1. Trang chủ
  2. » Ngoại Ngữ

Học tiếng anh qua hội thoại Phim hannah montana phần 1 tập 1

21 615 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 21
Dung lượng 33,01 KB

Nội dung

00:04 This is the life, hold on tight = Cuộc sống là đây, hãy giữ thật chặt 00:10 And this is the dream = Và giấc mơ là đây 00:13 Fourteenyearold sensation Hannah Montana continues her smash tour = Hiện tượng 14 tuổi, ngôi sao tuổi teen Hannah Montana với buổi diễn ... 00:17 with another soldout show tomorrow night in Los Angeles. = ...vào tối mai ở Los Angeles đã cháy vé. 00:19 Im gonna take my time, yeah = Vào lúc này đây 00:23 Im still getting it right = Tôi tận hưởng khoảnh khắc tươi đẹp này

Phim Hannah Montana phần 1 tập 1 00:04 - This is the life, hold on tight = Cuộc sống là đây, hãy giữ thật chặt 00:10 - And this is the dream = Và giấc mơ là đây 00:13 - Fourteen-year-old sensation Hannah Montana continues her smash tour = Hiện tượng 14 tuổi, ngôi sao tuổi teen Hannah Montana với buổi diễn 00:17 - with another sold-out show tomorrow night in Los Angeles. = vào tối mai ở Los Angeles đã cháy vé. 00:19 - I'm gonna take my time, yeah = Vào lúc này đây 00:23 - I'm still getting it right = Tôi tận hưởng khoảnh khắc tươi đẹp này 00:27 - This is the life = Đó chính là cuộc sống 00:31 - Did you hear that? Sold out in Los Angeles. = Con nghe thấy gì không? Cháy vé ở Los Angeles. 00:35 - Needle in finger. Sharp shooting pain. = Đang cầm kim. Đau thấu xương 00:38 - I'm sorry, Fermine. - Is okay. I kiss it. = - Xin lỗi, chú Fermine. - Ổn mà. Tôi kiss nó. 00:41 - All better. All right. Look at you, you look gorgeous. = Tốt hơn rồi. Xem cháu nào. Lộng lẫy quá đi thôi. 00:48 - You're gonna look beautiful in your finale. Do it with me, come on now. = Sẽ đẹp hơn nữa với màn kết thúc. Tập theo chú nào. 00:51 - Work it out, work it out and pop it. = Thể hiện, thể hiện và nhảy lên. 00:55 - Oh! = Oh! 00:58 - Tushy tear. = Rách quần! 01:01 - Awkward moment, time to go. = Giây phút khó xử. Đến lúc phải đi thôi. 01:04 - Don't look at my booty! - No danger there, partner. = - Đừng có nhìn mông tôi! - Ko có gì đáng xem đâu. 01:08 - I love you Hannah Montana. = Chú yêu cháu, Hannah Montana. 01:11 - Do you mind? I'm on the phone here, all right? I've got a life too, you know. = Em làm ơn đi? Anh đang nói chuyện điện thoại? Anh cũng có cuộc sống chứ. 01:15 - Em làm ơn đi? Anh đang nói chuyện điện thoại? Anh cũng có cuộc sống chứ. 01:16 - And I would appreciate it if I could have one conversation = Và anh rất trân trọng nếu được nói chuyện mà ko phải nghe 01:19 - without hearing the words Hannah Montana. = từ "Hannah Montana" lẫn vào. 01:22 - Yeah, that's right, girl, I know Hannah Montana. = Đúng vậy, em yêu, Anh quen Hannah Montana. 01:26 - And I got two incredible tickets for tomorrow night. = Anh có 2 chỗ ngồi tuyệt vời vào tối mai. 01:28 - Great. See you then. = Tuyệt. Gặp em sau nhé! 01:31 - I need two incredible seats for tomorrow night. = Anh cần 2 chỗ tuyệt vời cho tối mai. 01:33 - Sorry, I'm sold out. - Dad! = - Xin lỗi, cháy vé rồi ạ. - Bố ơi! 01:36 - Think about it this way, Miley. = Con nghĩ thế này đi, Miley. 01:38 - He goes out with the girl, they fall in love, they get married, he moves out. = Anh con hẹn hò với bạn gái. Hai người yêu rồi cưới nhau. Cuối cùng, anh con sẽ chuyển đi. 01:42 - You've got the tickets. = Anh sẽ có vé. 01:47 - Hello? = Alô? 01:48 - Hey, it's me, landing in 20 seconds! = Hey, tớ đây, hạ cánh trong 20 giây! 01:50 - Great! = Tuyệt! 01:51 - Lilly alert in 18 seconds! - She's your best friend, Miley. = - Cảnh báo về Lilly trong 18 giây! - Con bé là bạn thân nhất của em, Miley. 01:55 - Cảnh báo về Lilly trong 18 giây! - Con bé là bạn thân nhất của em, Miley. 01:55 - Sooner or later you're gonna have to tell her you're Hannah Montana. = Sớm hay muộn em cũng phải nói cho con bé em là Hannah Montana. 01:58 - I pick later! - Nine seconds. Get the juice! = - Để sau đi! - 9 giây. Lấy nước trái cây! 02:00 - Got it. - Good. = - Để con. - Tốt. 02:02 - Three - Two = - 3 - 2 02:03 - One. - Guess who just landed two tickets = - 1. - Đoán xem ai đã có 2 vé 02:06 - to the hottest concert in town? = tới đêm biểu diễn tuyệt vời ngày mai? 02:09 - Miley, you and I, I being your best friend, = Miley, cậu và tớ, bạn thân nhất của nhau, 02:12 - are going to see the one, the only, Hannah Montana! = sẽ đi xem ngôi sao rực rỡ trên bầu trời, duy nhất, Hannah Montana!!!! 02:21 - You're not screaming. Why aren't you screaming? = Cậu ko hét à. Sao cậu ko hét? 02:25 - Oh, believe me, she's screaming on the inside. = Oh, tin anh đi, nó đang hét trong lòng đấy. 02:38 - Come on! = Tới đây nào! 02:40 - You get the limo out front = Xe limô đang đợi bạn ở ngoài 02:44 - Hottest styles, every shoe, every color = Những đôi giày rực rỡ và phong cách 02:48 - Yeah, when you're famous it can be kind of fun = Khi bạn nổi tiếng, mọi thứ đều thú vị nhỉ? 02:51 - It's really you but no one ever discovers = Đúng đấy nhưng chẳng ai phát hiện ra 02:56 - Who would have thought that a girl like me = Bạn cũng như bao cô gái khác mà thôi 03:00 - Would double as a superstar? = Bạn có muốn trở thành 1 ngôi sao? 03:05 - Would double as a superstar? 03:05 - You get the best of both worlds = Khi đó bạn có điều tuyệt vời nhất của 2 thế giới 03:09 - Chill it out, take it slow = Hãy bình tĩnh, đơn giản thôi 03:10 - Chill it out, take it slow 03:11 - Then you rock out the show = Hãy khuấy động buổi biểu diễn lên. 03:13 - You get the best of both worlds = Bạn là trung tâm của hai thế giới tuyệt vời 03:17 - Mix it all together = Hoà trộn tất cả lại 03:19 - And you know that it's the best of both worlds = Bạn biết rằng, đó là điều tuyệt vời nhất của 2 thế giới 03:28 - I just don't get it. Why won't you go to the concert with me? = Tớ không hiểu. Sao cậu không đi xem hát với tớ? 03:32 - It's just that I really want to spend some quality time with my brother. = Thì là tớ muốn dành chút thời gian đặc biệt bên anh tớ. 03:40 - Quality time with your brother? = Thời gian đặc biệt bên anh trai? 03:44 - Okay, if you don't want to tell me, I guess there's nothing I can do, = Được thôi, nếu cậu ko muốn nói thì tớ chẳng thế làm gì 03:47 - except go through life wondering what I did to deserve being hurt so badly = trừ việc sống đến hết đời và tự hỏi mình đã làm gì để phải chịu tổn thương 03:53 - by my best friend. - Oh, stop. I just can't go, okay? = - bởi cô bạn thân nhất. - Tớ ko thể đi được mà. 03:55 - Okay. That's fine. = Được thôi. Ổn mà. 03:57 - Hey, Miley. How's it going? = Hey, Miley. Khỏe chứ? 04:03 - Pretty good. Just getting some ketchup for my veggie burger. = Khá tốt. Em đang lấy sốt cà chua vào bánh. 04:05 - I see you like mayonnaise. = Anh thích Ma-yo-ne ah? 04:07 - I've never tried that on a veggie burger and maybe I should but not today, = Em chưa từng thử cái đó. Có lẽ em cũng nên thử 04:10 - because I've already got the ketchup - Miley. Miley. = - nhưng ko phải hôm nay - Miley! Miley! 04:16 - You know what a lot of people don't know is, = Nhiều người ko biết rằng, 04:20 - it's also a wonderful moisturizer. Here. = nước sốt cà chua cũng có thể làm ẩm da. 04:25 - Isn't that lovely? - Moisturizer. You're pretty funny. = - Thật hay phải ko? - Kem làm ẩm, em thú vị thật đấy. 04:31 - My hand does feel softer. = Tay anh mềm hơn thật. 04:35 - Wow. - I know. He is so hot. And I am so lame. = - Wow. - Tớ biết. Anh ấy thật hấp dẫn còn tớ thật chán. 04:41 - Hey! He's the one who believed ketchup was a moisturizer. = Hey! Chính anh ấy tin nước cà chua là kem dưỡng ẩm mà. 04:44 - Miley, you've been totally crushing on Johnny Collins for months. = Miley, cậu mê tít Johnny Collins hàng tháng rồi. 04:48 - He thought you were funny. = Anh ấy nghĩ cậu vui tính. 04:49 - This is your chance. He's sitting right there. Let's move! = Đây là cơ hội của cậu. Anh ấy ngồi ngay kia. Hành động nào! 04:54 - I just can't do it. - Yes, you can. = - Tớ ko làm được. - Được chứ. 04:57 - Miley, you're smart, you're funny, and you're totally cute. = Miley, cậu thông minh, xinh xắn và rất vui tính. 05:03 - And now you have my lucky bracelet. = Giờ cậu có vòng tay may mắn của tớ. 05:09 - Okay. - Wait. Booger check. = - Được rồi. - Khoan! Kiểm tra rỉ mũi. 05:11 - You're so gross. - All clear. Good to go. = - Cậu kinh quá. - Sạch tinh. Đi được rồi. 05:16 - Seriously, dude, it really does soften your skin. = Thật đấy, nó làm mềm da. 05:20 - Hi, Johnny. = Chào anh, Johnny. 05:25 - Hey, Amber, Ashley. = Hey, Amber, Ashley. 05:28 - We were going to sit there. - Well, isn't that just too bad? = - Chúng tớ đang định ngồi đó mà. - Buồn quá nhỉ? 05:32 - But don't worry. There are seats over there by the trash cans. = Nhưng đừng lo. Có chỗ ngồi ở đằng kia, gần thùng rác. 05:35 - At the losers' table. = Bàn của "kẻ thua cuộc". 05:37 - Ooh! = Ooh! 05:41 - Hey, Amber, I think it might be time to pluck the 'stache. = Hey, Amber, tớ nghĩ đến lúc cậu nên nhổ ria rồi đấy. 05:45 - And, Ashley, is that a zit, or are you growing a new head? = Ashley, đấy là cái mụn hay cậu mọc thêm cái đầu nữa thế? 05:52 - Gross! - Gross! = - Kinh quá! - Kinh quá! 05:53 - Ooh! = Ooh! 06:01 - Okay, we didn't get those seats. Minor setback. But the good news is = Ko lấy được chỗ đó. Bước lùi tạm thời. Nhưng tin tốt là có chỗ đẹp 06:05 - we have better seats for Hannah Montana! = ở buổi diễn của Hannah Montana! 06:08 - I'm sorry. It's just that I don't like Hannah Montana. = Tớ xin lỗi. Chỉ là tớ ko thích Hannah Montana. 06:13 - What? = Cái gì? 06:15 - Hey, baby. How you doing? = Hey, bé cưng, ổn cả chứ? 06:19 - Oliver Oken, and may I say you two are smoking? = Anh là Oliver Oken, anh có thể khen 2 em đẹp quá ko? 06:23 - In your dreams. - I'm counting on that. = - Trong mơ thôi. - Anh trông cậy điều đó. 06:25 - Hey, slick. Hey. Oh, yeah. She wants me. = Chào cô bé ma mãnh. Hey. Em khoẻ chứ. Cô ấy khao khát mình. 06:33 - Oliver, you're not going to believe this. = Oliver, cậu sẽ ko tin đâu. 06:35 - Miley says she doesn't like Hannah Montana. = Miley nói cô ấy ko thích Hannah Montana. 06:38 - What? Hannah Montana is a goddess. I worship at her feet. = Cái gì? Hannah Montana là nữ thần. Tớ tôn thờ dưới chân cô ấy. 06:43 - In fact, FYI, someday I'm going to be Mr. Hannah Montana. = Ngày nào đó tớ sẽ là Ông Hannah Montana. 06:48 - I'm gonna watch her every minute of every day, = Tớ sẽ ngắm cô ấy từng giây. 06:50 - protect her from any obsessed fans. = Bảo vệ cô ấy khỏi người hâm mộ quá khích. 06:53 - Every night I'll shampoo and condition that beautiful blonde hair. = Mỗi đêm tớ sẽ gội và xả mái tóc dài vàng óng. 06:57 - Every night I'll shampoo and condition that beautiful blonde hair. 06:59 - Oliver, I say this because I care about you. = Oliver, tớ nói điều này vì quan tâm tới cậu. 07:02 - Get some help! = Gặp bác sĩ tâm lí đi! 07:07 - Miley, don't make me go see my favorite singer without my best friend. = Miley, đừng bắt mình đi xem ca sĩ yêu thích mà ko có bạn thân. 07:11 - If you don't take this ticket, I'm going to end up going to the concert = Nếu cậu ko cần vé, mình sẽ phải đi với 07:14 - with Mr. Hannah Montana. = Ông Hannah Montana. 07:17 - You have an extra ticket to Hannah Montana? = Cậu có vé thừa tới buổi diễn của Hannah Montana? 07:20 - That was really loud, wasn't it? = Nói hơi to phải ko? 07:32 - Hey, Dad. I'm really nervous about my date, and, = Bố ơi, con thực sự lo về buổi hẹn hò. 07:36 - well, I'm just gonna say this, there is nobody in the world whose advice = Ý con là: Con ko tin tưởng và trân trọng lời khuyên của ai trên đời này hơn cha. 07:41 - Ý con là: Con ko tin tưởng và trân trọng lời khuyên của ai trên đời này hơn cha. 07:41 - I trust and respect more than you. = Ý con là: Con ko tin tưởng và trân trọng lời khuyên của ai trên đời này hơn cha. 07:44 - Ý con là: Con ko tin tưởng và trân trọng lời khuyên của ai trên đời này hơn cha. 07:44 - Son, I'm not loaning you money. - What? = - Bố sẽ ko cho con mượn tiền đâu. - Bố nghĩ con ám chỉ điều đó sao? 07:48 - Bố sẽ ko cho con mượn tiền đâu. - Bố nghĩ con ám chỉ điều đó sao? 07:48 - Is that what you think this is about? Dad, I am hurt. = - Bố sẽ ko cho con mượn tiền đâu. - Bố nghĩ con ám chỉ điều đó sao? 07:50 - Is that what you think this is about? Dad, I am hurt. 07:50 - Con thấy bị tổn thương đấy. = Is that what you think this is about? Dad, I am hurt. 07:53 - This has nothing to do with borrowing money from you. = Việc này chẳng liên quan gì đến mượn tiền. 07:56 - I was actually kind of hoping more for an outright gift. = Con chỉ hy vọng được nhận quà. 07:59 - I gave you the gift of life, Son. Don't push it. = Bố đã cho con món quà sự sống. Đừng thúc giục. 08:05 - Honey, what happened? - Hannah Montana happened. = - Con yêu, chuyện gì thế? - Chuyện Hannah Montana ạ. 08:08 - You mean the kids at school found out? = Bọn trẻ ở trường phát hiện ra rồi à? 08:11 - No, this was just about a ticket to see Hannah Montana. = Ko ạ, chỉ là tấm vé xem biểu diễn. 08:15 - What if they found out I was Hannah Montana? = Nếu họ phát hiện ra con là Hannah Montana thì sao? 08:17 - No one would treat me the same. - I bet Lilly would. = - Họ sẽ ko cư xử như trước nữa. - Bố cá là Lilly sẽ vẫn như trước. 08:21 - Are you kidding? She's Hannah's biggest fan. = Bố đùa à? Bạn ấy hâm mộ Hannah nhất. 08:24 - If she knew the truth, I'd never be just Miley again. = Nếu biết sự thật, con sẽ ko bao giờ được là Miley nữa. 08:28 - Oh, baby doll. - I'm taking a walk on the beach. = - Búp bê - Con đi dạo trên biển đây 08:30 - Now hold on just a minute. = Khoan nào 08:31 - First, let's get this French fry out of your hair = Trước tiên, bỏ miếng khoai này ra 08:34 - before the seagulls attack you. = trước khi mòng biển tấn công con. 08:36 - before the seagulls attack you. 08:37 - Boy, that sucker is in there, too. = Nó dính chặt trong đó. 08:41 - Second of all, I know you're concerned that if Lilly finds out the truth = Thứ 2, bố biết con lo nếu Lilly biết chuyện 08:44 - that she won't treat you the same. = sẽ không đối xử với con như trước. 08:46 - But she's still your best bud. You need to trust that. = nhưng con bé là bạn thân nhất của con. Con phải tin tưởng nó. 08:50 - At least think about telling her. - Okay. Not gonna happen. = - Ít nhất cũng nghĩ sẽ nói gì với con bé. - Được rồi. Ko có chuyện đó đâu. 08:58 - Dad, = Bố, 09:00 - I only hope that when I'm a father I can give my = Con chỉ hy vọng khi con làm bố, con có thể 09:02 - No money. - Didn't think so. = - ko có tiền. - Con có nghĩ thế đâu. 09:07 - This is the life, hold on tight = Cuộc sống là đây, hãy giữ chặt lấy nó 09:14 - And this is the dream, it's all I need = Và giấc mơ là đây, đang hiển hiện ở nơi này 09:20 - You'll never know where you'll find it and I'm gonna take my time, yeah = Có lẽ điều tuyệt vời nhất còn ở phía trước nhưng ngay lúc này đây 09:27 - I'm still getting it right, this is the life = tôi tận hưởng khoảnh khắc tuyệt vời này. Đó chính là cuộc sống 09:38 - Thank you, Los Angeles. = Cảm ơn, Los Angeles. 09:42 - "Hannah Montana. " There you go. - Thank you. = - "Hannah Montana". Xong rồi. - Cảm ơn bạn. 09:49 - Hey, just another fan. = Chào, 1 bạn hâm mộ nữa. 09:54 - Could you sign this to Johnny? = Em kí 'Tặng Johnny' được ko? 09:55 - It's not me. It's my little brother. He really likes you. = Ko phải anh mà là em trai anh. Nó thích em lắm. 09:59 - Not that I don't, I do, = Ko phải anh ko thích, 10:00 - but, you know, he wanted me to get it, so I'm getting it. = nhưng, nó muốn anh xin nên anh đi xin. 10:04 - Yeah, so if you could just sign that to Johnny, my little brother. = Em kí 'Tặng Johnny' em trai anh nhé? 10:08 - There you go. Hey, really soft hands. - Thanks, it's ketchup. = - Đây ạ. Tay anh mềm quá. - Cảm ơn em, nước sốt đấy. 10:14 - Bye. = Bye. 10:16 - Thanks, guys. = Cảm ơn các bạn. 10:17 - Be sure and pick up a record and a t-shirt in the lobby. = Nhớ nhận đĩa nhạc và áo phông ở đại sảnh. 10:20 - He is so cute. = Anh ấy dễ thương quá. 10:22 - He is so cute. 10:22 - Honey, at your age, there's only two things that are cute, = Ở tuổi con, chỉ có 2 thứ dễ thương, 10:25 - squirrels and little puppy dogs. = là con sóc và con cún nhỏ. 10:28 - I tell you what, I hate wearing this thing. = Bố ghét đeo thứ này lắm 10:31 - It's like kissing your Great-Aunt Clara. = Cứ như đang hôn dì Clara. [...]... 11 : 01 - Jump, you idiot, jump! = Nhảy đi, đồ ngốc! Nhảy! 11 :15 - 11 :22 Not good! - = Ko Oops! tốt rồi! = Oops! 11 :25 - And she sticks the landing! = Tiếp đất gọn gàng! 11 :30 - Hannah Montana' s hot dogs! = Bánh kẹp xúc xích của Hannah Montana! 11 :35 - Hannah Montana' s scarf! = Khăn của Hannah Montana! 11 : 41 - Hannah Montana! = Hannah Montana! 11 :44 - Whoever you are, you have to get out of here right... chứ? 15 :09 - That's right, I happen to be real tight with Hannah Montana = Phải, anh có mối quan hệ thân thuộc với Hannah Montana 15 :14 - Hey, Hannah I thought my lady here could use a little souvenir = Hey, Hannah Bạn gái anh đây có chút quà kỷ niệm chứ nhỉ? 15 :18 - Jackson, get out of here! = Jackson, anh ra khỏi đây mau! 15 :20 - For you I told you we were tight = Của em đây Anh đã bảo bọn anh thân 15 :27... biết chuyện này - Sao? 17 :05 - Well, we have to tell them Here's my cell = Phải cho họ biết chứ Di động của tớ đây 17 :09 - Take a picture of me in front of Hannah Montana' s clothes! = Chụp ảnh tớ trước 17 :11 tủ quần áo - của Hannah No! Montana = đi! Ko! 17 :12 - No one else can see this stuff = Ko ai khác được xem những thứ này 17 :14 - Are you crazy? Why not? - Once people know I'm Hannah, = Cậu điên à?... ra mau Nếu ko tôi gọi bảo vệ 11 :47 - Wait, wait! No, I'm sorry I was just looking for a souvenir = Khoan Tôi xin lỗi Tôi chỉ muốn tìm đồ lưu niệm 11 :50 - My name's Lilly Truscott, and I'm a huge fan = Tên tôi là Lilly Truscott Tôi rất hâm mộ bạn 12 :11 - Did you just shove pie in your face? = Bạn vừa ụp bánh vào mặt 12 :14 - It's not a real pie = Ko phải bánh thật đâu 12 :17 - It's a foaming facial-wash... nữa 15 :46 - and you'd like Hannah Montana more than you like me = Cậu sẽ thích 15 :50 Hannah - That's Montana what you thought? hơn = Cậu đã tớ nghĩ thế? 15 :52 - That could never happen, Miley Don't you know that? = Điều đó không bảo 15 :57 - 16 :00 giờ Yeah, - xảy ra, I Miley do Yeah, = Cậu ko Có, biết mình I sao? biết do 16 : 01 - Okay, no more secrets = Không còn bí mật nào nữa 16 :03 - And to prove it,... bạn có thể giữ chiếc khăn này 13 :35 - Hannah Montana' s towel = Khăn của Hannah Montana! 13 :39 - It's okay None of my blood got on the towel! = Ko sao Máu của anh ko dính vào khăn 13 :46 - Well, I guess I'm leaving, too - Okay = - Chắc là tôi cũng phải đi rồi - Đúng vậy 13 : 51 - Without even a towel as a souvenir - Bye-bye = - Thậm chí ko có cả khăn hay đồ lưu niệm - Bye-bye 13 :57 - Nothing but my memories,... tớ đi 14 :48 - I thought we were friends I thought we told each other everything! = Tớ đã tưởng chúng ta là bạn! Tưởng chúng ta đã nói với nhau mọi chuyện 14 :53 - But I guess I was wrong, = Nhưng có lẽ tớ đã nhầm, 14 :54 - since you kept just about the biggest secret in the world, = vì cậu giữ bí mật lớn nhất thế giới, 14 :57 - Miley StewartlHannah Montana! = Miley Stewart kiêm Hannah Montana! 15 : 01 - Okay,... nhận điện ah? 12 :59 - No, I'm talking to you That would be rude = Ko, Tôi đang nói chuyện với bạn Nếu nghe thì thật thô lỗ 13 :04 - Okay, she's not home - Wow, that was weird = - Bạn ấy ko có nhà rồi - Wow, kỳ lạ thật 13 :10 - Why don't I just give you an autograph for her? = Sao tôi ko tặng bạn 1 chữ kí nhỉ? 13 :13 - What about me? I'm the one who loves you! = Còn anh Anh là người yêu em! 13 :20 - You're... tớ! 17 :33 - And if you were my best friend, you'd understand why I can't do it! = Nếu là bạn tốt nhất, cậu sẽ hiểu vì sao tớ ko thể làm thế! 17 :36 - Come on, cut me some slack, Hannah - "Hannah" ? I knew this would happen = - Thôi nào, cho tớ ngoại lệ đi Hannah - "Hannah" ? Tớ biết sẽ thế này mà 17 :42 - Did I say Hannah? I didn't mean that It was a mistake = Tớ gọi Hannah à? Tớ ko cố ý, sai lầm thôi 17 :45... Bạn ấy phát hiện ra con là ai và điều đó làm hỏng tất cả 19 : 01 - You don't know that for sure, Mile Things could change = Con chưa biết chắc đâu, Miley Mọi việc có thể thay đổi 19 :06 - Just give it some time = Cứ cho nó thời gian 19 :08 - Group hug! = Ôm tập thể nào! 19 :10 - Gotta go - Gotta go = - Con phải đi - Con phải đi 19 :20 - Turn = Quay đi 19 :24 - I don't know, I think it makes me look a little . hot dogs! = Bánh kẹp xúc xích của Hannah Montana! 11 :35 - Hannah Montana& apos;s scarf! = Khăn của Hannah Montana! 11 : 41 - Hannah Montana! = Hannah Montana! 11 :44 - Whoever you are, you have. rồi! 11 : 01 - Jump, you idiot, jump! = Nhảy đi, đồ ngốc! Nhảy! 11 :15 - Not good! = Ko tốt rồi! 11 :22 - Oops! = Oops! 11 :25 - And she sticks the landing! = Tiếp đất gọn gàng! 11 :30 - Hannah Montana& apos;s. nghe 01: 19 - without hearing the words Hannah Montana. = từ " ;Hannah Montana& quot; lẫn vào. 01: 22 - Yeah, that's right, girl, I know Hannah Montana. = Đúng vậy, em yêu, Anh quen Hannah

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:14

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w