những bài gần đây, tôi luôn nỗ lực tìm hiểu và ghi nhận những giá trị phong phú và tiềm ẩn của tác phẩm Nam Cao” Bích Thu, trong [78,5] cũng đã khẳng định: “Giới nghiên cứu phê bình hiện nay khi đọc lại Nam Cao không dừng lại ở kết luận có sẵn mà cố gắng khơi sâu vào những địa tầng mới của văn chương Nam Cao Vẫn trên cơ sở khẳng định con người, tài năng của Nam Cao nhưng tất cả đã được nâng lên ở những chiều kích mới, với những phát hiện sâu hơn, tâm đắc hơn về đời, về nghệ thuật sáng tạo, về giá trị hiện thực và giá trị nhân đạo của nhà văn” [78,5]

Đó là những đánh giá rất “sắc” mà các nhà phê bình văn học đã phát hiện và muốn khám phá nhiều hơn nữa trong tác phẩm của Nam Cao

Ngoài tài xây dựng tình huống truyện, xây dựng nhân vật điển hình là những thế mạnh được nhiều người khẳng định và đề cao, Nam Cao còn được đánh giá là một người có khả năng sử dụng ngôn ngữ một cách điêu luyện, sắc sảo và đầy hiệu quả GS Phong Lê nhận xét: “Có một ngôn ngữ tác giả mang chất giọng riêng Nam Cao, giàu suy nghiệm, triết lý có thể xem là âm chủ (…) nhưng chất giọng đó không lấn át, không che khuất ngôn ngữ nhân vật - là một phương diện nghệ thuật mà Nam Cao hết sức tôn trọng (…) Cảnh ngộ nào - ngôn ngữ ấy Tính cách nào - lời lẽ ấy Đã gần nửa thế kỷ qua mà ngôn ngữ Nam Cao gần như không cũ…” (Lời giới thiệu tuyển tập Nam Cao tập 1, Nxb Văn học 1987)

Trang 10

Như vậy, các sáng tác của Nam Cao được nghiên cứu chủ yếu ở các giá trị về mặt “văn chương” (như giá trị hiện thực, nghệ thuật xây dựng tình huống truyện, xây dựng nhân vật điển hình…) Kể cả những nhận xét về ngôn ngữ của Nam Cao, theo chúng tôi cũng là những nhận xét từ góc nhìn của các nhà nghiên cứu văn học (xem xét ở phần lời) chứ chưa phải từ góc nhìn của các nhà nghiên cứu ngôn ngữ học (xem xét ở mặt “cấu trúc”, mặt “liên kết”)

Nếu xét riêng về câu dưới bậc, chúng tôi lại càng chưa thấy một chuyên luận nào tìm hiểu về câu dưới bậc của Nam Cao mà - như chúng tôi đã nói - sự nghiên cứu chủ yếu chỉ dừng lại ở việc các tác giả lấy các câu dưới bậc của Nam Cao làm ví dụ minh họa trong công trình của mình

Thông qua công trình này, chúng tôi hy vọng tìm hiểu cách sử dụng câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao để từ đó bước đầu nhận xét về đặc điểm câu văn của ông, đồng thời tìm hiểu vài trò và hiệu quả của câu dưới bậc trong việc bộc lộ ý nghĩa câu văn cũng như dụng ý của người viết

3 Đối tƣợng nghiên cứu, phạm vi nghiên cứu

3.1 Đối tượng nghiên cứu

Đối tượng nghiên cứu của luận văn là Câu dưới bậc trong Tuyển tập

truyện ngắn của Nam Cao

3.2 Phạm vi nghiên cứu

Luận văn này nghiên cứu Câu dưới bậc trong Truyện ngắn Nam Cao về

2 phương diện:

- Cấu tạo ngữ pháp;

- Vai trò trong việc thể hiện ý đồ nghệ thuật tác phẩm

4 Mục đích nghiên cứu và nhiệm vụ nghiên cứu

4.1 Mục đích nghiên cứu

Nghiên cứu đề tài này, người viết muốn làm rõ thêm sự đa dạng về hình thức cũng như giá trị sử dụng của câu dưới bậc trong văn bản nghệ thuật

Trang 11

4.2 Nhiệm vụ nghiên cứu

Để đạt được mục tiêu đề ra, luận văn phải thực hiện những nhiệm vụ chủ yếu sau đây:

- Tổng quan những vấn đề lí thuyết được dùng làm căn cứ lí luận cho việc xử lí đề tài

- Khảo sát, phân loại và miêu tả câu dưới bậc trong Truyện ngắn Nam

Cao theo tiêu chí cấu tạo ngữ pháp

- Phân tích giá trị của câu dưới bậc trong Truyện ngắn Nam Cao

- Tổng kết những kết quả nghiên cứu bằng biểu bảng hoặc bằng lời

5 Phương pháp nghiên cứu

Để thực hiện đề tài này, luận văn sẽ sử dụng một số phương pháp nghiên cứu chủ yếu sau:

5.1 Phương pháp thống kê, phân loại

Phương pháp này được dùng để thu thập các câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao

6 Cấu trúc của luận văn

Ngoài phần Mở đầu, Kết luận và Tài liệu tham khảo, luận văn gồm

3 chương:

- Chương 1: Cơ sở lí luận

- Chương 2: Câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao xét về mặt cấu tạo ngữ pháp

- Chương 3: Vai trò của câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao

Trang 12

Chương 1

CƠ SỞ LÝ THUYẾT

Câu dưới bậc là loại câu được sử dụng phổ biến trong các tác phẩm văn chương Trước đây, nó được xếp vào loại những “câu què”, “câu cụt”, câu không đầy đủ thành phần Trước khi đi vào phân tích những hiện tượng cụ thể

về loại câu này trong truyện ngắn Nam Cao, cần thiết phải nhắc lại những cơ sở

lí thuyết mà công trình này nhất thiết phải dựa vào Theo chúng tôi, đó là ba

vấn đề lớn: Khái niệm câu dưới bậc; Phân loại câu dưới bậc và Hướng liên kết

của câu dưới bậc

1.1 Khái niệm câu dưới bậc

Có nhiều tiêu chí để phân loại câu Xét theo mục đích nói, câu được chia

thành 4 loại, đó là: câu tường thuật, câu cầu khiến, câu hỏi, câu cảm thán Xét

về mặt cấu tạo ngữ pháp, câu được chia thành câu đơn, câu phức và câu ghép

Trong câu đơn, ngoài hai loại câu đơn bình thường và câu đơn đặc biệt, còn một loại câu nữa được dùng với tư cách là “câu” nhưng không phù hợp hoàn toàn với định nghĩa về câu đã nêu, và có tổ chức khác thường Các sách ngữ pháp gọi những “câu” như vậy là câu dưới bậc

(1) “Hắn chỉ nghe được ba tiếng nhắc đi nhắc lại ba lần trên đầu bài

khấn Rồi đến một hàng chữ nho, trong đó có tên tuổi, và nơi ở của hắn,

kể rõ ràng như trong một lá đơn Lão thầy bói mù tịt, nên trong khi lão

khấn, hắn có thể nhìn tròng trọc vào cái mặt da thiết bì và béo như phù của lão.” (Nam Cao)

Hay:

(2) “…Chị Cốc liền quát lớn:

- Mày nói gì?

- Lạy chị, em nói gì đâu!

Rồi Dế Choắt lủi vào

Trang 13

- Chối hả? Chối này! Chối này!

Mỗi câu “chối này” chị Cốc lại giáng một mỏ xuống.” (Dế Mèn phiêu lưu kí - Tô Hoài)

Hoặc ví dụ:

(3) “Cái ấy chỉ có y biết, cô Duyên biết Hoặc giả ông hàn, bà hàn biết nữa đã là quá lạm Chúng ta làm gì mà biết được.” (Nam Cao)

(4) “Một người qua đường đuổi theo nó Hai người qua đường đuổi theo

nó Rồi ba bốn người, sau bảy người.” (Nguyễn Công Hoan)

Đứng bên trong “câu” mà nhìn thì có thể gọi đó là những câu vốn thuộc thành phần của những câu đi trước, được tách ra thành câu riêng (ví dụ (1), (3), (4)) hoặc là những câu tỉnh lược thành phần (ví dụ (2)) Có thể nhận thấy, những “câu” kiểu này không có đời sống tự lập, chúng chỉ xuất hiện được nhờ bám vào những câu lân cận hữu quan Vì vậy, phải đứng trong tổ chức lớn hơn câu mà nhìn nhận chúng

Những “câu” (in đậm, nghiêng) được dẫn ra trong các ví dụ trên (và những “câu” tương tự chúng), là những biến thể của câu nhưng không mang đầy đủ các đặc trưng cần yếu của câu Diệp Quang Ban trong [8,192] gọi chúng

là “những biến thể dưới bậc của câu, gọi tắt là câu dưới bậc”

Như vậy, có thể định nghĩa, “câu dưới bậc là biến thể của câu, có ngữ

điệu kết thúc, độc lập, nhưng không tự lập về cấu tạo ngữ pháp và về ngữ nghĩa”.[8,192]

1.2 Các quan niệm về câu dưới bậc

Có nhiều quan niệm về câu dưới bậc

Quan niệm thứ nhất: Theo quan niệm này, câu dưới bậc là những câu được tạo ra trong quá trình tách câu, cụ thể là dùng những dấu câu có tính chất bất thường để tách một bộ phận nào đó của câu cơ sở để tạo thành câu mới Hay nói cách khác, câu dưới bậc là sản phẩm của biện pháp tách câu vì lí do nghệ thuật Ví dụ như:

Trang 14

(5) “ Ba hình ảnh cánh đồng lúa chín, những giọt nước mắt, những hạt

giống mới rất khác nhau, nhưng đều đúng và đều hay Và rất riêng, rất mới.”

(Chữ nghĩa trong văn miêu tả - Phạm Hổ)

Ở ví dụ này, bộ phận vị ngữ của câu trước đã được tách ra để tạo thành câu mới nhằm nhấn mạnh thêm tính chất của ba hình ảnh được nêu ra ngay ở câu trước đó

Vì câu dưới bậc được tách ra từ câu cơ sở nên câu dưới bậc không trọn vẹn về mặt ý nghĩa, không hoàn chỉnh về cấu trúc ngữ pháp Nói cách khác, câu dưới bậc không tự lập về cấu tạo ngữ pháp và ngữ nghĩa Đồng thời, do là một yếu tố tách ra từ câu cơ sở nên nó có khả năng sáp nhập vào câu cơ sở lân cận hữu quan Ví dụ:

(6) “Trâu làng năm nay chết rất nhiều Do trận bão vừa qua.” (Nam Cao)

Có thể sáp nhập: “Trâu làng năm nay chết rất nhiều do trận bão vừa qua.”

Hoặc ví dụ:

(7) “ Xung quanh, làn nước đỏ mênh mông, từ sáng đến bây giờ, mỗi lúc

một lên cao Chị Cu gào mãi nên rát cổ Chị phải thôi khóc Và cố bấm đầu ngón chân xuống đất, cho khỏi ngã.” (Chiếc quan tài - Nguyễn Công Hoan)

Có thể sáp nhập: “Xung quanh, làn nước đỏ mênh mông, từ sáng đến bây

giờ, mỗi lúc một lên cao Chị Cu gào mãi nên rát cổ Chị phải thôi khóc và cố bấm đầu ngón chân xuống đất, cho khỏi ngã.”

Như vậy có thể nhận thấy quan niệm thứ nhất về câu dưới bậc tương đối hẹp

Quan niệm thứ hai: Theo quan niệm này, ngoài việc thừa nhận những câu được tạo ra trong quá trình tách bộ phần câu ra thành câu riêng như đã dẫn

ở trên là câu dưới bậc, các câu được tạo ra do việc tỉnh lược các thành phần câu cũng được xếp vào kiểu câu này

Ví dụ:

(8) Cái Gái lấy ghế và thừng vào Anh đĩ bảo:

Trang 15

- Để đấy cho thầy rồi ra vườn làm cỏ đi (Nghèo - Nam Cao)

Hay:

(9) Gã nói không thành câu nữa Mặt gã cũng đỏ lên như một hòn gạch

Gã lại ngồi phịch xuống Gã nhặt tờ giấy bạc, ném ra giả Điền:

- Không tiêu được thì vứt đi (Nước mắt - Nam Cao)

Ở ví dụ (8), câu Để đấy cho thầy rồi ra vườn làm cỏ đi là câu đã tỉnh

lược thành phần chủ ngữ Nhờ những câu đứng trước mà người đọc có thể nhận

ra rằng chủ ngữ của câu này là nhân vật Gái

Tương tự, ở ví dụ (9), câu Không tiêu được thì vứt đi cũng là câu tỉnh

lược và thành phần bị lược bỏ ở đây chính là chủ ngữ Cũng nhờ vào các câu đi trước mà chúng ta có thể xác nhận được nhân vật được nói đến ở đây là Điền

Như vậy, quan niệm thứ hai về câu dưới bậc rộng hơn quan niệm thứ nhất Chúng tôi theo quan niệm thứ hai này, tức là coi cả những câu được tách

ra từ những câu cơ sở lẫn các câu bị tỉnh lược thành phần đều là câu dưới bậc

Cần phải nhận thức rằng, câu dưới bậc muốn tồn tại được phải có văn cảnh, phải có sự liên kết với các câu lân cận hữu quan Nếu tách chúng ra khỏi văn cảnh, chúng không thể tồn tại, đồng thời cũng phải cũng phải xem xét chúng trong giá trị mà chúng đem lại Nói theo tác giả Diệp Quang Ban, nếu không giải thích được giá trị tu từ ấy thì câu được tách có nguy cơ trở thành câu “sai ngữ pháp”

1.3 Phân loại câu dưới bậc

Để phân loại câu dưới bậc, Diệp Quang Ban đã căn cứ vào sự có mặt hay vắng mặt của vị ngữ để phân loại Theo đó, câu dưới bậc được chia thành hai

loại: câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân và câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm

thời Đó là hai kiểu câu dưới bậc lớn và căn cứ vào đặc trưng bên trong của

chúng có thể chia mỗi kiểu ra thành những kiểu nhỏ hơn

1.3.1 Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân (hay là câu đơn hai thành phần vắng chủ ngữ)

Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân chính là câu dưới bậc vắng chủ ngữ Chủ ngữ trong kiểu câu này không hiện diện, nhưng xác định được thông qua

Trang 16

hoàn cảnh của câu Tùy theo căn cứ để xác định chủ ngữ, có thể chia kiểu này thành hai kiểu nhỏ: câu khuyết chủ ngữ và câu ẩn chủ ngữ

1.3.1.1.Câu đơn khuyết chủ ngữ

“Câu đơn khuyết chủ ngữ là câu đơn hai thành phần, trong đó vật đáng

lẽ được gọi tên ra để làm chủ ngữ trong câu thì lại vắng mặt và không được nhắc đến trong hoàn cảnh từ ngữ xung quanh câu ấy Vật đó, tuy vậy vẫn có thể xác định trong hoàn cảnh bên ngoài từ ngữ mà câu được sử dụng Chủ ngữ,

trong kiểu câu nhỏ này có thể gọi là câu chủ ngữ khuyết” [8,193]

Tính tự lập tương đối của câu khuyết chủ ngữ khá lớn, do đó, câu khuyết chủ ngữ được sủ dụng trong những trường hợp sau đây:

a Câu mệnh lệnh

Trong câu mệnh lệnh, chủ ngữ bao giờ cũng là người tiếp nhận câu nói

Và để nhấn mạnh ý nghĩa mệnh lệnh, người ta thường lược bỏ chủ ngữ đi và mặc dù chủ ngữ đã bị lược bỏ nhưng người đọc vẫn có thể xác định được chủ ngữ thông qua các hoàn cảnh bên ngoài

là câu nói của cụ bá Kiến nói với Lý Cường Tuy chủ ngữ trong câu mệnh lệnh

“Không bảo người nhà đun nước, mau lên!” không xuất hiện nhưng ta vẫn có

thể biết được người tiếp nhận câu nói là ai nhờ vào câu gọi “Lý Cường đâu!” ngay ở đầu lời thoại

Trang 17

b Câu chứa các từ có thể, cần, nên, phải…

Đối với những câu chứa các từ chỉ khả năng như có thể hay chỉ sự cần thiết như cần, nên, phải…ở bộ phận vị ngữ thì có thể không cần nêu chủ ngữ

Ví dụ:

(13) “Của đáng mười Nhu chỉ bán được năm Có khi chẳng lấy được đồng tiền nào là khác nữa.” (Nam Cao)

Ở ví dụ (13), câu dưới bậc “Có khi chẳng lấy được đồng tiền nào là khác

nữa” có chứa từ chỉ khả năng là “có khi” nên dù câu đó khuyết chủ ngữ nhưng

chúng ta vẫn có thể hiểu chủ ngữ trong câu này là nhân vật Nhu

Hoặc ví dụ:

(14) “Để đảm bảo nguyên tắc cao nhất là đánh chắc thắng, cần chuyển phương châm tiêu diệt địch từ đánh nhanh thắng nhanh sang đánh chắc tiến chắc (Võ Nguyên Giáp)

Ví dụ (14) có chứa từ chỉ sự cần thiết là cần Theo đó, chủ ngữ dù không hiện diện nhưng người đọc vẫn xác định được chủ ngữ ở đây chính là chúng ta

c Câu khẩu hiệu hành động

Ở những câu khẩu hiệu hành động, do tính chất cụ thể của nội dung nên

không gặp khó khăn mấy trong việc xác định chủ ngữ, mặc dù trong đó không nêu chủ ngữ Một số ví dụ:

(15) Sống, học tập và làm theo tấm gương đạo đức Hồ Chí Minh

(16) “Đoàn kết, đoàn kết, đại đoàn kết Thành công, thành công, đại thành công.” (Hồ Chí Minh)

(17) “Thần tốc, thần tốc hơn nữa; táo bạo, táo bạo hơn nữa; tranh thủ từng phút, từng giờ, xốc tới mặt trận; giải phóng miền Nam; quyết chiến và toàn thắng .” (Võ Nguyên Giáp)

Các câu trong ba ví dụ trên đều không có chủ ngữ cụ thể nhưng xét theo nội dung của các câu này ta đều có thể xác định được chủ ngữ của chúng

Trang 18

d Câu tục ngữ hay câu nói về những chân lí phổ biến, tập tục phổ biến

Trong những câu tục ngữ hay những câu nói về những chân lí phổ biến, tập tục phổ biến, chủ ngữ thường có tính chất nhân xưng chung hoặc tính chất nhân xưng bất định, hoặc trở thành xác định trong những trường hợp dùng cụ thể Do vậy, người ta vẫn có thể xác định được chủ ngữ của chúng Ví dụ:

(18) Uống nước nhớ nguồn (Tục ngữ)

(19) “Không nên đánh giá cuộc sống chỉ bằng tiêu chuẩn của đồng đô

và đồng xu.” (Charles Goodyear) …

Ở ví dụ (18), câu tục ngữ nói về phẩm chất đạo đức truyền thống của con người Việt Nam từ ngàn đời xưa đến nay nên chủ ngữ bị khuyết ở đây có tính chất nhân xưng chung Tương tự như vậy, ví dụ (19) là câu khuyên răn con người về cách sống, cách đối nhân xử thế nên chủ ngữ khuyết trong câu có tính chất nhân xưng bất định

e Câu ngôn hành (ngữ vi) dùng chúc tụng, cầu mong, chào

“Có thể định nghĩa câu ngôn hành (ngữ vị) là câu mà hành động cần thực hiện của người nói cũng chính là cái câu người ấy phát ra trong lúc đó Chẳng hạn với câu “Tôi chúc chị sinh con mẹ tròn con vuông” thì hành động “chúc” cũng chính là câu chúc của người nói”.[ 8,194]

Ví dụ về câu ngôn hành khuyết chủ ngữ:

(20) “Kính chào quý ngài!”

Trong ví dụ này, chủ ngữ không được nêu ra nhưng ta có thể hiểu đó là người phát ra câu chào

Hay ví dụ:

(21) “Chào các cụ Tôi xin vô phép…” (Nam Cao)

Câu nói “Chào các cụ!” ở ví dụ (21) của nhân vật ông Cửu đã thực hiện

luôn hành động chào ngay tại thời điểm nói Dù câu nói không có chủ ngữ nhưng ta vẫn hiểu chủ ngữ ở đây là người phát ra câu nói

Trang 19

(23) “Xin kể với bạn đọc một câu chuyện nữa.” (Báo Hạnh phúc gia đình)

Trong ví dụ (22) và (23), chủ ngữ của câu đã được ẩn đi nhưng người nghe vẫn xác định được chủ ngữ của câu chính là người đang nói

h Khi nói một mình

“Khi người ta tự nói với mình về bản thân hay về ai, về cái gì, thường

đối với người nói, vật là chủ ngữ của câu đã rõ, nên người ta hay dùng câu khuyết chủ ngữ” [195] Ví dụ:

(24) “Hắn nhăn nhó, đứng tần ngần một lát Đi đâu mà ăn bây giờ?”

Trong ví dụ này, chủ ngữ có thể là người đang chờ người nói đến nhưng

đã đi khỏi nơi hẹn Người nói đã đến muộn và tự nói với mình câu này

i Câu có bộ phận vị ngữ là những động từ nói năng, nhận biết, cảm nghĩ

như: nói, cho rằng, nghĩ, trông thấy, trông, xem…

Trong nhiều trường hợp, những câu chứa các động từ nói năng, nhận

biết, cảm nghĩ như nói, cho rằng, nghĩ, trông thấy… làm vị ngữ và nói về

những sự kiện có tính chất chung, không cần nêu chủ ngữ xác định thì người ta cũng dùng câu khuyết chủ ngữ Ví dụ:

(26) “Buổi trưa ngồi trong nhà nhìn ra sân, thấy rất rõ những sợi không khí nhỏ bé, mỏng mảnh, nhẹ tênh, vòng vèo lượn từ mặt đất bốc lên, bốc lên mãi.” (Nắng trưa - Băng Sơn)

Trang 20

Ở ví dụ (26) chủ ngữ của câu dưới bậc có tính chất không xác đinh nên

bị khuyết đi Ta có thể hiểu chủ ngữ trong câu nay là tác giả hay bất kì một người đọc nào cũng có thể hóa thân thành chủ ngữ trong câu văn trên thông qua ngòi bút miêu tả sinh động của tác giả

Hay ví dụ:

(27) “Thành thử bà chỉ dám mua cho ông cỗ áo quan có non ba đồng Rõ nghĩ mà thương!” (Nam Cao)

Câu dưới bậc “Rõ nghĩ mà thương!” là câu nói của nhân vật người vợ

khi nghĩ đến cỗ áo quan của chồng Chủ ngữ trong câu đã bị khuyết đi nhưng ta vẫn có thể hiểu đó là người vợ

k Câu liệt kê sự việc

Khi liệt kê sự việc, người ta cũng dùng kiểu câu khuyết chủ ngữ, chủ ngữ

ở đây hoặc không cần xác định (có tính chất chung) hoặc rất dễ xác định Ví dụ:

(28) “Vì vậy, để tiếp tục thực hiện thắng lợi những mục tiêu bảo vệ môi trường trên quan điểm phát triển bền vững của Đảng và chủ động ứng phó với biến đổi khí hậu, cần tập trung giải quyết một số nhiệm vụ cơ bản sau:

Thứ nhất: Phải xây dựng văn hóa ứng xử thân thiện với môi trường trên cơ sở đởi mới tư duy, cách làm, hành vi ứng xử, ý thức trách nhiệm với thiên nhiên, môi trường trong xã hội và của mỗi người

Thứ hai: Nâng cao ý thức bảo vệ môi trường, gắn nhiệm vụ bảo vệ môi trường với phát triển kinh tế - xã hội

Thứ ba: Dự báo, cảnh báo kịp thời, chính xác các hiện tượng khí tượng thủy văn, chung sức và chủ động ứng phó với biến đổi khí hậu

Thứ tư: Tiếp tục hoàn thiện hệ thống pháp luật đất đai; quy hoạch sử dụng đất cả nước đến năm 2020 và kế hoạch sử dụng đất 5 năm 2011-2015.” (Nguyễn Xuân Thành -Cục Cảnh sát Phòng chống tội phạm về môi trường,

Bộ Công an)

Trang 21

l Câu nêu sự kiện

Trên báo chí, khi nêu một sự kiện nào đấy, người ta thường dùng câu đơn khuyết chủ ngữ Những câu này thường bắt đầu bằng thành phần phụ chỉ không gian và thời gian với một nòng cốt câu chỉ chứa vị ngữ chỉ hành động

mà không nêu chủ ngữ Diệp Quang Ban gọi đây là các “câu nêu sự kiện”

Ví dụ:

(29) “Sáng nay, tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia (Hà Nội) khai mạc Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XI với sự tham dự của gần 1400 đại biểu.” (Báo Lao động)

1.3.1.2 Câu đơn ẩn chủ ngữ

“Câu đơn ẩn chủ ngữ là kiểu câu đơn hai thành phần, trong đó từ là chủ ngữ không được nêu ra, nhưng vật mà từ đó biểu thị đã được nhắc đến (y nguyên hoặc dưới một hình thức khác) ở phần từ ngữ đứng trước hoặc sẽ được nhắc đến ở phần từ ngữ đứng sau”.[ 8,196]

Chủ ngữ có thể nhận ra nhờ hoàn cảnh từ ngữ xung quanh như thế này là

chủ ngữ ẩn Ví dụ:

(30) “Đức ngần ngại không biết nên ngồi xuống hay cúi lặt một củ khoai rồi đứng mà ăn thôi Nhi bảo hắn:

- Anh ngồi xuống đây Vừa uống nước vừa nghỉ ngơi, đi đâu mà vội Đi

là thuê tiền nào của ấy cũng chẳng tội gì mà tham việc lắm khổ thân mình

mà lại ai thương” (Nam Cao)

Trong ví dụ (30), chủ ngữ ẩn trong các câu “Vừa uống nước vừa nghỉ

ngơi, đi đâu mà vội Đi là thuê tiền nào của ấy cũng chẳng tội gì mà tham việc lắm khổ thân mình mà lại ai thương” là nhân vật Đức Ta nhận ra điều này là

nhờ có câu “Anh ngồi xuống đây” ngay trước các câu dưới bậc

Hay ví dụ:

(31) “Song, tận hôm thứ ba, là ngày ông chắc cụ Hường hết số, mà ông

cũng chẳng được tin tức gì mừng hơn Thế là ông đâm lo Lo lắng rằng người nhà ông không là việc đến nơi đến chốn.” (Một tin buồn - Nguyễn Công Hoan)

Trang 22

Ở ví dụ (31) chủ ngữ của câu dưới bậc “Lo lắng rằng người nhà ông

không là việc đến nơi đến chốn.” đã được ẩn đi nhưng ta vẫn biết được chủ ngữ

là nhân vật ông Bảo Sơn trong truyện ngắn “Một tin buồn” của nhà văn Nguyễn Công Hoan Điều này được nhận ra nhờ có câu ngay trước câu dưới bậc “Thế là ông đâm lo”

Hoặc ví dụ:

(32) “ Hình tất tả chạy đi tìm Tại Để đòi cái giỏ gà” (Tô Hoài)

Trong ví dụ (32) nhờ có câu liền kề phía trước “Hình tất tả chạy đi tìm

Tại.” mà ta biết được chủ ngữ ẩn trong câu dưới bậc “Để đòi cái giỏ gà” là

nhân vật Hình

Một ví dụ khác:

(33) “ Bộ đội đói Mỏi Buồn ngủ Ngứa ngáy.” (Sống mãi với thủ đô -

Nguyễn Huy Tưởng)

Các câu dưới bậc “Mỏi”, “Buồn ngủ”, “Ngứa ngáy” trong ví dụ (33)

đều ẩn chủ ngữ nhưng nhờ có câu đi trước đó là “Bộ đội đói” mà ta vẫn có thể xác định được chủ ngữ ở đây là các anh bộ đội đang hành quân trong rừng

Ví dụ:

(34) “ Nhà Điền kiết xác xơ Các em Điền không được đi học Mà cũng chẳng được ăn no nữa.” (Nam Cao)

Ở ví dụ này, chủ ngữ của câu dưới bậc “Mà cũng chẳng được ăn no

nữa.” được ẩn đi nhưng ta vẫn biết được chủ ngữ là các em Điền nhờ có câu

trước đó “Các em Điền không được đi học”

1.3.2 Câu đơn dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời

“Câu dưới bậc có tính vị ngữ lâ thời là những câu dưới bậc vốn tương đương với chủ ngữ, hoặc chỉ tương đương với thành phần phụ của từ trong câu lân cận hữu quan, nếu ta sáp nhập vào câu lân cận đó”.[ 8,197]

Căn cứ vào khả năng này chúng ta có 3 kiểu nhỏ chủ yếu sau đây:

Trang 23

1.3.2.1.Câu dưới bậc tương đương với chủ ngữ

Câu dưới bậc kiểu này nếu xét về cấu trúc thì chỉ có thành phần chủ ngữ nhưng ta có thể xác định được thành phần vị ngữ nhờ các câu lân cận với nó

Ví dụ:

(35) “Tiếng hát ngừng Cả tiếng cười” (Nam Cao)

Ở ví dụ (35) câu dưới bậc “Cả tiếng cười” có chức năng tương đương với chủ ngữ Tuy vị ngữ của câu này đã lược bỏ nhưng nhờ câu đi trước nó “Tiếng

hát ngừng” mà ta vẫn hiểu vị ngữ của câu dưới bậc cũng giống như câu trước 1.3.2.2 Câu dưới bậc tương đương với thành phần phụ của câu

Ví dụ:

(36) “Hẳn đã gần sáng Ngoài rừng sâu, đôi chim gọi nhau suốt đêm đã

im tiếng, có lẽ chúng đã tìm thấy nhau.” (Chiếc lược ngà - Nguyễn Minh Châu)

(37) “Mùa thu Hồn tôi hóa thành chiếc sáo trúc nâng ngang môi chú bé

ngồi vắt vẻo trên lưng trâu.” ( Trời vào thu - Nguyễn Trọng Tạo)

“Hẳn đã gần sáng”và “Mùa thu” là câu dưới bậc tương đương với

thành phần trạng ngữ Nó vốn là thành phần trạng ngữ của câu đi sau nhưng được tách ra thành một câu khác

(39) “Buổi chiều Diên sang nhà Mai, thấy nàng vừa mới đi làm về

Chàng đến gần Mai, không dám nhìn nàng, chỉ bảo:

- Cô Mai, cô ra đây tôi có câu chuyện muốn nói.” (Thạch Lam)

“Buổi chiều” cũng là câu dưới bậc tương đương với thành phần trạng ngữ Đáng lí nó là bộ phận trạng ngữ của câu Diên sang nhà Mai, thấy nàng

Trang 24

vừa mới đi làm về Chàng đến gần Mai, không dám nhìn nàng, chỉ bảo nhưng

cũng được tách ra thành câu riêng biệt

Hiểu liên ngữ là thứ thành phần phụ của câu dùng để liên kết 2 câu

đứng gần nhau, ta cũng gặp câu dưới bậc tương đương với liên ngữ như ở ví

dụ sau đây:

(40) “Diên muốn nắm lấy một người thợ đàn bà mà hỏi, nhưng lại không

dám Vả lại Diên sợ hỏi người ta thế, Mai biết sẽ không bằng lòng (Trong

bóng tối buổi chiều - Thạch Lam)

1.3.2.3 Câu dưới bậc tương đương với thành phần phụ của từ

Ví dụ:

(41) “12 tháng là 12 bức ảnh nghệ thuật về thuyền và biển Không có

người Hoàn toàn thế giới tĩnh vật.” (Chiếc thuyền ngoài xa - Nguyễn

Minh Châu)

Ở ví dụ (41), hai câu dưới bậc “Không có người” và “Hoàn toàn thế giới

tĩnh vật” có chức năng tương đương thành phần định ngữ Nếu ghép với câu

trước thì nó bổ sung ý nghĩa cho cụm danh từ “bức ảnh nghệ thuật”

Hay:

(42) “Họ sắp là vợ chồng Vợ chồng thật.” (Cho tôi xin một vé đi tuổi

thơ - Nguyễn Nhật Ánh)

Trong ví dụ (42), câu dưới bậc “Vợ chồng thật.” cũng có chức năng

tương đương với thành phần định ngữ Nếu ghép với câu trước nó bổ nghĩa cho danh từ “vợ chồng”

Ví dụ:

(43) “- A! Con biết rồi! Không phải chè, cám mà! Cám mà bu bảo chè”

(Nam Cao)

Trong ví dụ (43), câu Không phải chè, cám mà là câu dưới bậc tương

đương với thành phần bổ ngữ Nếu sáp nhập vào câu trước, câu này sẽ bổ sung

ý nghĩa cho động từ “biết”

Trang 25

1.4 Hướng liên kết của câu dưới bậc

Như đã nói, câu dưới bậc tự thân nó không có tính tự lập về ngữ pháp và ngữ nghĩa Muốn tồn tại, câu dưới bậc phải liên kết với câu lân cận hữu quan Tính chất gắn bó của câu này với câu khác nói chung trong một tổ chức ngôn

ngữ lớn hơn câu được gọi là tính liên kết

Liên kết là một tính chất quan trọng trong một chuỗi lời nói hay một văn bản, nó tạo nên mối quan hệ chặt chẽ giữa các câu Tính liên kết được thể hiện

ở hai phương diện: nội dung và hình thức Về nội dung, đó là sự thống nhất nội dung chủ đề được nói đến Về hình thức, đó là sự hoàn chỉnh trong cấu trúc cũng như trật tự sắp xếp hợp lý của các câu

Có nhiều biểu hiện của tính liên kết

Thứ nhất: Nó được biểu hiện tường minh bằng các phương tiện ngôn ngữ Thứ hai: Nó có thể không được biểu hiện tường minh, nghĩa là chỉ được thực hiện qua nội dung ý nghĩa và trật tự sắp xếp của các câu

Diệp Quang Ban đã chỉ ra 3 hướng liên kết của câu dưới bậc như sau:

- Liên kết hướng lùi (hay còn gọi là hồi cố) là mối liên hệ ý của câu

sau với câu trước nó, ngược với hướng của dòng âm thanh khi nói, hướng về quá khứ

- Liên kết hướng tới (dự báo) là mối liên hệ ý của câu đứng trước với câu

đứng đằng sau nó thuận theo hướng của dòng âm thanh khi nói, hướng về

tương lai

- Liên kết hai hướng (song phương) là mối liên hệ ý của câu đứng giữa

cùng một lúc với câu đứng trước nó (hướng lùi) và câu đứng sau nó (hướng tới)

Sau đây chúng tôi sẽ nêu một số ví dụ về 3 mối liên kết này của câu dưới bậc với câu lân cận hữu quan

1.4.1 Câu dưới bậc hướng lùi

Ví dụ:

(44) “Lúc bấy giờ trời đầy mù từ ngoài biển bay vào Lại lác đác mấy hạt mưa.” (Chiếc thuyền ngoài xa - Nguyễn Minh Châu)

Trang 26

Câu dưới bậc “Lại lác đác mấy hạt mưa” là một câu dưới bậc hướng lùi

Để hiểu được câu đó, ta phải dựa vào câu đi trước nó là “Lúc bấy giờ trời đầy

mù từ ngoài biển bay vào”

Hay ví dụ:

(45) “Chỉ là loanh quanh sau hè nhà hàng xóm rồi ra đứng cạnh áo rau muống bên hông nhà thằng Hải cò nhìn châu chấu nhảy tới nhảy lui, chốc chốc lại lấy tay vỗ vào đùi bem bép vì bị muỗi chích Nhưng như vậy cũng đã thích

thú lắm Y như người lớn Một chuyện hẹn hò.” (Cho tôi xin một vé đi tuổi

thơ - Nguyễn Nhật Ánh)

Trong ví dụ (45) có hai câu dưới bậc là “Y như người lớn” và “Một

chuyện hẹn hò” cũng là câu liên kết hướng lùi Để tồn tại, chúng phải dựa vào

mối liên hệ ý nghĩa với các câu đi trước

Một ví dụ nữa:

(46) “ Xung quanh, làn nước đỏ mênh mông, từ sáng đến bây giờ, mỗi

lúc một lên cao Chị Cu gào mãi nên rát cổ Chị phải thôi khóc Và cố bấm đầu ngón chân xuống đất, cho khỏi ngã.” (Chiếc quan tài - Nguyễn Công Hoan)

Câu “Và cố bấm đầu ngón chân xuống đất, cho khỏi ngã.” là câu dưới

bậc liên kết hướng lùi Câu này không tồn tại độc lập về nội dung và ý nghĩa

Để hiểu được nó, chúng ta phải dựa vào câu đi trước

Ở ví dụ (47) câu “Có ngày chẳng phải thay một cái quần” cũng là một

câu dưới bậc liên kết hướng lùi Để hiểu nghĩa của nó, ta phải xét nó trong mối quan hệ về nghĩa với các câu trước

Ví dụ:

(48) “Ngồi lại một mình ở phòng giấy, viên quản ngáp như một nhà buôn gặp hồi kinh tế khủng hoảng Một người đi qua, ông gọi lại chán nản mà rằng:

Trang 27

- Này, thầy min đơ thầy có buồn không!

Thầy này gật gù như một nhà nho say rượu chán đời:

- Buồn lắm ạ ! Buồn lắm, chỉ muốn chết quách !” (Số đỏ - Vũ Trọng Phụng)

Các câu dưới bậc “Buồn lắm ạ!” và “Buồn lắm, chỉ muốn chết quách!”

đều là câu dưới bậc hướng lùi Vì chúng không độc lập về ngữ pháp và ngữ nghĩa nên để tồn tại, chúng phải dựa vào các câu đi trước

1.4.2 Câu dưới bậc hướng tới

Ví dụ:

(49) “Chiều, chiều rồi Một chiều êm ả như ru, văng vẳng tiếng ếch nhái

kêu ran ngoài đồng ruộng theo gió nhẹ đưa vào.” (Hai đứa trẻ - Thạch Lam)

Ví dụ (49) có 1 câu dưới bậc hướng tới, đó là câu Chiều, chiều rồi Câu

này vốn là bộ phận của câu đi sau được tách ra thành câu riêng biệt Do vậy, muốn hiểu nghĩa của nó, phải dựa vào câu đi sau

(50) “Mùa thu Hồn tôi hóa thành chiếc sáo trúc nâng ngang môi chú bé

ngồi vắt vẻo trên lưng trâu.” ( Trời vào thu - Nguyễn Trọng Tạo)

Câu dưới bậc “Mùa thu” trong ví dụ (52) cũng là một câu dưới bậc

hướng tới Nó vốn là bộ phận trạng ngữ của câu đi sau nhưng lại được tách ra thành câu riêng biệt Vì thế, muốn hiểu được nghĩa của nó thì ta phải căn cứ vào câu đi sau

(51) “Một giờ, lại một giờ Mực nước lên cao dần, cao trông thấy.”

(Chiếc quan tài - Nguyễn Công Hoan)

Câu “Một giờ, lại một giờ” là câu dưới bậc liên kết hướng tới Câu này

không tồn tại độc lập về nội dung và ý nghĩa Để hiểu được nó, chúng ta phải dựa vào câu đi sau

(52) “Hóa ra chẳng hề vô tình tí nào Đứa trẻ hiện diện như một lời

nhắc nhở về sự kế tục, về bổn phận Gần nó, mới nhận ra rằng, chẳng phải chỉ

là trẻ cần đến già, mà ngược lại, thiếu đứa trẻ thì đời người già cũng chênh vênh buồn tẻ lắm.” (Đứa trẻ và các cụ già - Ma Văn Kháng)

Trang 28

Câu “Hóa ra chẳng hề vô tình tí nào.” cũng là câu dưới bậc hướng tới

Câu này muốn tồn tại được phải dựa vào mối liên hệ về ý với câu đi sau nó

(53) “Lúc ấy vào độ 3 giờ chiều, một ngày thứ năm

Trong khu sân quần mà bên ngoài là những hàng ruối kín mít, chỉ có một sân hữu là được hai người Pháp dùng đến Hai đứa trẻ nhỏ tuổi uể oải đi nhặt những quả bóng để nén cho hai người Tây Mồ hôi ướt đầm áo, hai người này cũng chơi uể oải như những nhà thể thao bất đắc dĩ khác.” (Số đỏ - Vũ Trọng Phụng)

Trong ví dụ (53) câu “Lúc ấy độ 3 giờ chiều, một ngày thứ năm” là một

câu dưới bậc hướng tới Để tồn tại, câu này phải dựa vào các câu đi ngay sau nó

1.4.3 Câu dưới bậc hai hướng

Ví dụ:

(54) “Ông lại nhìn trước, nhìn sau lần nữa Lần này kỹ càng hơn Rồi

quả quyết, ông vén một ống quần lên…Rồi rất sung sướng, rất hả hê, cũng hồi hộp nữa, ông làm cái việc giải thoát cho bong bong…” (Nam Cao)

Lần này kỹ càng hơn là câu dưới bậc hai hướng Để tồn tại, câu này phải

dựa vào mối liên hệ ý nghĩa của nó với cả câu đi trước và câu đi sau

Ví dụ (55) có câu “Một lát yên lặng” là câu dưới bậc hai hướng Để có

thể tồn tại, nó cũng phải dựa vào các câu đi trước và đi sau Nhờ vậy mà đoạn văn trở nên mạch lạc, liên kết hơn và góp phần thể hiện ý đồ của tác giả

Một ví dụ nữa:

(56) “Bất đắc dĩ, con ngựa người lại phải kéo con người ngựa vậy

Nhưng lần này thì thật là không buồn bước lên nữa Chán quá!” (Ngựa người

và người ngựa - Nguyễn Công Hoan)

Trang 29

“Nhưng lần này thì thật là không buồn bước lên nữa.” là câu dưới bậc

liên kết hai hướng Câu này không tồn tại độc lập về nội dung và ý nghĩa Để hiểu được nó, chúng ta phải dựa vào cả câu đi trước và câu đi sau

Hay:

(57) “ Khi chiếc xuồng máy đuôi tôm vừa xô ra bến thì chúng tôi ai

cũng muốn biết người lái ấy là ai Không phải tò mò mà cần phải biết Bởi vì

trước khi đi, người trạm trưởng có báo cáo với chúng tôi đó là một đoạn đường dài, một đoạn đi xuồng máy, một đoạn đi bộ, đi xuồng dễ gặp trực thăng soi, anh em phải bình tĩnh, không được nhốn nháo, không được tự động

mà phải tuyệt đối tuân theo sự điều khiển của người lái.” (Chiếc lược ngà - Nguyễn Quang Sáng)

Trong ví dụ (57) câu “Không phải tò mò mà cần phải biết.” cũng là câu

dưới bậc hai hướng Để hiểu được nghĩa của nó thì phải dựa vào cả câu đi trước

và câu đi sau Nhờ có sự liên kết này mà đoạn văn trở nên mạch lạc, rõ nghĩa

và thể hiện đúng ý đồ của nhà văn

phải nằm lăn ra, mặt úp xuống đất không ngọ nguậy.” (Quê nội - Võ Quảng)

Ví dụ (58) có câu dưới bậc “Phải xông ra giật cho kì được que dâu của

đối phương” là câu dưới bậc hai hướng Vì nó không độc lập về ngữ nghĩa và

ngữ pháp nên để có thể hiểu được ta phải xét nó trong mối liên hệ về nghĩa với

cả các câu trước và câu sau

1.5 Tiểu kết

Câu dưới bậc là loại câu được sử dụng phổ biến trong các tác phẩm văn chương Đó là loại câu không tự lập về cấu tạo ngữ pháp và ngữ nghĩa

Trang 30

Có hai loại câu dưới bậc lớn, đó là: Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân

và câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời Mỗi loại câu dưới bậc này lại được chia thành các tiểu loại nhỏ hơn

Như đã nói, câu dưới bậc không tự lập về cấu tạo ngữ pháp và ngữ nghĩa cho nên muốn tồn tại được, nó phải liên kết với các câu khác Có 3 hướng liên kết câu dưới bậc, đó là: liên kết hướng lùi, liên kết hướng tới và liên kết hai hướng

Trang 31

Chương 2 CÂU DƯỚI BẬC TRONG TRUYỆN NGẮN NAM CAO

XÉT VỀ PHƯƠNG DIỆN CẤU TẠO NGỮ PHÁP

2.1 Nhận xét chung

Qua việc khảo sát 41 truyện trong tập Nam Cao truyện ngắn tuyển chọn,

chúng tôi thu thập được 495 câu dưới bậc 495 câu dưới bậc này phân bố không đồng đều trong các truyện Có truyện Nam Cao sử dụng đến 64 câu dưới bậc

(như trong truyện Chí Phèo), nhưng có truyện lại không có câu dưới bậc nào (như trong truyện Những cánh hoa tàn) hay cũng có truyện Nam Cao chỉ sử dụng 1 câu dưới bậc (như trong truyện Truyện tình) Nguyên nhân của sự phân

bố không đồng đều này, ngoài việc phụ thuộc vào dung lượng của tác phẩm còn phụ thuộc vào ý đồ nghệ thuật của tác giả Điều này sẽ được chúng tôi lý giải cụ thể ở chương sau

2.2 Phân loại câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao

Xét về phương diện cấu tạo ngữ pháp, câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao có thể được chia thành các loại sau:

- Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân (câu đơn hai thành phần vắng chủ ngữ):

+ Câu đơn khuyết chủ ngữ;

+ Câu đơn ẩn chủ ngữ

- Câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời:

+ Câu dưới bậc tương đương với thành phần phụ của câu;

+ Câu dưới bậc tương đương với thành phần phụ của từ

Qua thống kê, chúng tôi nhận thấy rằng trong truyện ngắn Nam Cao, câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân chiếm số lượng nhiều nhất, bao gồm 483 câu, chiếm tỉ lệ 97,6% (483/495) Câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời chỉ có 12 câu, chiếm tỉ lệ 2,4% (12/495) Có thể nhận thấy điều này qua bảng tổng kết dưới đây:

Trang 32

Bảng 2.1: Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân và câu dưới bậc

có tính vị ngữ lâm thời Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân Câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời

Như đã nói, câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân chính là loại câu đơn hai thành phần vắng chủ ngữ Trong giao tiếp, nhiều khi chủ ngữ đã xuất hiện ở đầu đoạn hội thoại thì trong những câu tiếp theo, không cần thiết phải nhắc lại chủ ngữ đó nữa vì chủ ngữ đã được người nghe nhận diện Đây chính là lí do

mà trong truyện ngắn Nam Cao, câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân chiếm số lượng nhiều hơn câu dưới bậc có tính vị ngữ lâm thời

Để có cái nhìn toàn diện về số lượng câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao, có thể xem bảng 2.2 dưới đây

Bảng 2.2 Số lượng câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao

Trang 33

STT Tên truyện Số lượng câu dưới bậc

Trang 34

2.2.1 Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân trong truyện ngắn Nam Cao

Theo thống kê, trong 41 truyện trong truyện ngắn Nam Cao, có 483 câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân Trong số đó, câu dưới bậc khuyết chủ ngữ có

22 câu, chiếm tỉ lệ 4,6% (22/483) Câu dưới bậc ẩn chủ ngữ có 461 câu, chiểm

tỉ lệ 95,4% (461/483) Có thể nhận thấy điều này qua bảng tổng kết dưới đây:

Bảng 2.3: Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân

Câu dưới bậc khuyết chủ ngữ Câu dưới bậc ẩn chủ ngữ

Như vậy, chiếm đa số là câu dưới bậc ẩn chủ ngữ Câu dưới bậc khuyết chủ ngữ chiếm tỉ lệ ít hơn Số liệu cụ thể qua từng tác phẩm như sau:

Bảng 2.4 Câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân (số liệu qua từng tác phẩm)

Trang 35

STT Tên truyện Số lượng câu dưới bậc

Trang 36

2.2.1.1 Câu dưới bậc khuyết chủ ngữ

Như đã nói, theo thống kê, có 22 câu dưới bậc khuyết chủ ngữ Số liệu

cụ thể như sau:

Bảng 2.5: Câu dưới bậc khuyết chủ ngữ

Ví dụ:

(1) “Chị ngửa cổ, cười hơ hớ:

- Mới có nửa chai thôi mà?

- Mua cả nửa chai cho nó tiện Uống không hết thì còn đấy Mất đi đâu

mà sợ” [10,414]

Đoạn hội thoại trong ví dụ (1) là lời của một cặp vợ chồng Anh chồng sai chị vợ đi mua rượu Trong ví dụ này có 2 câu dưới bậc khuyết chủ ngữ, đó

Trang 37

là: “Uống không hết thì còn đấy” và “Mất đi đâu mà sợ” Chủ ngữ của hai câu

này vắng mặt nhưng nhờ hoàn cảnh bên ngoài từ ngữ, ta vẫn hiểu được anh chồng muốn nói rằng: anh chồng uống không hết rượu thì vẫn còn đấy và không mất đi đâu mà sợ

Hay:

(2) “Bà hằn học chửi:

- Hừ, chắc đã ton hót gì với thằng ấy hẳn Muốn lên Hà Nội lắm Bà

thì nói thật, cưới rồi bà con bắt hầu bà đủ mười bốn năm ” [10,369]

Trong ví dụ (2) cũng chứa 2 câu dưới bậc khuyết chủ Đó là “Hừ, chắc

đã ton hót gì với thằng ấy hẳn” và “Muốn lên Hà Nội lắm” Đây là lời của

người bà sau khi đọc bức thư của cháu bà viết cho một cô gái Tên cô gái ấy không xuất hiện làm chủ ngữ của câu nhưng nhờ hoàn cảnh các từ ngữ xung quanh, người đọc vẫn nhận diện ra chủ ngữ ở đây muốn nói đến ai

Trong truyện ngắn Nam Cao, câu dưới bậc khuyết chủ có nhiều loại:

- Câu khuyết chủ được dùng khi nói một mình;

- Câu khuyết chủ là câu mệnh lệnh;

- Câu khuyết chủ ngữ là câu ngôn hành (ngữ vị) dùng để “chào”, “mời”

Số liệu cụ thể như sau:

Bảng 2.6: Các loại câu dưới bậc khuyết chủ ngữ Câu khuyết chủ được

Trang 38

a Câu khuyết chủ ngữ được dùng khi nói một mình

Khi người ta tự nói với mình về một vấn đề gì đó, thường đối với người nói, vật là chủ ngữ của câu đã rõ, nên người ta hay dùng câu dưới bậc khuyết chủ ngữ

Ví dụ:

(3) “ Tức thật! Ồ thế này thì tức thật! Tức chết đi được mất!” [10,11]

Ví dụ (3) là lời của Chí Phèo tự nói về mình Do vậy, chủ ngữ là “đã biết” đối với Chí Phèo Đây cũng chính là một loại câu dưới bậc khuyết chủ ngữ

Hay:

(4) “Nếu bớt mỗi ngày lẻ gạo, thì ít ra các em Dần cũng được no hơn

Rồi có được đồng công nào cũng là hay Mà chẳng được thì mỗi năm người

ta cũng thí cho cái quần, cái áo” [10,97]

Ví dụ (4) là lời của Dần trong truyện Một đám cưới tự nói với mình Do

vậy, chủ ngữ cũng không cần xuất hiện nữa

b Câu khuyết chủ là câu mệnh lệnh

Trong câu mệnh lệnh, chủ ngữ bao giờ cũng là người tiếp nhận câu nói Ý nghĩa mệnh lệnh được biểu lộ mạnh và rõ hơn khi trong câu không dùng chủ ngữ

Ví dụ:

(5) “Hắn làm như gật đầu Nhưng cái đầu không động đậy, chỉ có cái mí mắt là nhích thôi

- Thì đứng lên!” [10,36]

Trong truyện ngắn Chí Phèo có đoạn Chí Phèo bị cảm Thị Nở đã bảo

Chí Phèo đứng lên để dìu vào nhà Thì đứng lên được coi là câu mệnh lệnh,

một loại câu dưới bậc khuyết chủ ngữ

Hay:

(6) “ Hắn toan đọc những điều vừa mới nói Nhưng ông không muốn nghe gì hơn nữa Ông đẩy hắn ra phía cửa:

Trang 39

- Ra đi!

Ví dụ (6) nói về việc nhân vật hắn trong tác phẩm Xem bói đi xin việc

làm nhưng đi đâu cũng bị xua đuổi Câu dưới bậc khuyết chủ Ra đi cũng thuộc

c Câu khuyết chủ ngữ là câu ngôn hành (ngữ vị) dùng để “chào”, “mời”

Câu ngôn hành (ngữ vị) là câu mà hành động cần thực hiện của người nói cũng chính là cái câu người ấy phát ra trong lúc đó

- Câu khuyết chủ ngữ là câu ngôn hành (ngữ vị) dùng để “chào”

Ví dụ:

(8) “Cũng may, hắn không cầm vỏ chai, bá Kiến cũng dõng dạc hỏi:

- Anh Chí đi đâu đấy?

Hắn chào to:

- Lạy cụ ạ”.[10,24]

Lạy cụ ạ trong ví dụ (8) là câu ngôn hành dùng để chào Đoạn hội thoại

nói về việc Chí Phèo đến nhà bá Kiến xin tiền Nhìn thấy bá Kiến, Chí Phèo đã chào to Câu chào này chính là một loại câu dưới bậc khuyết chủ ngữ

Hay:

(9) “Nghe tiếng chuông xe đạp, Na giật mình Thị vội giấu hộp xáp vào trong túi Sinh đã cười nhăn nhở

- Chào mợ phán” [10,342]

Ví dụ (9) kể về đoạn Sinh mang biếu ông đồ Cảnh chai rượu Gặp Na,

Sinh đã chào to Chào mợ phán cũng chính là một câu dưới bậc khuyết chủ

Trang 40

- Câu khuyết chủ ngữ là câu ngôn hành (ngữ vị) dùng để “mời”

(10) “Chị cu không thèm đáp Cái Viển đoán là chủ giận, vội lại vét nồi cơm ra bát

- Mời chị lại xơi nốt ” [10,358]

Mời chị lại xơi nốt là câu dưới bậc khuyết chủ ngữ dùng để mời

2.2.1.2 Câu dưới bậc ẩn chủ ngữ

Theo thống kê, chiếm đa số là câu dưới bậc ẩn chủ ngữ Có 461 câu thuộc loại này, chiếm tỉ lệ 95,4% trong tổng số câu dưới bậc có tính vị ngữ tự thân (461/483) và chiếm tỉ lệ 93,1% trong tổng số câu dưới bậc trong truyện ngắn Nam Cao Số liệu cụ thể như sau:

Ngày đăng: 26/08/2015, 08:07

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Nguyễn Nhật Ánh (2008), Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ, Nxb Trẻ, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ
Tác giả: Nguyễn Nhật Ánh
Nhà XB: Nxb Trẻ
Năm: 2008
2. Diệp Quang Ban (1998), Văn bản và liên kết trong tiếng Việt, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn bản và liên kết trong tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1998
3. Diệp Quang Ban (2002), “Ngữ pháp truyện và một vài biểu hiện của tính mạch lạc trong truyện”, Ngôn ngữ (10), tr 68 - 78 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp truyện và một vài biểu hiện của tính mạch lạc trong truyện”, "Ngôn ngữ
Tác giả: Diệp Quang Ban
Năm: 2002
4. Diệp Quang Ban (2003), Giao tiếp- Văn bản - Mạch lạc - Liên kết - Đoạn văn, Nxb. Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giao tiếp- Văn bản - Mạch lạc - Liên kết - Đoạn văn
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Khoa học xã hội
Năm: 2003
5. Diệp Quang Ban (2004), Văn bản, Nxb. Đại học Sư phạm, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn bản
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Đại học Sư phạm
Năm: 2004
6. Diệp Quang Ban (2005), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 2005
7. Diệp Quang Ban (2009), Giao tiếp, diễn ngôn và cấu tạo của văn bản, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giao tiếp, diễn ngôn và cấu tạo của văn bản
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 2009
8. Diệp Quang Ban (2011), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 2011
9. Brown G. & Yule G. (2001), Phân tích diễn ngôn, người dịch: Trần Thuần, Nxb. Đại học Quốc gia, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Phân tích diễn ngôn
Tác giả: Brown G. & Yule G
Nhà XB: Nxb. Đại học Quốc gia
Năm: 2001
10. Nam Cao (1995), Nam Cao truyện ngắn tuyển chọn, Nxb Văn học, Hà Nội 11. Nguyễn Huy Cẩn (chủ biên) (2005), Việt ngữ học dưới ánh sáng các líthuyết hiện đại, Nxb. Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Nam Cao truyện ngắn tuyển chọn, "Nxb Văn học, Hà Nội 11. Nguyễn Huy Cẩn (chủ biên) (2005), "Việt ngữ học dưới ánh sáng các lí "thuyết hiện đại
Tác giả: Nam Cao (1995), Nam Cao truyện ngắn tuyển chọn, Nxb Văn học, Hà Nội 11. Nguyễn Huy Cẩn (chủ biên)
Nhà XB: Nxb Văn học
Năm: 2005
12. Nguyễn Tài Cẩn (2004), Ngữ pháp tiếng Việt, Nxb. ĐHQG Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Nguyễn Tài Cẩn
Nhà XB: Nxb. ĐHQG Hà Nội
Năm: 2004
13. Đỗ Hữu Châu - Đỗ Việt Hùng (tuyển chọn và giới thiệu) (2005), Đỗ Hữu Châu tuyển tập, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đỗ Hữu Châu tuyển tập
Tác giả: Đỗ Hữu Châu - Đỗ Việt Hùng (tuyển chọn và giới thiệu)
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 2005
14. Đỗ Hữu Châu (1962), Giáo trình Việt ngữ học, tập 2, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình Việt ngữ học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1962
15. Đỗ Hữu Châu (1986), Các bình diện của từ và từ tiếng Việt, Nxb. Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Các bình diện của từ và từ tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Khoa học xã hội
Năm: 1986
16. Đỗ Hữu Châu (1987), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, Nxb. Đại học và Trung học chuyên nghiệp, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Đại học và Trung học chuyên nghiệp
Năm: 1987
17. Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng- ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb. Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng- ngữ nghĩa tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb. Giáo dục
Năm: 1999

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w