1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Friends season 1 the one with the birth

17 569 5

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 17
Dung lượng 29,73 KB

Nội dung

00:06 Shes having my baby, and shes not here yet. = Cô ấy đang mang đứa con của tớ và cô ấy vẫn chưa tới. 00:10 Has her water broken yet? I dont know. = Chị ấy đã vỡ nước ối chưa? Anh ko biết. 00:13 When we talked, she said shed already passed the mucous plug. = Lúc nãy cô ấy nói vừa thấy màng nhầy. 00:20 Do we have to know about that? = Chúng tớ có cần phải biết chuyện đó ko? 00:22 Whatll you do when you have a baby? = Cậu sẽ làm gì khi sắp có con? 00:25 Ill be in the waiting room, handing out cigars. = Ngồi trong phòng chờ và hút xì gà.

Trang 1

Friends season 1-23 : The One with the Birth

00:06 - She's having my baby, and she's not here yet = Cô ấy đang mang đứa con của tớ và cô ấy vẫn chưa tới 00:10 - -Has her water broken yet? -I don't know = -Chị ấy đã vỡ nước ối

00:13 - When we talked, she said she'd already passed the mucous plug = Lúc nãy cô ấy nói vừa thấy màng nhầy 00:20 - Do we have to know about that? = Chúng tớ có cần phải biết

00:22 - What'll you do when you have a baby? = Cậu sẽ làm gì khi sắp có con?

00:25 - I'll be in the waiting room, handing out cigars = Ngồi trong phòng

00:28 - Joey's made arrangements to have his baby in a movie from the '50s = Joey đang được sắp xếp để có con trong bộ phim của thập niên 50 00:34 - She could be giving birth in the cab = Cô ấy có thể chuyển dạ

00:38 - Relax It's only $2 for the first contraction = Thư giản đi Chỉ

00:41 - and then 50 cents for each additional contraction = và 50 cent

00:46 - What, it's okay when Chandler does it? = Sao Chandler đùa thì

00:49 - You have to pick your moments = Cậu phải chọn đúng thời điểm 00:52 - Did I miss it? = Tớ có bỏ lỡ chuyện gì ko? 00:54 - -She's not here yet -What's with the guitar? = -Cô ấy vẫn chưa tới

00:57 - We might be here for a while Things might get musical = Có thể chúng ta sẽ ở đây lâu Các cậu có thể cần chút âm nhạc 01:02 - -Where have you been? -We stopped at the gift shop = -Em đã ở

Trang 2

đâu thế? -Chúng tôi đã dừng lại ở tiệm quà tặng 01:05 - I got this, and Susan wanted a Chunky = Em đã mua cái này, còn

01:08 - You're having a baby You don't stop for Chunkies = Em sắp sinh

01:12 - I used to have that bumper sticker = Tớ từng để câu đó ở tấm gạt

01:16 - You see what I mean? = Thấy chưa? 01:19 - The One With the Birth = The One With the Birth 02:05 - -"Stopped for a Chunky." -Let it go, Ross = -"Dừng lại mua

02:09 - I got an extra one You want this? = Tôi được tặng thêm 1 gói Anh

02:15 - -How's my favorite parenting team? -Dr Franzblau = -Đội quân gia đình ưa thích của tôi thế nào rồi? -Bác sỹ Franzblau 02:19 - I understand you're thinking of having a baby = Tôi hiểu là cậu

02:22 - I see you're nine months pregnant That's a good start = Mang thai được 9 tháng Một khởi đầu tốt đấy 02:26 - -How are your contractions? -I love them = -Các cơn co thắt của

02:30 - Each one's like a little party in my uterus = Mỗi đợt cứ như là bữa

02:33 - -Every 4 minutes, lasting 55 seconds -59 seconds Quartz = -Cách nhau 4ph, kéo dài khoảng 55s -59s Đồng hồ Quartz 02:38 - Swiss quartz = Quartz Thụy sỹ 02:42 - -Am I allowed to drink anything? -lce chips = -Tôi uống gì được

02:45 - -At the nurse's station -I'll get it! = -Ở quầy y tá -Anh sẽ lấy! 02:48 - -No, I'll get it -No, I'm getting it = -Ko, tôi sẽ đi lấy -Ko, để tôi

Trang 3

02:52 - Hi Thought you might like some ice chips = Hi Tôi nghĩ là cô

02:56 - -Thanks -And if you need anything else l = -Cảm ơn -Và nếu cô

02:59 - do not believe we've met = ko thể tin được là được gặp anh 03:03 - I'm Rachel Greene = Tôi là Rachel Greene 03:04 - I'm Carol's ex-husband's sister's roommate = Tôi là bạn cùng phòng với em gái của chồng cũ của Carol 03:08 - Nice to meet you I'm Dr Franzblau = Hân hạnh được gặp cô Tôi

03:11 - I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician = Tôi là bác

sỹ của vợ cũ của anh trai bạn cùng phòng với cô 03:16 - Oh, that's funny = Oh, thật hài hước 03:24 - I want a baby = Tớ muốn có con 03:27 - Not tonight, honey I got an early day tomorrow = Ko phải tối nay,

03:30 - -Get up Let's get some coffee -Okay, because we never do that = -Dậy đi Đi uống cafe nào -Okay, vì ta chưa bao giờ làm thế 03:36 - Shoot, shoot, shoot Or just fall down That's good too = Ném, ném, ném đi Hay mất bóng Vậy cũng tốt 03:42 - Knick fan? = Fan đội Knick hả? 03:43 - -Oh, boy, do they suck -Listen, lady = -Oh, boy, họ chơi cực chán

03:49 - Look Look at your man, Ewing = Nhìn tên kia kìa, Ewing 03:51 - He couldn't hit water if he was standing on a boat = Anh ta ko thể nhảy xuống nước khi đang đứng trên tàu 03:55 - -And who do you like? -Celtics = -Còn cô thích đội nào? -Celtics 03:58 - Celtics? They couldn't hit a boat if = Celtics? Họ cũng ko nhảy lên

Trang 4

04:04 - They suck, all right? = Họ chơi cũng chán, đúng ko? 04:07 - Shut up It's a rebuilding year = Thôi đi Đây là năm xây dựng lại

04:11 - Let me get the father We need a father over here = Để tôi tìm bố

04:15 - There's no father = Ko có bố nào cả 04:18 - -Oh, sorry -That's okay I'm fine = -Oh, xin lỗi -Ko sao tôi ổn 04:24 - Okay Right this way = Okay Lối này 04:26 - All the other pregnant women seem to be going in here = Dường như tất cả những người phụ nữ sắp sinh đều đi vào đây 04:36 - They're tiny and chubby And so sweet to touch = Chúng thật bé

04:40 - But soon they'll grow up And resent you so much = Nhưng rồi chúng lớn lên, và bạn sẽ gặp bực bội nhiều 04:45 - Now they're yelling at you And you don 't know why = Giờ chúng

la hét bạn, Và bạn ko biết tại sao 04:50 - And you cry and you cry And you cry = Và bạn khóc, và bạn khóc,

04:54 - And you cry and you cry And you cry = Và bạn khóc, và bạn khóc,

04:57 - -Thanks, Ross -I'm paying you to stop = -Cảm ơn, Ross -Tớ trả

05:03 - Oh, look, twins Hi, guys Oh, cute = Oh, sinh đôi kìa Hi, các bé

05:09 - I don't even have one How come they get two? = Tớ thậm chí còn

ko có đứa nào Sao họ lại có tới 2 đứa? 05:12 - -You'll get one -When? = -Cậu sẽ có 1 đứa -Khi nào? 05:15 - Tell you what When we're 40, if neither of us are married = Nói cho cậu nghe Khi chúng ta 40t, nếu cả 2 ta đều chưa kết hôn

Trang 5

05:20 - .what do you say we have one? = .ta có thể có 1 đứa? 05:22 - Why won't I be married when I'm 40? = Tại sao tớ sẽ ko kết hôn

05:26 - I just meant hypothetically = Tớ chỉ giả thiết vậy thôi 05:28 - Hypothetically, why won't I be married when I'm 40? = Theo giả thiết, tại sao tớ sẽ ko kết hôn khi 40t ? 05:32 - What is it? Is there something unmarriable about me? = Đó là gì?

Tớ là thứ gì đó kiểu như "ko-thể-kết-hôn" sao?

05:40 - Dear God! This parachute is a knapsack = Chúa nhân từ! Sao cái

05:47 - Look at you, dressy-dress = Nhìn cậu kìa, diện váy kìa 05:50 - Did you go home and change? = Cậu vừa về nhà để thay đồ ah? 05:52 - It's an important day I want to look nice = Đây là ngày quan

05:56 - Has Dr Franzblau been by? = Bác sỹ Franzblau ở gần đây ko? 05:59 - I haven't seen him = Tớ ko thấy anh ta 06:01 - Where is he? He is supposed to be here = Anh ta đâu rồi? Anh ta

06:06 - What if the baby needs him? = Sẽ sao nếu đứa bé cần anh ta? 06:08 - What's the deal with you and doctors? Is your father a doctor? =

Có chuyện gì giữa cậu và các bác sỹ thế? Bố cậu là bác sỹ phải ko?

06:15 - No reason = Vu vơ ấy mà 06:18 - Mom, we've been through this = Mom, chugns con đã vượt qua được

06:21 - No, I am not calling him = Ko, con ko gọi cho anh ta 06:24 - I don't care if it is his kid, the guy's a jerk = Con ko quan tâm, anh

06:27 - No, I am not alone Joey's here = Ko, con ko ở 1 mình Có Joey ở

Trang 6

đây

06:32 - What do you mean "Joey who"? = Ý mẹ "Joey nào" là sao?

06:35 - -Tribbiani -Joey Tribbiani = -Tribbiani -Joey Tribbiani 06:39 - Yes Okay Hold on = Yes Okay Giữ máy 06:43 - She wants to talk to you = Bà ấy muốn nói chuyện với anh 06:46 - Take the phone = Cầm lấy 06:49 - Yeah, it's me = Yeah, tôi đây 06:52 - No, we're just friends = Ko, chúng tôi chỉ là bạn 06:55 - Yeah, I'm single = Yeah, tôi độc thân

06:59 - An actor Hello? = Diễn viên Hello? 07:07 - She's not much of a phone person = Bà ấy ko được thân thiện lắm

07:10 - So, what's the deal with this father guy? = Vậy có chuyện gì giữa

07:14 - If someone was having my baby, I'd wanna know about it = Nếu

ai đó sắp có con, có lẽ người đó rất muốn biết 07:18 - Hey, Knick fan, am I interested in your views on fatherhood? No

= Hey, fan đội Knick, tôi có hứng thú với buổi thuyết trình về tình cha con

07:26 - -Maybe I should just go -Maybe you should = -Có lẽ tôi nên đi

07:29 - Good luck = Chúc may mắn 07:32 - .and take care = .và cẩn thận 07:40 - The Celtics problem is that the players run the team = Cô biết vấn

đề của đội Celtics là gì ko? Các cầu thủ đang bỏ đội bóng 07:43 - -That is so not true -Oh, it is = -Ko phải thế -Oh, đúng thế đấy 07:47 - -Breathe -Breathe = -Thở -Thở 07:49 - You're gonna kill me = Các người đang giết tôi đấy

Trang 7

07:52 - -Fifteen more seconds 1 4, 1 3, 1 2 -Count faster = -15s 14, 13,

07:56 - It'll be okay IKeep focusing on Jordy He'll be here soon = Sẽ ổn thôi, tập trung vì Jordy Nó sẽ nhanh thôi 08:00 - -Three Two Who the hell is Jordy? -Your son = -3 2 Gã quái

08:05 - I don't have a son named Jordy We all agreed on Jamie = Tôi chẳng có đứa con nào là Jordy cả Ta đã đồng ý tên là Jamie 08:09 - Jamie was the name of Susan's first girlfriend = Jamie là tên bạn

08:12 - so we went back to Jordy = nên tụi em đặt lại tên con là Jordy 08:15 - What do you mean, back to Jordy? We never landed on Jordy = Ý

em là gì, đặt lại là Jordy? Ta chưa bao giờ dừng lại ở Jordy 08:19 - We just passed by it during the whole Jesse-Cody-Dillon fiasco = Chúng ta đã đi qua bao cái tên thất bại như Jesse-Cody-Dillon 08:24 - Ow! Leg cramp! = Ow! Chuột rút! 08:27 - -I got it -I got it I'm doing it = -Để tôi -Để tôi Tôi sẽ làm 08:29 - You get to sleep with her I get the cramps = Cô ngủ với cô ấy

08:32 - No, you don't = Ko, ko được 08:33 - That is it I want both of you out = Đủ rồi Tôi muốn cả 2 ra ngoài

08:36 - -She started it -He did = -Cô ta bắt đầu trc -Anh ta 08:37 - I'm trying to get a person out of my body here = Tôi đang cố để

08:41 - and you're not making it any easier! Now go! = nhưng các người ko làm cho nó dễ dàng hơn! Giờ hãy đi ra! 08:47 - -Thanks -See what you did? = -Cảm ơn cô -Anh thấy chuyện anh

08:49 - -Listen -Out! = -Nghe này -Ra ngoài!

Trang 8

08:53 - Breathe Breathe = Thở Thở 09:02 - What is that? Something exploded = Cái gì thế? Nó sắp nổ 09:06 - -That's not the baby, is it? -Her water broke Calm down = -Đó ko phải là đứa bé phải ko? -Đó là nước ối của cô ấy Bình tĩnh 09:10 - Water breaking? What do you mean? What's that? = Nước ối? Ý

09:13 - Breathe Breathe = Thở Thở 09:17 - I'm okay I'm okay That's disgusting I'm okay = Tôi ko sao Tôi

09:23 - -This is so your fault -How is this my fault? = -Đây là lỗi của cô

09:27 - Carol never threw me out of a room before you = Carol chưa bao giờ ném tôi ra khỏi phòng trc khi cô đến 09:30 - There's a lot of things Carol never did before me = Còn nhiều thứ Carol chưa bao giờ làm trc khi tôi đến lắm đấy 09:34 - -Are you trying to be clever? -You're so threatened by me = -Có phải cô đang trêu tức tôi ko? -Tôi báo anh 09:39 - Hey Okay, all right That's it Get in here = Hey Okay Đủ rồi

09:43 - My God, you guys I don't believe you = Chúa ơi, các người Ko

09:47 - There are children coming into the world here = Có 1 đứa trẻ sắp

09:50 - and your fighting isn't the first thing they should hear = và chuyện các cậu cãi nhau có phải là thứ đầu tiên nó nên nghe ko 09:54 - So stop all the yelling! Just stop it! = Vậy hãy dừng lại ngay!

09:59 - Don't make me do this again! I don't like my voice like this! = Đừng bắt tôi làm thế này 1 lần nữa! Tôi ko thích giọng tôi thế này! 10:08 - Who wants to hear something ironic? = Ai muốn nghe chuyện cười

Trang 9

ko?

10:16 - Are they here yet? = Họ tới chưa? 10:18 - Don't worry, we're gonna find them = Đừng lo lắng, chúng tớ

10:20 - And until we do, we are all here for you Okay? = Cho đến lúc họ

10:25 - You were telling me about Paris It sounds wonderful = Anh đang

kể về Paris nhỉ Đó là nơi tuyệt vời 10:29 - There was this great little pastry shop right by my hotel = Có tiệm bánh nướng ngay bên cạnh khách sạn của tôi 10:34 - There you go, dear = Được rồi 10:37 - -You find them? -Not in the gift shop or cafeteria = -Thấy họ chưa? -Ko thấy ở tiệm quà hay quán cafe 10:41 - Where are Phoebe and Joey? = Thế Phoebe và Joey đâu? 10:44 - There's something sinister going on here = Có điềm xấu đang xảy

10:47 - If you find anyone, or parts of anyone = Nếu cậu tìm thấy bất cứ

10:50 - .scream And scream again = .hét lên Và lại hét lên

11:00 - -I'm having a baby in there! -Hello! = -Con tôi đang ở ngoài đó! -Hello!

11:04 - Okay, everyone stand back = Okay, mọi người lùi lại

11:12 - All right, good thing we're in a hospital = Ko sao, may là ta đang

11:16 - Come on, Lydia, you can do it = Thôi nào, Lydia, cô có thể làm được

11:19 - Push him out, push him out Harder, harder = Rặng đi, rặng đi

Trang 10

11:22 - Push him out, push him out Way out = Rặng đi, rặng đi 11:24 - Let's get that ball and really move = Cầm lấy bóng và di chuyển

đi

11:31 - I was just Yeah, okay Push, push, push = Tôi chỉ okay Rặng,

11:37 - What are you gonna do, suck the door open? = Anh làm gì thế, hút

11:46 - And they found their bodies The very next day 11:50 - And they found their bodies The very next 11:59 - Mom, everything's going fine = Mom, mọi chuyện vẫn ổn 12:01 - Ross is great = Ross cũng thế 12:04 - He's in a whole other place = Anh ấy dường như ở khắp nơi 12:06 - No, he's gone = Ko, anh ấy đi rồi 12:09 - No, you don't have to fly back Really = Ko, mẹ ko phải tới đâu

12:12 - What do you mean "This might be your only chance"? I'm only 26

= Ý mẹ "đây có thể là cơ hội cuối cùng của con" là sao? Con mới 26t 12:17 - I'm not even thinking about babies yet = Con thậm chí còn chưa

12:33 - -Where have you been? -I just had a baby = -Cậu đã ở đâu thế?

12:43 - It could be one hour or three = Có thể là 2 hoặc 3h 12:46 - But relax She's doing great = Cô ấy đang làn rất tốt 12:48 - So tell me, are you currently involved with anyone? = Nói cho tôi biết, hiện giờ cô có qua lại với ai ko? 12:53 - Not at the moment, I'm not Are you? = Hiện giờ thi ko Còn anh? 12:57 - No, it's hard enough to get women to go out with me = Ko, thật

Ngày đăng: 11/04/2015, 15:22

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w