1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Friends 2 the one with the baby on the bus

17 666 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 29,62 KB

Nội dung

00:02 Who the winny binny boy? = Ai là cậu bé đáng yêu nào? 00:04 You the winny winny binny binny boy = Cháu là cậu bé đáng yêu bé bỏng 00:10 dont cry. = Nín đi. 00:12 dont cry. = Nín đi. 00:16 Why is he still crying? = Sao nó vẫn khóc? 00:19 dont worry. Nothing can t be solved by happy keys. = Đừng lo lắng.Ko gì là ko thể giải quyết bằng những chìa khóa vui vẻ này. 00:24 yeah, I was feel much better when someone shaked Jacks medal in my face. = Yeah, tớ thường thấy tốt hơn nếu ai đó lúc lắc cái huy chương của thuyền trưởng Jacks trc mặt tớ.

Trang 1

Friends 2-6: The One with the Baby on the Bus

00:02 - Who the winny binny boy? = Ai là cậu bé đáng yêu nào? 00:04 - You the winny winny binny binny boy! = Cháu là cậu bé đáng yêu

00:16 - Why is he still crying? = Sao nó vẫn khóc? 00:19 - don't worry Nothing can t be solved by happy keys = Đừng lo lắng.Ko gì là ko thể giải quyết bằng những chìa khóa vui vẻ này 00:24 - yeah, I was feel much better when someone shaked Jacks medal in

my face = Yeah, tớ thường thấy tốt hơn nếu ai đó lúc lắc cái huy chương

00:31 - Let me hold him for a sec = Để anh bế nó 1 chốc 00:33 - Here we go = đến đây nào 00:36 - There we are = Xong rồi thấy chưa 00:38 - Maybe It's me = Có thể là do em 00:40 - don't be silly Ben loves you he's just being Mr Cranky Pants = Đừng ngốc thế Ben rất yêu em Nó chỉ là quí ông cáu bẳng thôi 00:44 - You know, I once dated a Miss Cranky Pants = Tớ từng hẹn hò

00:48 - Lovely girl Kind of moody = Đáng yêu với khuôn mặt đưa đám 00:51 - There we go, all better = Đây nè 00:54 - There's my little boy = Ôi cháu trai của dì 01:02 - Can I see something? = Để tớ xem nào?

01:19 - He hates me My nephew hates me! = Nó ghét em Cháu trai của

01:22 - I'm unemployed, and my nephew hates me! = Thất nghiệp và bị

01:24 - Stop, don't do this You are just unemployed = Thôi đi.Đừng nghĩ

Trang 2

thế Em chỉ thất nghiệp thôi 01:30 - What if my own baby hates me? What do I do then? = Tại sao cháu trai lại ghét tớ? Tớ phải làm gì đây? 01:33 - Monica, stop! This is nuts = Monica, chuyện đó thật điên rồ 01:34 - Do you know how long it ll be before you have to deal with this problem? = Đến giờ cậu mới biết được những sự thật hiển nhiên đó ah? 01:39 - You don't even have a boyfriend yet = Cậu thậm chí còn chưa có

01:44 - Joey, she does not look fat = Joey, cô ấy có béo đâu 01:48 - The One With the Baby on the Bus

02:39 - Goo, goo, goo! = Goo, goo, goo! 02:44 - That is so funny! Let me see that a sec = Vui nhỉ! Để tớ thử nào 02:54 - You okay? = Cậu ko sao chứ? 02:56 - I don't know = Tớ ko biết 02:59 - What s in this pie? = Có gì trong bánh thế? 03:01 - I don't know Butter and eggs and flour and lime and kiwi = Em ko

03:08 - You said it was a key lime pie = Em nói đấy là bánh đậu 03:09 - No, I didn't I said kiwi lime that's what makes it so special = Ko

Em nói đấy là bánh đậu kiwi Nó làm cho bánh thêm đặc biệt 03:13 - that's what s gonna kill me = Và nó sẽ giết anh đấy 03:17 - I'm allergic to kiwi = Anh bị dị ứng với kiwi 03:19 - No, You're not You're allergic to lobster and peanuts and = Đâu

có Anh chỉ dị ứng với tôm hùm và đậu phụng và 03:25 - Oh, my God! = Ôi trời ơi! 03:27 - It's definitely getting worse = Dứt khoát là đang tệ dần đấy 03:29 - Is your tongue swelling up? = Lưỡi anh đang sưng lên ah? 03:31 - Either that or my mouth is getting smaller! = Nếu nó ko sưng lên

Trang 3

thì tức là miệng anh đang nhỏ lại! 03:35 - Get your coat We're going to the hospital = Mặc áo khoát đi

03:37 - Will he be okay? he's gotta get a shot = Cậu ấy có ổn ko thế? Anh

03:40 - You know, actually, It's getting better It is = Em biết ko,thật ra

03:43 - Let s not go Anyone up for Scrabble? = Ko cần phải đi đâu Ai

03:47 - Jacket, now! = Mặc áo vào! 03:49 - What about Ben? We can t bring a baby to the hospital = Thế còn Ben? Ta ko thể mang nó tới bện viện 03:53 - We'll watch him = Tụi tớ sẽ trông nó 03:55 - I don't think so = Tớ ko nghĩ thế đâu 03:58 - I have seven Catholic sisters I ve taken care of hundreds of kids =

Tớ có 7 bà chị Thiên chúa giáo Tớ đã trông cả trăm nhóc rồi 04:03 - Come on, we want to do it don't we? = Thôi nào, tụi tớ muốn làm

04:05 - I was gonna play basketball = Tớ định chơi bóng rỗ 04:07 - but I guess that's out the window = nhưng tớ đoán là nó ở

04:10 - If you take him out for a walk, remember to bring his hat = Nếu các cậu mang nó ra ngoài, nhớ đem theo mũ cho nó 04:14 - There's milk in the refrigerator and diapers in the bag = Có sữa

04:29 - Consider it done! = Mọi chuyện sẽ ổn! 04:30 - You understood? = Cậu hiểu ah? 04:32 - My uncle Sal has a really big tongue = Ông chú Sal của tớ cũng

Trang 4

có cái lưỡi rất to 04:36 - Is he the one with the beautiful wife? = Ông chú có bà vợ xinh

04:45 - You want to hear the song I'm singing this afternoon? = Cậu có muốn nghe bài hát tớ sẽ trình diễn vào chiều nay ko? 04:48 - I wrote it this morning in the shower = Sáng nay tớ viết nó khi

04:53 - I'm in the shower And I'm writing a song = Tắm dưới vòi hoa sen

04:58 - Stop me if you ve heard it = Hãy cản em lại nếu anh nghe thấy 05:04 - My skin is soapy and my hair is wet = Da đầy xà phòng và tóc

05:08 - And Tegrin spelled backward is nirget = Và Tegrin đọc ngược là nirget

05:16 - Rachel, sweetheart, could I see you for a minute? = Rachel, gặp tôi

05:24 - What s up? = Có gì thế?

05:28 - I ve decided to pay a professional musician to play here on Sundays = Tôi đã thuê 1 ca sỹ chuyên nghiệp để biểu diễn ở đây vào các

05:32 - Her name is Stephanie something She's supposed to be very good

= Tên cô ấy là Stephanie gì đó Cô ấy khá giỏi 05:37 - But what about Phoebe? = Nhưng còn Phoebe? 05:40 - It's not that your friend is bad = Ko phải là bạn cô hát dở 05:43 - It's that'she's so bad = Mà là quá dở 05:47 - she makes me want to put my finger through my eye into my brain = .cô ta khiên tôi muốn chọc tay mình xuyên vào não tôi 05:52 - .and swirl it around = .và xoay quanh 05:56 - Okay, so You're not a fan = Được rồi, ông ko phải là fan của cô

Trang 5

ấy

05:59 - But, I mean, come on You cannot do this to her = Nhưng, thôi

mà Ông ko thể làm thế với cô ấy 06:06 - I have to do this to her? = Tôi phải nói với cô ấy sao? 06:08 - Lather, rinse, repeat = Xoa xà phòng rồi xả nước và cứ thế 06:10 - And lather, rinse, repeat = Xoa xà phòng rồi xả nước và cứ thế 06:12 - And lather, rinse, repeat = Xoa xà phòng rồi xả nước và cứ thế 06:16 - As needed = Như thiếu tắm 06:25 - We didn't bring enough stuff = Tớ nghĩ ta ko mang đủ đồ 06:27 - Did you forget to pack the baby s anvil? = Chắc mình quên túi

06:30 - I'm telling you, it ll be worth it = Tin tớ đi, việc này sẽ đáng bỏ

06:32 - It's a known fact that women love babies = Phụ nữ thích trẻ em 06:35 - Women love guys who love babies It's the sensitive thing = Và phụ nữ yêu những anh chàng thích trẻ em Nó như sự liên cảm vậy 06:39 - Aim him at that pack of babes Maybe one of them will break away = Bế thèn bé về phía kia đi Có thể làm cho 1 trong số đó chú ý đấy

06:44 - Wait, forget them We got one Hard left = Khoan, quên họ đi Có

06:47 - Give me the baby No, I got him = Đưa đứa bé cho tớ Khỏi, tớ bế được

06:50 - Come on, seriously = Thôi nào, nghiêm túc đấy 06:51 - Oh, seriously, you want him? = Oh, nghiêm túc, cậu cần nó ah? 06:58 - Who is this little cutie pie? = Cậu bé xinh xắn nào đây? 07:00 - Well, don't think me immodest, but = Ah, đừng nghĩ tôi trơ trẽn, nhưng

07:05 - Want to smell him? = Cô muốn ngửi nó ko?

Trang 6

07:07 - I assume We're talking about the baby? = Ta đang nói về đứa bé

07:11 - he's got that great baby smell Get a whiff of his head = Đứa bé có

07:17 - My uterus just skipped a beat = Có lẽ tôi nên đẻ 1 đứa 07:20 - What d I tell you? = Tớ đã nói gì nhỉ? 07:21 - It's great You're doing this = Thật tuyệt khi các anh làm chuyện này

07:23 - Well, we are great guys = Vâng chúng tôi là những anh chàng

07:25 - My brother and his boyfriend have been trying to adopt = Em trai tôi và bạn trai của nó đã tìm nhận con nuôi trong 3 năm nay 07:29 - What agency did you two go through? = Ai là người môi giới cho

07:36 - But this is my gig = Nhưng đây là chỗ làm ăn của tớ 07:38 - This is where I play = Đây là nơi tớ chơi nhạc 07:39 - My name is written out there in chalk = Tên tớ được viết bằng

07:42 - You know, you can t just erase chalk = Sao cậu có thể chỉ cần xóa

07:48 - Honey, I'm sorry = Tớ rất tiếc 07:50 - And he's going to be paying this woman? = Ông ta sẽ trả tiền cho

07:52 - Why doesn t he just give her a throne and a crown? = Sao ông ta

ko làm cái ngai vàng và vương miện cho cô ta luôn nhỉ? 07:55 - And, like, a gold stick with a ball on top? = Và 1 cây trượng bằng

08:01 - Terry is a jerk! that's why we always say, Terry s a jerk! = Terry là tên ngốc! Đó là tại sao ta luôn nói, Terry là tên ngốc! 08:05 - that's where that came from = Đó là lí do đấy

Trang 7

08:10 - You probably did everything you could = Cậu đã làm tất cả những

08:14 - You know what? Let me just see what else I could do = Để tớ nghĩ xem tớ còn có thể làm được gì nữa 08:21 - Just let her go on after Stephanie whatever her name is = Chỉ cần viết tên cô ấy sau tên của cô Stephanie kia thôi 08:24 - You won't be here You don't pay her = Ông ko cần ở đây Cũng

08:27 - I don't know = Tôi chẳng biết nữa 08:28 - I'll clean the cappuccino machine! = Tôi sẽ lau chùi máy pha cappuccino!

08:30 - You don't clean the cappuccino machine? = Cô ko lau chùi máy

08:34 - Of course I clean it = Tất nhiên là tôi sẽ lau 08:37 - I mean, I will clean it = Ý tôi là tôi sẽ lau chùi nó 08:40 - I mean, I will clean it = Ý tôi là tôi sẽ lau chùi nó 08:42 - All right, fine, fine, fine! = Được rồi, được rồi! 08:50 - Done Really? = Xong rồi Thật sao? 08:52 - Who's working for you, babe? = Tớ là ai chứ? 08:54 - Oh, my God! This is so exciting! How much am I gonna get? =

Oh, lạy chúa! Chuyện này thật lý thú! Tớ sẽ được nhận bao nhiêu?

09:00 - he's paying the people who were playing = Ông ta phải trả công

09:04 - I meant, he's paying that other woman because she's a professional = Ông ta chỉ trả lương cho cô kia vì cô ta là ca sỹ chuyên nghiệp

09:09 - I'm not gonna be the only one Who's not getting paid = Tớ sẽ ko

là người duy nhất ko được trả lương 09:14 - I'm sorry, no! = Rất tiếc, ko!

Trang 8

09:16 - No, I'm not some sloppy second, you know, charity band = Ko, tớ

ko phải là người nhếch nhác, ban nhạc bố thí 09:20 - There are thousands of places in this city = Có hàng người ở

09:23 - where people would pay to hear me play = sẵn sàng trả tiền để

09:26 - When I play, I play for me = Khi tôi hát, tôi hát cho tôi nghe 09:28 - I don't need your charity = Ko cần của bố thí

09:40 - I'm not getting a shot Maybe they can take the needle = Anh ko muốn bị tiêm Họ có thể tháo kim tiêm ra 09:43 - and squirt it into my mouth Like a squirt gun = và phun thuốc

09:53 - Hello there I'm Dr Carlin = Xin chào, tôi là bác sỹ Carlin 09:55 - I see someone s having a little allergic reaction = Có vẻ có người

09:59 - Doctor, can I see you for just a moment? = Bác sỹ, tôi gặp ngài 1

10:04 - My brother has a slight phobia about needles = Anh trai tôi bị

10:08 - Did you tell him about my squirt gun idea? = Em nói cho ông ta ý tưởng về cây súng nước của anh chưa? 10:12 - My brother, the Ph.D., would like to know = Anh ấy muốn biết

10:15 - if There's any way to treat this orally? = còn cách điều trị nào

10:18 - Under these circumstances, it has to be an injection, and it has to

be now = Ko, trong những tình huống như thế này, thì phải tiêm ngay lập tức

Trang 9

10:28 - Go and have a seat The doctor says It's got to be a needle = Ngồi lên ghế đi.Bác sỹ nói phải cần tiêm 10:31 - You're just going to have to be brave Can you do that for me? = Anh phải dũng cảm lên Anh có thể làm thế vì em ko? 10:39 - Oh, boy! You are doing so good = Oh,cậu bé! Anh ngoan lắm 10:44 - You want to squeeze my hand? = Anh muốn nắm tay em ko? 10:47 - Ross, don't squeeze it so hard = Ross, đừng siết mạnh đấy 10:49 - Honey, really don't squeeze it so hard! = Ross, thật đấy Đừng có

10:52 - Let go of my hand! = Bỏ tay em ra! 10:57 - Good plan Next time we want to pick up women = Kế hoạch hay lắm Lần tới nếu muốn làm quen với cô nào nữa 11:00 - we should go to the park and make out = thì nên ra công viên

11:07 - Look at that talent = Nhìn kìa 11:11 - Just practicing You're good = Luyện tập thôi Lái tốt lắm

11:16 - Wait, wait, wait! = Chờ đã, chờ đã, chờ đã! 11:18 - Hey, you he's just adorable = Chào bé Nó đáng yêu thật 11:21 - Can you tell him that? Because he thinks he looks too pink = Cô

có thể nói cho nó nghe điều đó ko? Vì nó nghĩ là nó quá hồng 11:27 - What are you guys out doing today? We're not out = Các anh ra định làm gì hôm nay? Chúng tôi ko hẹn hò đâu đấy 11:32 - We're two heterosexual guys hanging with the son = Chúng tôi

là 2 gã thèm gái đang trông đứa con 11:35 - of our other heterosexual friend, doing the usual straight guy stuff = của 1 thèn bạn thèm gái khác, đang làm những chuyện của đàn ông

11:41 - You done? = Nói xong chưa?

Trang 10

11:43 - There's our stop = Chúng tôi sẽ xuống đây 11:45 - Get out of here! This is our stop = Chúng tôi cũng xuống đây 11:48 - You guys live around here too? = Các anh cũng sống ở đây ah? 11:50 - We live in the building by the sidewalk = Chúng tôi sống ở căn hộ

11:58 - Since We're neighbors, what do you say we get together for a drink? = Nhân tiện các cô có muốn đi uống gì đó ko? 12:07 - So you want to go to Markel s? = Các anh có muốn tới quán

12:10 - Sure, they love us over there = Được thôi, chúng tôi cũng rất thích

12:12 - Where's your baby? = Đứa bé đâu rồi?

12:22 - that's good Maybe he'll hear you and pull the cord! = Được đấy

Có thể nó sẽ nghe thấy và kéo phanh lại! 12:26 - Stop the bus! = Ngừng xe lại! 12:36 - Are you sure he didn't break it? It's really hurt = Ông có chắc là

12:39 - No, It's just a good bone bruise = Ko, đó chỉ là vết thâm tím thôi 12:43 - And right here is the puncture wound from your ring = Và ngay ở đây là vết thương do nhẫn cô gây ra 12:48 - I'm really sorry It's okay = Anh xin lỗi Ko sao đâu

12:53 - Sorry! I got my S s back! = Xin lỗi! Anh nói được chữ S rồi! 12:57 - Which we can celebrate later = Ta có thể ăn mừng sau 13:00 - Celebrate Celebrate = Ăn mừng Ăn mừng 13:10 - So are you the professional guitar player? = Cô là nghệ sỹ gui ta

13:15 - Yeah, I'm Stephanie = Vâng tôi là Stephanie

Ngày đăng: 11/04/2015, 21:32

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w