Nhà nghiên cứu Đào Duy Hiệp cũng trong một bài viết về Andersen với tên gọi Đọc Andersen đăng trên tạp chí Văn học số 2, năm 2001 đã cung cấp cho người đọc một cái nhìn tương đối toàn d
Trang 1ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
Hà Nội - 2012
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
Trang 2TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
Trang 3MỤC LỤC
1 Lí do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 3
3 Mục đích, đối t-ợng và phạm vi nghiên cứu 9
4 Ph-ơng pháp nghiên cứu 11
5 Cấu trúc của luận văn 11
Ch-ơng 1 : NGƯờI Kể CHUYệN TRONG TRUYệN Cổ ANDERSEN 13
1.1 Khái niệm ng-ời kể chuyện 13
1.2 Ng-ời kể chuyện trong Truyện cổ Andersen 14
1.2.1 Ng-ời kể chuyện ở ngôi thứ ba 15
1.2.2 Ng-ời kể chuyện ở ngôi thứ nhất 25
1.2.3 Ng-ời kể chuyện ở ngôi thứ ba kết hợp với ng-ời kể chuyện ở ngôi thứ nhất 28
1.2.4 Nhiều ng-ời kể chuyện cùng tồn tại trong truyện 31
Ch-ơng 2 : Nghệ thuật xây dựng nHÂN VậT TRONG TRUYệN Cổ ANDERSEN 36
2.1 Khái niệm nhân vật và nghệ thuật xây dựng nhân vật 36
2.1.1 Nhân vật 36
2.1.2 Nghệ thuật xây dựng nhân vật 37
2.2 Nghệ thuật xây dựng nhân vật trong Truyện cổ Andersen 38
2.2.1 Thế giới nhân vật đa dạng về kiểu loại 39
2.2.1.1 Kiểu nhân vật là con ng-ời 39
Nhân vật trẻ thơ trong Truyện cổ Andersen 39
Kiểu nhân vật cung đình 42
Kiểu nhân vật bình dân 43
2.2.1.2 Nhân vật là loài vật, đồ vật 44
2.2.3 Nhân vật đ-ợc miêu tả qua ngoại hình - chân dung "kẻ lạc loài" 51
2.2.4 Nhân vật đ-ợc miêu tả qua đặc điểm tâm lí 56
Trang 4Ch-ơng 3 : tổ chức CốT TRUYệN Và KếT CấU TRONG 68
TRUYệN Cổ ANDERSEN 68
3.1 Cốt truyện 68
3.1.1 Khái niệm cốt truyện 68
3.1.2 Nghệ thuật xây dựng cốt truyện trong Truyện cổ Andersen 69
3.1.2.1 Cốt truyện dựa trên motif văn học dân gian 69
3.1.2.2 Cốt truyện dựa trên xây dựng xung đột và cách giải quyết xung đột 72 3.2 Kết cấu 80
3.2.1 Khái niệm kết cấu 80
3.2.2 Kết cấu trong Truyện cổ Andersen 80
3.2.2.1 Kết cấu ch-ơng hồi 80
3.2.2.2 Kết cấu không gian và thời gian 82
3.2.2.3 Kết cấu thể hiện ở cách mở đầu và kết thúc 87
Trang 6MỞ ĐẦU
1 Lí do chọn đề tài
Cách đây hơn 200 năm, vào ngày 02 tháng 4 năm 1805, có một người
đã cất tiếng khóc chào đời đầu tiên tại một ngôi làng nằm trong thung lũng giữa những quả đồi thấp quanh năm lẩn khuất sương mù, ngày đêm ngập tràn gió biển vùng Odense của xứ sở Đan Mạch xa xôi với những đỉnh đồi được bao phủ bởi một màu trắng thanh khiết của muôn ngàn cánh hoa thạch thảo Như một thiên thần được Thượng đế phái xuống trần gian để thay Người thực hiện sứ mệnh cứu rỗi nhân loại, người đó, ba mươi năm sau đã trở thành một nhà văn mà tác phẩm đã được dịch ra “hơn 90 thứ ngôn ngữ trên khắp năm châu bốn biển” [17, tr 18], từng được hàng triệu người trên thế giới mến yêu đến ngưỡng mộ, sùng bái Và cho đến nay, dù đã cách xa chúng ta 137 năm nhưng tên tuổi của ông đã đi vào thế giới huyền thoại như một người kể chuyện hay nhất hành tinh Đó chính là Hans Christian Andersen - người kể chuyện thiên tài của mọi thời đại
Andersen là một nhà văn kì diệu Với trí tưởng tượng phong phú, tài năng thiên bẩm, tâm hồn nhạy cảm và thánh thiện, ông đã niệm thần chú lên ngòi bút nhiệm màu của mình đánh thức “đứa trẻ thơ muôn thuở” “luôn tồn tại và yên ngủ” [6, tr 109] trong lòng mỗi con người, đưa chúng ta đến với cuộc sống “kỳ diệu và đẹp đẽ” (Pauxtôpxki) với những ánh nhìn hồn nhiên, trong sáng và thánh thiện nhất Andersen đã thử sức ở rất nhiều lĩnh vực nhưng đạt đến đỉnh cao hơn cả là hơn 160 truyện cổ được bắt đầu viết từ năm 1835 Và chính những truyện thần tiên đó đã làm cho ông trở thành bất
tử
Trang 7Bản thân người viết đã từng gắn bó với những câu chuyện cổ của Andersen suốt thời thơ ấu và cho đến khi trưởng thành vẫn luôn mang bên mình thế giới cổ tích ấy, đọc và nâng niu nó như một thứ Kinh thánh của riêng mình Tuổi thơ đắm chìm trong một thế giới cổ tích lung linh, rực rỡ, huy hoàng, đầy biến ảo của Andersen với những dãy núi phủ đầy tuyết trắng
xứ Anpơ, những tảng băng lóng lánh, những bông tuyết trắng muốt một màu thanh sạch phủ lên đất đai cây cỏ; một thế giới diễm ảo với màu xanh ngát của bầu trời Bantích, với lòng biển khơi sâu thẳm, “nước xanh hơn cánh hoa mua biếc nhất, trong vắt như pha lê”, những đỉnh đồi nở đầy hoa thạch thảo, những đoá oải hương thơm ngát một mùi hương dịu dàng, những hồ nước trong veo từng đàn thiên nga trắng muốt bơi lội cạnh những ngôi nhà xinh xinh, cổ kính, những cánh đồng lúa mì vàng rộm trải rộng đến tận chân trời, những gác chuông nhà thờ cứ mỗi chiều lại đổ hồi dóng dả, những khu vườn sum suê cây cối, những cánh rừng, những con đường mòn… Tất cả thế giới thiên nhiên diễm tuyệt ấy đã in sâu vào tâm trí tôi suốt thời thơ ấu Tôi đã từng say mê với tiếng hát của những Nàng tiên cá, cuốn mình theo những cuộc phiêu lưu của Chú lính chì dũng cảm, mải mê dõi theo bước chân của
cô bé Giecđa trong hành trình tìm bạn; và cũng đã từng rơi nước mắt khóc thương cho số phận bất hạnh của Cô bé bán diêm… Mỗi lần đọc Andersen tưởng như thấy lại bóng dáng thời thơ ấu của mình trong đó (“Bất ngờ ta bỗng gặp lại mình – Quyển Andersen ngày xưa bụi dày như năm tháng” – Ngọc Lan) Tâm hồn được bồi đắp không chỉ bởi sự lung linh, đẹp đẽ của thế giới cổ tích diệu huyền mà còn bởi những triết lí nhân sinh đậm tính nhân văn sâu sắc Có cảm giác tận thẳm sâu tâm hồn được thấm mát bởi những giọt nước diệu kỳ thoát ra từ những trang sách ướt đẫm tình yêu con trẻ của
“người canh giữ những linh hồn cổ tích” – Andersen Mang trong mình niềm say mê và một tình yêu trầm lắng với những câu chuyện cổ Andersen, tôi
Trang 8hiểu rằng chính ông là người đã truyền cho tôi một niềm tin bất diệt : “Dù ai nói với bạn điều gì đi nữa thì xin bạn hãy cứ tin rằng cuộc sống này là kỳ diệu và đẹp đẽ” (Pauxtôpxki)
Truyện cổ Andersen chinh phục được đông đảo bạn đọc qua nhiều thế
hệ không chỉ bởi những hình ảnh lung linh, huyền ảo của một thế giới cổ tích thần tiên hay nội dung mang những triết lí sâu sắc, thâm trầm mà còn bởi
những hình thức nghệ thuật độc đáo Khám phá Nghệ thuật tự sự trong
Truyện cổ Andersen, chúng tôi muốn qua ánh nhìn của thi pháp học hiện đại
để thêm một lần nữa khẳng định tài năng của người con xứ Odense này
2 Lịch sử vấn đề
2.1 Nghiên cứu
Có một thực tế đáng ngạc nhiên là mặc dù Andersen đến Việt Nam khá sớm, thu hút được số lượng đông đảo bạn đọc và tác phẩm của ông có một tầm ảnh hưởng sâu rộng, song Andersen và những truyện kể của ông chưa thực sự được nghiên cứu một cách rộng rãi và chuyên sâu Cho đến nay chưa có một cuốn sách nào nghiên cứu cụ thể và riêng biệt về ông
Cuộc đời và thân thế của Andersen mới được nhắc đến trong một hai trang từ điển Gần đây có một số cuốn sách viết về cuộc đời ông dưới dạng
truyện kể như cuốn Hans Christian Andersen – truyện về các nhà bác học
và danh nhân thế giới (Nhà xuất bản Văn hoá – Thông tin) và cuốn H.C.Andersen – người kể chuyện thiên tài của tác giả Viết Linh (Nhà xuất
bản Thanh niên, xuất bản năm 2006)
Tên tuổi của Andersen xuất hiện quả là khiêm tốn, bằng chứng là các giáo trình lớn không đề cập đến ông như rất nhiều nhà văn phương Tây khác Phải tìm hiểu rất kĩ, chúng tôi mới tìm được hơn hai trang viết về tiểu sử Andersen cùng một số đặc điểm nội dung nghệ thuật các tác phẩm của ông
Trang 9do Lê Nguyên Cẩn viết trong cuốn Tác gia, tác phẩm văn học nước ngoài
trong nhà trường của nhiều tác giả và Lưu Đức Trung chủ biên; và bài Bà Chúa Tuyết trong cuốn Văn học – Giáo trình dùng trong các trường Sư phạm đào tạo giáo viên tiểu học do Nguyễn Đình Chú, Nguyễn Đăng Mạnh,
Vân Thanh cùng một số tác giả khác viết, Nhà xuất bản Giáo dục, năm 1995
Số lượng các luận án bàn về ông cũng khá ít Hiện tại chúng tôi mới
chỉ tìm thấy luận văn thạc sĩ của Nguyễn Thị Thanh Quyên với đề tài Thế
giới nhân vật trong truyện Andersen
Phần lớn cuộc đời, thân thế, sự nghiệp và giá trị tác phẩm của ông được đề cập nhiều trên các báo và tạp chí, đặc biệt là tạp chí văn học và văn
học nước ngoài kể từ năm 1955 khi lần đầu tiên báo Văn nghệ in bài Truyện
ngắn Andersen của Nguyễn Tuân Những năm sau này, tên tuổi Andersen
xuất hiện nhiều hơn trên các tờ tạp chí
Nhà nghiên cứu Đỗ Đức Dục với bài viết Truyện Andersen đăng trên
tạp chí Văn học số 5, năm 1963 đã đi sâu vào nghiên cứu những ý nghĩa hiện thực trong các câu chuyện cổ của Andersen Tác giả đã đánh giá rất cao vốn sống thực tiễn phong phú của nhà văn và sự kết hợp vốn sống đó với trí tưởng tượng bay bổng để sáng tạo nên những câu chuyện cổ mang đậm dấu
ấn hiện đại Đồng thời, tác giả bài viết cũng khẳng định ý nghĩa của “câu chuyện cổ tích thứ hai” – “Truyện cổ tích dành cho người lớn” trong các sáng tác của Andersen: “Cho nên truyện Andersen chẳng phải là những truyện đơn thuần viết cho trẻ em Trẻ em thích truyện Andersen, đó là một điều không ai chối cãi được(…) Nhưng, ngay cả người lớn cũng rất thú vị khi đọc truyện Andersen(…) Người lớn vẫn thưởng thức được những truyện đơn giản nhất của Andersen, mà trẻ em vẫn thấy phần lí thú của chúng trong những truyện phức tạp nhất” [6, tr 112]
Trang 10Tác giả Nguyễn Trường Lịch trên tạp chí Văn học số 1, năm 1996 đã
có bài viết Nguồn gốc văn hoá xã hội và sức mạnh tài năng của Andersen
Bài viết đi sâu vào tìm hiểu cội nguồn, nơi sản sinh ra sức mạnh tài năng, sức sáng tạo diệu kỳ của Andersen Cội nguồn sức mạnh đó chính là mạch nguồn văn hoá dân gian của quê hương Odense – mảnh đất giàu huyền thoại với rất nhiều lễ hội; đó là truyền thống gia đình, là kiến thức văn hoá xã hội, là những nếm trải trong cuộc sống và những chuyến đi đây đi đó của ông qua rất nhiều vùng đất Từ hoàn cảnh xuất thân trong nghèo khổ của mình, Andersen đã có được một cái nhìn cảm thông, một trái tim biết sẻ chia và tha thiết yêu thương đối với những mảnh đời bất hạnh để rồi “kể lại trực tiếp bằng nước mắt, bằng tiếng cười châm biếm hài hước cho nhiều người nghe, cho nhân loại đồng cảm” [17, tr 23] Cuối cùng, tác giả bài viết đã khẳng định một cách chắc chắn : “Không nghi ngờ gì nữa, thiên tài của Andersen chính là thiên tài của nhân dân, của đất nước Đan Mạch, của ngôn ngữ Đan Mạch không tách rời sức lao động sáng tạo của con người kỳ diệu ấy”
Cũng trên tạp chí Văn học số 1, năm 1996, nhà nghiên cứu Vân Thanh
đã có bài viết Người kể chuyện thiên tài – Andersen đánh giá rất cao giá trị của Truyện cổ Andersen ở ý nghĩa của chúng đối với trẻ em cũng như người
lớn: “Đọc Andersen ở bất cứ lứa tuổi nào cũng đều có thể chiêm nghiệm một bài học nhân sinh hồn nhiên mà thật sâu sắc” [28, tr 30] Và tác giả đã nhấn mạnh “chính sức tưởng tượng là nguyên cớ tạo nên những truyện kể thật hấp dẫn ở Andersen” [34, tr 30]
Nhà nghiên cứu Đặng Thị Hạnh cũng góp tên vào tạp chí này bằng bài
viết Nàng tiên cá, một số biến thái và phát triển của đề tài Tác giả đã tiến
hành phân tích nguồn gốc của đề tài Nàng tiên cá, bắt đầu từ “mẫu gốc của
truyện Nàng tiên cá trong anh hùng ca Odyssée của Homère”, đến truyền thuyết Pháp vùng Poitou, cho đến truyện Ondine của De la Motte Fouqué
Trang 11cũng như kịch Ondine của Giraudoux Và khẳng định Nàng tiên cá bé nhỏ
của Andersen là truyện kể nổi tiếng nhất về đề tài này; và cũng từ đó Andersen đã phát triển đề tài muôn thuở của văn học – đề tài về “kẻ lạc loài
và ước mộng không thành” Cũng trong bài viết này, tác giả đã liên hệ đến
truyện Con gái thuỷ thần của Nguyễn Huy Thiệp như một sự nhắc nhớ đến
Truyện cổ Andersen
Cũng trên tạp chí Văn học số 1, năm 1996, nhà nghiên cứu Phạm
Thành Hưng có bài viết Truyện Andersen – một hình thức tự sự độc đáo
bàn về quan niệm nghệ thuật của Andersen : “Ông thuộc số người cầm bút với thiên chức tôn vinh sự sống và khẳng định cái đẹp Thuỷ chung như nhất, ông chỉ biết ngợi ca cuộc sống vẻ đẹp của thế giới” [14, tr 27] Đặc biệt, bài viết đã bước đầu đề cập đến góc độ thi pháp học trong những sáng tác cổ tích của Andersen, cụ thể trên các bình diện kết cấu, cốt truyện, người kể chuyện, nhân vật, lối dẫn truyện hay cách kết thúc truyện Tác giả bài viết cũng đã khẳng định : “Những nét đặc trưng thi pháp của Andersen có thể là những kinh nghiệm quý cho những cây bút sở trường ở thể truyện ngắn” [14, tr 28]; và “chắc chắn rằng sau ông, một phong cách truyện ngắn dân gian đã định hình trong văn học châu Âu” [14, tr 28]
Những tìm hiểu bước đầu về vấn đề thi pháp thể loại tự sự trong các câu chuyện cổ Andersen của nhà nghiên cứu Phạm Thành Hưng thực sự là những nhận xét quý báu, có ý nghĩa đối với đề tài mà chúng tôi đang nghiên cứu; đồng thời cũng là một trong những tiền đề thôi thúc chúng tôi tìm tòi và đóng góp một tiếng nói trong việc khám phá thế giới nghệ thuật phong phú
của nghệ thuật tự sự trong Truyện cổ Andersen
Giáo sư Hà Minh Đức đã có bài tham luận tại Hội thảo quốc tế Văn học Bắc Âu tổ chức tại Hà Nội, được đăng trên tạp chí Văn học số 12, năm
1997 với tên gọi Truyện cổ của Hans Christian Andersen (1805 – 1875)
Trang 12Bài viết đã nhấn mạnh giá trị những yếu tố làm nên sức sống bất diệt của
Truyện cổ Andersen; đồng thời, tác giả đã khái quát những điểm hấp dẫn
trong những sáng tác của nhà văn thiên tài này Đó là “sự kết hợp giữa đời sống hiện thực và thế giới thần kỳ huyền ảo”, “sự kết hợp giữa tình cảm và triết lí”, “sự kết hợp giữa dân tộc và nhân loại”
Trên tạp chí Văn học nước ngoài số 2, năm 2001 có đăng bài Gặp gỡ
văn học Đan Mạch của tác giả Hữu Ngọc nhìn nhận tài năng Andersen trong
sự đối sánh với văn học Đan Mạch Trong bài viết này, ở phần Nhận diện, giai đoạn thế kỷ XIX - bảy thập kỷ tình cảm - chủ nghĩa lãng mạn, tác giả Hữu Ngọc đã khẳng định tên tuổi của Andersen như một nhà văn nổi tiếng nhất thời đại, mang đậm dấu ấn tâm hồn Đan Mạch : “Không những vào thời
ấy mà cho đến nay, không nhà văn Đan Mạch nào nổi tiếng trong và ngoài nước bằng Hans Christian Andersen (1805 – 1875) Năm 1987, ông là một trong số tác giả được xuất bản nhiều nhất thế giới Ông đặc trưng cho những nét dân tộc nhất của người Đan Mạch Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là
tập Truyện kể cho trẻ con : gồm trên 164 truyện Ông mượn cốt truyện ở
huyền thoại, truyện cổ tích, truyện dân gian, lịch sử, có khi hư cấu trên cơ sở cuộc sống hàng ngày Truyện của ông có hai bình diện : bình diện hấp dẫn tức khắc do cốt truyện có kịch tính, bình diện sâu lắng hơn do tính chất tế nhị nên thơ, toát ra từ một tấm lòng ưu ái, mẫn cảm, đôi khi ngây thơ mà vẫn chinh phục được lòng người Phong cách của ông gắn liền thơ mộng với thực
tế, mỉa mai với tình cảm, luôn luôn có những liên tưởng bất ngờ thú vị, cơ bản là lạc quan” [21, tr 10]
Bằng vài nét chấm phá khái quát nhất, tác giả bài viết đã cho chúng ta thấy được vị trí của Andersen trong nền văn học Đan Mạch nói riêng và văn học thế giới nói chung; đồng thời phác hoạ một cách sơ lược nhất về nội dung cũng như nghệ thuật những sáng tác cổ tích của Andersen
Trang 13Cũng trên tạp chí Văn học nước ngoài số 3, năm 2000, Đào Duy Hiệp
đã có bài viết Hiện thực và mộng ảo trong Cô bé bán diêm của Andersen
Trên cơ sở khám phá các bình diện mộng ảo và hiện thực, ánh sáng và bóng tối, tác giả bài viết đã mang đến cho người đọc cái nhìn sâu sắc hơn về một câu chuyện cổ tích nhưng mang đậm giá trị hiện thực và giá trị nhân văn cao
cả
Nhà nghiên cứu Đào Duy Hiệp cũng trong một bài viết về Andersen
với tên gọi Đọc Andersen đăng trên tạp chí Văn học số 2, năm 2001 đã cung
cấp cho người đọc một cái nhìn tương đối toàn diện về thế giới nhân vật phong phú trong các câu chuyện cổ của Andersen thông qua khảo sát và lập
sơ đồ cấu trúc nhân vật hành động của bốn truyện : Nữ thần băng giá, Ip và
cô bé Crixtin, Người bạn đồng hành và Ông già làm gì cũng đúng
Như vậy, có thể thấy từ trước đến nay, các bài viết, các bài nghiên cứu
về Andersen chủ yếu xuất hiện trên các tạp chí Văn học và Văn học nước ngoài Song cũng cần phải thấy rằng việc nghiên cứu Andersen ngày càng được quan tâm nhiều hơn với rất nhiều bài viết nghiên cứu và các cuộc hội thảo Sự kiện gần đây nhất là cuộc hội thảo do trường Đại học Khoa học xã hội và nhân văn phối hợp với Đại sứ quán vương quốc Đan Mạch tổ chức vào ngày 23 và 24/11/1995; và các hoạt động văn hoá vào năm 2005 nhân kỉ niệm 200 năm ngày sinh của Andersen
Mặt khác, trong những năm gần đây, có khá nhiều khoá luận tốt nghiệp của sinh viên tập trung vào đề tài nghiên cứu Andersen và các tác phẩm của ông Cụ thể, từ năm 1991 đến năm 1994 đã có 6 luận văn của trường Đại học Khoa học xã hội và nhân văn nghiên cứu nội dung và hình
thức Truyện cổ Andersen
Qua khảo sát, tìm hiểu, chúng tôi nhận thấy các bài viết chủ yếu đề cập đến những vấn đề trong các sáng tác cổ tích Andersen như : Thế giới
Trang 14nhân vật phong phú, đa dạng; sự kết hợp giữa các yếu tố truyền thống và hiện đại trong truyện Andersen; sự kết hợp tuyệt vời giữa trí tưởng tượng bay bổng với vốn sống thực tiễn phong phú của nhà văn; một số ít các bài viết bước đầu đề cập đến thi pháp tự sự trong các câu chuyện cổ của Andersen (Bài viết của Phạm Thành Hưng) Những nhận xét, những nghiên cứu khái quát ấy là những đóng góp quý báu, những gợi ý ban đầu, vừa là thuận lợi song cũng là những thách thức trong quá trình chúng tôi đi sâu khám phá thế giới nghệ thuật Andersen
2.2 Dịch thuật
Những câu chuyện cổ tích diệu kỳ của Andersen đã đặt chân đến Việt Nam khá sớm qua các bản dịch bằng tiếng Pháp kể từ sau chiến tranh thế giới lần thứ nhất Tác phẩm dịch đầu tiên còn được lưu giữ đến nay là truyện
Chú lính chì dũng cảm và Bộ quần áo mới của Hoàng đế
Hiện nay, ngày càng có nhiều truyện được dịch sang tiếng Việt Tuy
nhiên phổ biến nhất vẫn là bản dịch Truyện cổ Andersen do Nguyễn Văn
Hải và Vũ Minh Toàn dịch, Văn Giang hiệu đính của Nhà xuất bản Văn học, năm 2002 Nhà xuất bản Đà Nẵng cho in lại
Ngoài ra, một số tác phẩm của Andersen như Nàng tiên cá, Bộ quần
áo mới của Hoàng đế, Em bé bán diêm… đã được chuyển thể hoặc phóng
tác ở nhiều loại hình như kịch bản phim, múa rối, ca kịch truyền thanh…
3 Mục đích, đối tượng và phạm vi nghiên cứu
Trang 15giới nghệ thuật trong những sáng tác của Andersen dưới sự soi chiếu của thi pháp học hiện đại
Trong thế kỷ XX vừa qua, lí luận văn học đã thu được những thành tựu rực rỡ ở rất nhiều khía cạnh Đặc biệt, vấn đề lí thuyết tự sự ngày càng được quan tâm rộng rãi “Lí thuyết tự sự cung cấp những khái niệm về cấu trúc văn bản tự sự” [31, tr 19] Nhà nghiên cứu Trần Đình Sử đã từng khẳng định : “Lí thuyết tự sự sẽ cho ta thấy không chỉ là kĩ thuật trần thuật của các thể loại, các nhà văn, mà còn cho thấy cả truyền thống văn hoá ở đằng sau nó” Vì vậy, nghiên cứu tự sự học ngày càng trở nên đặc biệt quan trọng Tự
sự học vốn là một nhánh của thi pháp học hiện đại, nghiên cứu cấu trúc của văn bản tự sự, nghiên cứu đặc điểm nghệ thuật trần thuật của văn bản tự sự là
để nhằm tìm ra một cách đọc Vì vậy, với đề tài Nghệ thuật tự sự trong
Truyện cổ Andersen, người viết mong muốn được khám phá thế giới nghệ
thuật trong những sáng tác của Andersen dưới sự soi chiếu của thi pháp học hiện đại (thông qua ba góc độ của tự sự học đó là : Người kể chuyện; nghệ thuật xây dựng nhân vật; cốt truyện và kết cấu), hi vọng góp một tiếng nói riêng vào việc nghiên cứu Andersen cùng những câu chuyện cổ bất tử của ông để thêm một lần nữa khẳng định tài năng người con xứ Odense này
3.2 Đối tượng
Đối tượng nghiên cứu của luận văn là nghệ thuật tự sự trong các sáng tác cổ tích của nhà văn Andersen
3.3 Phạm vi
Chúng tôi sẽ tiến hành khảo sát dựa theo bản dịch Truyện cổ
Andersen do Nguyễn Văn Hải và Vũ Minh Toàn dịch, Văn Giang hiệu đính,
Nhà xuất bản Đà Nẵng, năm 2002
Trang 16Ngoài ra, chúng tôi sẽ sử dụng thêm các công trình nghiên cứu lí luận văn học, các chuyên luận, các tạp chí chuyên ngành có liên quan, một số sách tham khảo về thi pháp học, tự sự học
4 Phương pháp nghiên cứu
Luận văn của chúng tôi sử dụng các phương pháp nghiên cứu sau:
- Phương pháp tiếp cận thi pháp học
- Phương pháp hệ thống
- Phương pháp giải thích học
- Phương pháp so sánh
5 Cấu trúc của luận văn
Ngoài phần Mở đầu, phần Kết luận và Thư mục tham khảo, luận văn của chúng tôi sẽ được triển khai trên ba chương :
Chương 1 : Người kể chuyện trong Truyện cổ Andersen
Chương 2 : Nghệ thuật xây dựng nhân vật trong Truyện cổ Andersen Chương 3 : Tổ chức cốt truyện và kết cấu trong Truyện cổ Andersen
Trang 18Chương 1 : NGƯỜI KỂ CHUYỆN TRONG TRUYỆN CỔ
ANDERSEN
1.1 Khái niệm người kể chuyện
Là một yếu tố nghệ thuật, hình tượng người kể chuyện đóng một vai trò quan trọng góp phần quyết định sự thành công của một tác phẩm văn học Không thể có trần thuật thiếu người kể chuyện
Từ điển Thuật ngữ văn học của Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn
Khắc Phi đồng chủ biên đã định nghĩa một cách khá đầy đủ : “Người kể chuyện là hình tượng ước lệ về người trần thuật trong tác phẩm văn học, chỉ xuất hiện khi nào câu chuyện được kể bởi một nhân vật cụ thể trong tác phẩm Đó có thể là hình tượng của chính tác giả (…); có thể là một nhân vật đặc biệt do tác giả sáng tạo ra; có thể là một người biết một câu chuyện nào
đó Một tác phẩm có thể có một hoặc nhiều người kể chuyện” [30, tr 221]
Người kể chuyện là một trong những hình thức thể hiện quan điểm tác giả trong tác phẩm như M.Bakhtin đã từng nói : “Ta đoán định âm sắc tác giả qua đối tượng của câu chuyện kể, cũng như qua chính câu chuyện và hình tượng người kể chuyện bộc lộ trong quá trình kể” [31, tr 119] Hay như Tz.Todorov đã từng tuyên bố : “Người kể chuyện là yếu tố tích cực trong việc kiến tạo thế giới tưởng tượng (…) Người kể chuyện không nói như các nhân vật tham thoại khác mà kể chuyện Như vậy, kết hợp đồng thời trong mình cả nhân vật và người kể, nhân vật mà nhân danh nó cuốn sách được kể
có một vị thế hoàn toàn đặc biệt…” [31, tr 117] “Hình tượng người kể chuyện đem lại cho tác phẩm một cái nhìn và một sự đánh giá bổ sung về
Trang 19mặt tâm lí, nghề nghiệp hay lập trường xã hội cho cái nhìn tác giả, làm cho
sự trình bày, tái tạo con người và đời sống trong tác phẩm thêm phong phú, nhiều phối cảnh” [30, tr 221] Người kể chuyện được nhận diện qua các tiêu chí điểm nhìn, ngôn ngữ, giọng điệu, vì xét cho cùng thì trên bình diện ngôn ngữ, phạm trù điểm nhìn gắn với phạm trù "ngôi" theo các nghĩa phạm trù
"ngôi" vận hành các quan hệ giữa những người khởi xướng ra hành vi diễn ngôn và chính phát ngôn Do đó, từ điểm nhìn, ngôn ngữ hay giọng điệu mà người đọc có thể nhận ra được hình tượng người kể chuyện trong tác phẩm
1.2 Người kể chuyện trong Truyện cổ Andersen
Người kể chuyện có vai trò quan trọng trong việc tạo nên giọng điệu cho tác phẩm, nó chi phối rất nhiều đến giọng điệu của tác phẩm nói chung Bất kì một tác phẩm văn học nào cũng nhất thiết phải có người kể chuyện nếu muốn ghi dấu ấn trong lòng độc giả bởi lẽ điều còn lại đối với mỗi nhà văn chính là cái giọng nói của riêng mình
Trở lại với những câu chuyện cổ tích của Andersen, nhà văn kéo vĩ cầm bằng ngôn từ Đan Mạch này dường như đã đưa người đọc bước vào một thế giới cổ tích lấp lánh muôn màu sắc, rộn rã mọi âm thanh bằng một giọng
kể hấp dẫn, “sáng trong, giản dị, cổ xưa, hiền từ và hóm hỉnh”, một nghệ thuật kể chuyện tài hoa mà có lẽ chỉ có ở tâm hồn Đan Mạch ấy, chỉ có ở cái
“con người kì quặc, đáng yêu, đồng thời là nhà thơ” ấy Những câu chuyện
cổ tích phảng phất sắc màu hiện đại đã được truyền đến trái tim người đọc khắp năm châu bốn bể bằng một giọng điệu đặc biệt mang đậm dấu ấn Andersen Người ca sĩ bình dân xứ Odense này “đúng nghĩa là một nhà thơ ngao du trên miền đất của thể loại tự sự (…) người kể chuyện trong ông vừa
đi vừa kể, nhưng đôi mắt không bỏ sót đến từng cọng hoa héo hoặc một thứ
đồ chơi hỏng vứt bên đường Ở đâu ông cũng dễ dàng tìm thấy lịch sử và chất thơ của cuộc đời” [14, tr 27] Hạt nhân cốt lõi làm nên sức lôi cuốn của
Trang 20những câu chuyện cổ Andersen chính là nghệ thuật kể chuyện bậc thầy của nhà văn Trong mỗi trang văn đầy hấp dẫn, người kể chuyện như người bạn đường uyên bác và tin cậy dẫn dắt độc giả đi trên lộ trình của thế giới thần tiên, của những câu chuyện sống động, gần gũi về cuộc đời Một thế giới tràn đầy âm thanh và màu sắc được tạo nên bởi giọng điệu người kể chuyện Người kể chuyện Andersen đã sử dụng nhiều cách kể khác nhau với những ngôn ngữ giọng điệu khác nhau Ở chương này chúng tôi đi sâu vào khám
phá nghệ thuật tự sự trong Truyện cổ Andersen thông qua việc tìm hiểu các
cách thức xuất hiện của người kể chuyện như : Người kể chuyện ở ngôi thứ
ba; Người kể chuyện ở ngôi thứ nhất; Người kể chuyện ở ngôi thứ ba kết hợp với ngôi thứ nhất; Nhiều người kể chuyện cùng tồn tại trong truyện
1.2.1 Người kể chuyện ở ngôi thứ ba
Trong cuốn Tự sự học do Trần Đình Sử chủ biên, tác giả Nguyễn Thị
Thu Thuỷ đã khẳng định : “Ngôi thứ ba thuộc về thế giới hiện thực được nói đến” [31, tr 136] và truyện kể ở ngôi thứ ba “ là loại truyện kể mà người kể chuyện không được biểu thị trực tiếp bằng đại từ ở ngôi thứ nhất “Người kể chuyện ngôi thứ ba” chính là “Người kể chuyện hàm ẩn” Đây là người kể chuyện riêng, có thể là giọng kể bình tĩnh, khách quan hoặc giọng kể thể hiện rõ cảm xúc, tác giả trực tiếp bình luận sự kiện, nhân vật Xuất hiện ở ngôi thứ ba là hình thức phổ biến của người kể chuyện trong truyện cổ tích Lối kể của truyện cổ tích truyền thống là người kể ẩn, không xuất hiện trực tiếp, người kể chuyện thường đứng ngoài tác phẩm và kể lại nội dung một cách đơn giản, dễ hiểu, đi thẳng vào bản chất sự việc, vì vậy cách kể chuyện dân gian thường được thống nhất bằng một giọng điệu quán xuyến, dẫn dắt theo diễn biến cốt truyện
Trang 21Andersen đã tiếp thu rất triệt để vốn tinh hoa của truyện cổ tích truyền thống xứ sở Bắc Âu nói riêng và thế giới nói chung Khảo sát những câu
chuyện cổ tích của ông chúng tôi nhận thấy tác giả chủ yếu đứng ở ngôi thứ
ba kể lại với giọng điệu truyền cảm, hấp dẫn tạo nên sự gắn bó, gần gũi giữa người kể chuyện và độc giả Đây là hình thức phổ biến trong các sáng tác của Andersen, người kể chuyện thường đứng ở ngôi thứ ba với điểm nhìn toàn tri, là người đứng cao hơn mọi nhân vật, biết được mọi diễn biến của câu
chuyện Khảo sát 56 truyện chúng tôi thấy số truyện trong đó người kể chuyện đứng ở ngôi thứ ba kể lại câu chuyện chiếm khoảng 70% Ở những
truyện này, nhân vật người kể chuyện thường đứng ở điểm nhìn zero, điểm nhìn toàn tri để miêu tả Truyện kể theo điểm nhìn toàn tri của Andersen
thường sử dụng người kể chuyện hàm ẩn kể về nhân vật ở ngôi thứ ba, người
kể chuyện không xuất hiện trực tiếp, không xưng "tôi" mà xuất hiện vô hình trong thế giới nhân vật Người đọc dễ dàng bắt gặp những dòng kể khách quan trải đều trên khắp các trang truyện như thế này : “Người nông dân ấy tên là Jeppơ Giăngx Mùa hạ bác ta chăm chỉ làm ruộng, mùa đông thì đẽo guốc (…) Họ gọt cả thìa và các dụng cụ khác bằng gỗ, bán chạy, và dần dần Jeppơ Giăngx trở nên khá giả Đứa con trai độc nhất của bác, thằng cu Ip lên bảy tuổi Nó thích xem bố nó làm việc Nó bắt chước bố, cũng đục đẽo gỗ và
thỉnh thoảng lại bị đứt tay một miếng khá to…” (Ip và cô bé Crixtin); hoặc
“Quan Đại tướng ở trên gác, người gác cổng ở dưới nhà hầm Hai gia đình sống rất xa cách nhau, trước hết là tầng dưới nhà ngăn biệt họ, sau nữa là sự khác nhau về đẳng cấp Nhưng họ cùng sống dưới một mái, cả hai tầng nhà
cùng trông ra một phố và nhìn ra một sân” (Con trai người gác cổng);
“Ngày xưa, có một lão lái buôn giàu đến nỗi có thể lấy bạc ra lát kín cả phố lão ở và có lẽ còn có thể lát thêm được một cái ngõ nữa (…) Nhưng…bỗng
một hôm lão chết” (Chiếc hòm bay); hay giọng điệu hài hước như trong
Trang 22truyện Một cặp tình nhân : “Một chú Quay và một ả Bóng cùng ở cạnh nhau
trong một hộp đựng đồ chơi (…) Quay bảo Bóng: - Chúng ta càng phải sống suốt đời bên nhau, sao lại không đính hôn với nhau nhỉ?” [12, tr 213]; hoặc
người kể chuyện bắt đầu câu chuyện một cách tự nhiên như trong truyện Các
hiệp sĩ nhảy cao : “Một hôm bọ chét, châu chấu và con nhảy muốn thi xem
đứa nào nhảy cao nhất Chúng mời tất cả các bậc tai to mặt lớn và tất cả những người nào hâm mộ đến xem cuộc đấu Thiên hạ đều biết cuộc thi ấy
có đủ mặt ba kiện tướng nhảy cao” [12, tr 311] Hầu hết các truyện đều được kể ở ngôi thứ ba với giọng kể khoan thai, tự nhiên và giản dị như chính bản thân mỗi sự kiện xảy ra trong thực tế Câu chuyện cứ thế đi vào lòng người đọc một cách tự nhiên nhất, không hề gượng ép và cuốn hút người đọc ngay từ những dòng chữ đầu tiên, những trang văn đầu tiên Độc giả có cảm giác đang sắp được nghe kể một câu chuyện hết sức lí thú Ở đây ta có thể thấy dường như người kể chuyện lánh mình đi, người đọc có cảm giác ngỡ như các sự kiện cứ tự nó kể ra và không có ai phát ngôn cả
Song ngay cả khi tiếp thu lối kể chuyện của truyện cổ tích truyền
thống, Andersen vẫn thể hiện được bản sắc riêng của mình "Ngay cả khi câu chuyện được kể ở ngôi thứ ba nhà văn vẫn không có ý giấu mình Ông hoàn
toàn không có chủ định thôi miên độc giả, hoặc chinh phục độc giả bằng những hình tượng cụ thể sinh động như “lát cắt của cuộc sống” giống trong các truyện ngắn Không chỉ đơn thuần là lối kể mà người kể chuyện ẩn mình
đi như trong các câu chuyện cổ tích thông thường chúng ta vẫn thấy, trong rất nhiều truyện, nhà văn đã đưa vào những đoạn trữ tình ngoại đề, lối miêu
tả biểu cảm và những đoạn bình luận trực tiếp" Chúng ta có thể bắt gặp khá nhiều đoạn trữ tình ngoại đề như : “(…) và quả thật, khi từ trên cao nhìn xuống những chuyện đau lòng của người khác và của ngay chính mình đi
nữa, người ta không khỏi mỉm cười” (Một chuyện đau lòng); hay “(…)
Trang 23chúng ta chẳng thể biết rồi đây liệu chúng ta có chung số phận với đám giẻ rách hay không, liệu chúng ta có trở thành giấy trắng, trên đó cuộc đời chúng
ta sẽ được viết lại hay không Liệu chúng ta có trở thành những người kể lại
chuyện đời của chính mình hay không?” (Gã cổ cồn); hoặc : “Chúng ta cũng
thế thôi, chúng ta cũng sẽ quay trở về với ông chủ hàng tạp hoá chỉ vì món
bột ngào sữa” (Con quỷ sứ của ông hàng tạp hoá) Những câu và những
đoạn bình luận trực tiếp cũng xuất hiện nhiều trong một số truyện, chẳng hạn
như trong truyện Bác làm vườn và nhà chủ, người kể chuyện đã kết thúc
câu chuyện của mình bằng một đoạn bình luận : “Đó chỉ là một cách nói Họ không hãnh diện chút nào và họ cũng không quên rằng họ là chủ Nếu họ muốn, họ có thể đuổi bác làm vườn, làm bác có thể chết đi vì bác rất yêu quý cái vườn Vì thế họ không làm như vậy Đó là những người chủ tốt đấy chứ? Nhưng nhân đức cái kiểu ấy cũng không đến nỗi hiếm lắm và thật may thay cho những người như bác Lacxen” [12, tr 119] Hoặc những câu bình luận
trực tiếp bộc lộ rõ thái độ của người kể chuyện như trong truyện Chiếc kim
thô : “Tuy bị chẹt xe nhưng ả kim không bị gãy Cô ả vẫn như trước, nằm
sóng sượt dưới lòng suối Mặc xác ả!” [12, tr 207] Hay như trong truyện
Gã cổ cồn, ở phần cuối người kể chuyện cũng đưa vào một câu bình luận :
“Vậy thì chúng ta giữ mình đừng có xử sự như gã cuồng dại ấy”; và một số những trường hợp khác cũng xuất hiện những câu bình luận như : “Cũng nên nói thêm là chính nhờ có cô ả mà chúng ta biết câu chuyện này, chứ nếu đọc
sách thì rất có thể là một câu chuyện bịa” (Các hiệp sĩ nhảy cao); “Chắc hẳn
đời chúng ta cũng chẳng được thấy trận giông tố nào như thế Nhưng chúng
ta cũng mong rằng nếu sau này cháu chắt chúng ta có gặp phải cơn phong ba như vậy thì chúng cũng biết ở yên trong nhà trong suốt thời gian bão táp”
(Gió tháo tung các biển hàng); và trong truyện Con lợn ống tiền, người kể
chuyện cũng đã đưa vào một lời bình luận để kết thúc câu chuyện : “Tất
Trang 24nhiên là ban đầu đối với lợn ống tiền bao giờ cũng thế… Với chúng ta, thế là
hết chuyện”; thậm chí có truyện còn được tác giả đặt tiêu đề là “Một chuyện
có thật”, hoặc người kể chuyện còn khẳng định rằng “chuyện có thật đấy”
(Nàng công chúa và hạt đậu) như một sự khẳng định chắc chắn
Những đoạn trữ tình ngoại đề, những câu bình luận trực tiếp và lối miêu tả biểu cảm xuất hiện trong rất nhiều truyện đã làm cho người kể chuyện ở đây không hề ẩn đi một cách hoàn toàn như trong các truyện kể theo ngôi thứ ba thông thường, người kể chuyện ở đây không còn đứng ở điểm nhìn zero nữa; dường như bóng dáng của người kể chuyện, của chính Andersen lúc nào cũng thấp thoáng sau từng câu chữ Nhờ đó mà nhà văn có thể bộc lộ đầy đủ hơn, tập trung hơn thái độ, sự đánh giá của mình đối với nhân vật cũng như quan niệm nhân sinh của mình Nếu như tác phẩm là nơi
kí thác tâm tư của tác giả thì trữ tình ngoại đề hay bình luận trực tiếp chính là yếu tố quan trọng để tác giả thể hiện trực tiếp những điều muốn nhắn gửi đến người đọc Andersen đã vận dụng thành công lối kể chuyện của truyện cổ dân gian một cách đầy sáng tạo Đúng như Phạm Thành Hưng đã nói :
“Ngay cả khi câu chuyện được kể ở ngôi thứ ba nhà văn vẫn không có ý giấu mình” Ông đã tái tạo cuộc sống rồi như muốn nói to lên với độc giả rằng :
“Đó là cuộc sống trong mắt tôi!”
Đối với truyện kể ở ngôi thứ ba thì người kể chuyện đứng ở ngôi thứ
ba hay người kể chuyện cũng chính là nhân vật Trong rất nhiều câu chuyện
cổ của mình, Andersen đã dùng một giọng điệu khách quan để kể chuyện, kể
về các nhân vật và để cho nhân vật tự bộc lộ mình Bằng cách này tác giả có thể đi sâu vào miêu tả, tái hiện những hành động, cử chỉ, những ý nghĩ trong nội tâm nhân vật Ở đây, thủ pháp độc thoại nội tâm được sử dụng một cách
hiệu quả và đắc địa, nhất là những đoạn tái hiện đời sống tâm lí bên trong của nhân vật Người kể chuyện như cùng hoà nhập vào nhân vật, thậm chí
Trang 25đôi khi người kể chuyện hoá thân vào nhân vật Người đọc không còn thấy
sự hiện diện của người kể chuyện nữa mà chỉ thấy những dòng ý thức, những
suy nghĩ nội tâm của nhân vật sống động trong từng trang viết Em bé bán
diêm có thể coi là một truyện tiêu biểu cho lối kể chuyện này của Andersen
Đây là một câu chuyện rất buồn, rất thương về một em bé trong đêm giao thừa phải lặn lội bán diêm giữa trời tuyết rơi giá rét, không nhà, không cửa,
bơ vơ trong đêm tối lạnh lẽo trước sự thờ ơ lãnh đạm của người đời Ngay từ đầu truyện, người kể chuyện ẩn mình đi, dường như đứng ngoài câu chuyện
và kể lại cho chúng ta nghe câu chuyện đầy thương cảm, mở đầu bằng một khung cảnh thiên nhiên khắc nghiệt trong lời kể ngắn gọn: “Rét dữ dội; tuyết rơi Trời đã tối hẳn Đêm nay là đêm giao thừa” Và trong đêm cuối cùng của năm, tại thời điểm chuẩn bị chuyển sang một năm mới ấy, trên cái nền thiên nhiên khắc nghiệt ấy, hình ảnh em bé đột nhiên xuất hiện như một dấu chấm nhỏ nhoi, đơn độc giữa cuộc đời : “Giữa trời đông giá rét, một em gái nhỏ đầu trần, chân đi đất đang dò dẫm trong đêm tối” Vậy là em bé - nhân vật chính của câu chuyện thương tâm đã xuất hiện Những đoạn về sau hầu hết được tác giả kể nương theo dòng tâm trạng của em bé Dường như nhà văn đang đọc được những dòng suy nghĩ trong nội tâm cô bé đáng thương, tội nghiệp : “Chả là đêm giao thừa mà! Em tưởng nhớ lại năm xưa, khi bà nội hiền hậu của em còn sống, em cũng được đón giao thừa ở nhà Nhưng Thần Chết đã đến cướp bà em đi mất, gia sản tiêu tán và gia đình em đã phải lìa ngôi nhà xinh xắn có dây trường xuân leo quanh, nơi em đã sống những ngày đầm ấm, để đến chui rúc trong một xó tối tăm, luôn luôn nghe những lời mắng nhiếc, chửi rủa” [12, tr 638] Ở đây, lời tự sự của người kể chuyện đan xen với độc thoại nội tâm và những hồi ức của nhân vật Người kể chuyện đang kể hay chính là em bé đang suy nghĩ, hồi tưởng lại những tháng ngày
đã qua của mình, hồi tưởng lại thiên đường thuở ấu thơ đã mất của mình?
Trang 26Không còn phân biệt được cái ranh giới ấy nữa Dường như người kể chuyện đang nhập thân vào những dòng độc thoại và những suy nghĩ của em về quá khứ hạnh phúc đã qua của mình Chính những dòng độc thoại này đã giúp người đọc cảm nhận được một cách sâu sắc hơn cuộc sống của em bé, những tháng ngày tươi đẹp trước đây đối lập với cảnh ngộ chua xót bây giờ Nhà văn đã khiến người đọc đồng cảm hơn với nhân vật Bằng những dòng hồi tưởng về quá khứ êm đềm của cô bé bán diêm, Andersen khiến chúng ta nhớ
tới Liên và An trong truyện ngắn Hai đứa trẻ của Thạch Lam Mỗi đêm ngồi
chờ những chuyến tàu leng keng sáng rực ánh đèn chở sự sống tươi vui, tấp nập từ phía Hà thành, hai chị em Liên lại mơ về quá khứ tươi đẹp của mình khi chưa về sống ở nơi phố huyện nghèo nàn này, khi còn sống ở Hà Nội với những phố phường tấp nập, nhộn nhịp, đông vui với những cốc nước lạnh xanh đỏ… Nỗi mong chờ, khắc khoải trong sự mòn mỏi, vô vọng, tù đọng của cuộc sống của hai chị em Liên đáng buồn biết bao, nhưng dẫu sao cũng không đáng thương bằng cảnh ngộ bất hạnh của em bé bán diêm của Andersen Em bán ánh sáng, mang lại ánh sáng, hơi ấm cho mọi người vậy
mà chính em lại phải chịu rét mướt, lạnh giá Em là đại diện cho biết bao những em bé bán diêm và những em bé lang thang không mái ấm khác trong cuộc đời này
Vẫn là lối kể theo dòng tâm trạng của nhân vật, người kể chuyện lại tiếp tục đọc những dòng suy nghĩ ẩn sâu bên trong nội tâm của em bé : “Vả lại ở nhà cũng rét thế thôi (…) Chà! Giá được quẹt một que diêm mà sưởi cho đỡ rét một chút nhỉ? Giá em có thể rút một que diêm ra quẹt vào tường
mà hơ ngón tay nhỉ? (…) Chà! ánh sáng kỳ diệu làm sao! (…) Thật là dễ chịu! (…) Chà! Khi tuyết phủ kín mặt đất, gió bấc thổi vun vút mà được ngồi hàng giờ như thế, trong đêm đông rét buốt, trước một lò sưởi, thì khoái biết bao!” [12, tr 639] Người kể chuyện không còn dừng lại để kể chuyện một
Trang 27cách khách quan nữa mà như hoá thân vào nhân vật, nhập thân vào những dòng suy nghĩ miên man của nhân vật Những mơ ước nhỏ nhoi của em bé tội nghiệp được hiện lên trong mỗi trang văn qua những lời độc thoại Có khi người kể chuyện còn trực tiếp đưa cả lời độc thoại của em bé vào trang sách :
“Chắc hẳn có ai vừa chết, em bé tự nhủ” Như một truyện ngắn hiện đại, Em
bé bán diêm được Andersen đưa vào rất nhiều những dòng độc thoại nội
tâm Cả truyện gần như nhân vật ngồi trong im lặng, gần như không có âm thanh, không có một lời đối thoại hay một lời nói nào (ngoại trừ mấy lời của những người qua đường vào buổi sáng hôm sau) Em bé dường như chỉ miên man trong những dòng suy nghĩ với những mong ước nhỏ bé, đáng thương Ngay cả những lời em nói với bà (“Bà ơi! (…) cho cháu đi theo với! ”) dường như cũng chỉ là nói trong tâm tưởng Người kể chuyện đã ẩn đi sau những dòng độc thoại của cô bé, và cứ thế cô bé tự bộc lộ mình với những ý nghĩ, những ước ao tội nghiệp Bằng việc sử dụng những dòng độc thoại và dòng hồi tưởng, nhà văn đã để cho nhân vật tự bộc lộ mình và khiến cho người đọc càng cảm nhận một cách sâu sắc hơn về cảnh ngộ của nhân vật Nhà văn không cần phải sử dụng quá nhiều lời để diễn đạt Những ý nghĩ, nội tâm bên trong của nhân vật cứ thế tự nhiên được hiện lên qua từng trang văn một cách thực nhất, sống động nhất mà không hề có sự gượng ép, gò bó
Tự nhân vật đã đi đến được với trái tim đồng cảm của người đọc bằng cách diễn đạt mình Chúng ta càng xót thương hơn cho mảnh đời bất hạnh của em
bé bán diêm Có lẽ bất cứ ai trong chúng ta cũng không khỏi ám ảnh bởi “đôi
má hồng và đôi môi đang mỉm cười” của em Và có lẽ cái hình ảnh kết thúc truyện, hình ảnh kết thúc cuộc đời em bé đáng thương, cái hình ảnh “ngày mồng một đầu năm hiện lên trên tử thi em bé ngồi giữa những bao diêm” sẽ còn ám ảnh mãi với bất cứ ai đã từng đọc và yêu mến Andersen
Trang 28Không chỉ để cho nhân vật tự bộc lộ mình bằng những suy nghĩ, những diến biến trong nội tâm, bằng tâm lí hay những dòng độc thoại, hồi
tưởng, trong các câu chuyện kể ở ngôi thứ ba của mình, Andersen còn sử dụng giọng điệu của chính nhân vật tạo nên sự sống động, phong phú, đặc biệt là sử dụng ngôn ngữ của loài vật, đồ vật Ta bắt gặp lối kể hồn nhiên,
vui tươi, dí dỏm, hài hước qua ngôn ngữ của nhân vật trong các truyện như :
Đồng silinh bạc, Chiếc kim thô, Một cặp tình nhân, Cây hoa gai, Một chuyện có thật, Bù nhìn tuyết, Các hiệp sĩ nhảy cao, Những bông hoa của
cô bé Iđa, Gã cổ cồn… Hãy nghe các nhân vật trong truyện đối thoại với
nhau để thấy được sự tài tình của Andersen trong việc sử dụng ngôn ngữ của
các đồ vật Trong truyện Một cặp tình nhân, chàng Quay đã tỏ tình với nàng
Hay như trong truyện Gã cổ cồn, ngôn ngữ của các nhân vật cũng
được sử dụng rất hồn nhiên, nhí nhảnh : Cổ cồn buông lời tán tỉnh nịt tất :
“– Quả thật tôi chưa từng gặp người nào mảnh dẻ, mịn màng, thanh tao và đáng yêu như quý nương! Dám xin hỏi nàng cho biết quý danh
Nịt tất trả lời :
– Anh sẽ chẳng biết được đâu! (…)
Cổ cồn lại kêu lên với bàn là :
Trang 29– Thưa bà, thưa quý bà xinh đẹp của em, em cháy mất, em mất hết cả nếp rồi Xin bà nới tay cho một chút
– Được cứ biết thế”
Cổ cồn còn tán thêm với lưỡi kéo :
“– Nàng thật đáng là bá tước phu nhân Tất cả gia sản nhà tôi gồm có tấm thân phong nhã này, một tên xỏ giày và một mụ lược Chao ôi! Ước gì tôi được là bá tước nhỉ? (…)”
Gã hỏi lược :
“– Chị còn giữ đủ cả bộ răng nên nom tuyệt đẹp Đã có khi nào chị nghĩ đến chuyện ở riêng không nhỉ?
Lược đáp :
– Có chứ! Tôi đã đính hôn với anh xỏ giày rồi đấy” [12, tr 226]
Ngôn ngữ của đồ vật được Andersen sử dụng hết sức đa dạng, tươi vui, ngộ nghĩnh dưới một giọng kể đầy hấp dẫn Mỗi nhân vật lại có một giọng điệu khác nhau Độc giả như bị cuốn hút vào từng câu chuyện nhỏ của từng nhân vật và có cảm giác đang được nghe câu chuyện của chính thế giới con người
Trí tưởng tượng của nhà văn Andersen thật phong phú, lãng mạn và bay bổng Người kể chuyện thiên tài ấy đã thổi hồn vào tất cả những sự vật
dù là vô tri vô giác khiến chúng trở nên sinh động và có đời sống cùng những suy nghĩ, hành động như con người Phải có một tâm hồn nhạy cảm
và một tình yêu cuộc sống lớn lắm Andersen mới có thể nhìn nhận thế giới một cách đáng yêu và đẹp đẽ đến nhường ấy Đúng như nhà nghiên cứu Đỗ Đức Dục đã từng nói : “Sở dĩ Andersen nhận ra một tâm hồn ở bất cứ một vật nào, dù là vô tri, nhỏ mọn, xấu xí đến đâu, và ông rọi lên chúng một ánh sáng huyền ảo, diệu kỳ, chính là vì ông chẳng coi thường bất cứ một cái gì
Trang 30tồn tại, chứa đựng một bí ẩn nào của cuộc sống và tình yêu, mang một ý nghĩa nào đó đối với con người” [6, tr 111]
Như vậy, với hình thức người kể chuyện ở ngôi thứ ba, Andersen đã dẫn dắt người đọc bước vào thế giới cổ tích của ông, dõi theo từng bước đi của nhân vật, từng diễn biến của cốt truyện một cách tự nhiên nhất, như thể các sự kiện cứ tự nó diễn ra như thế Có thể nói, Andersen đã tiếp thu vốn quý báu này trong truyện cổ tích truyền thống Song, ngay cả khi vận dụng lối kể chuyện của dân gian, Andersen cũng thể hiện sự sáng tạo riêng của mình Ông đã đưa vào lối kể chuyện ở ngôi thứ ba rất nhiều ngôn ngữ của loài vật, của đồ vật trong khi sử dụng giọng điệu của chính nhân vật, để cho nhân vật tự bộc lộ mình qua những dòng độc thoại nội tâm và đặc biệt là mặc
dù kể chuyện ở ngôi thứ ba nhưng tác giả vẫn “không có ý giấu mình”, vẫn
để lại dấu ấn và “giọng điệu của riêng mình” trên từng trang văn
1.2.2 Người kể chuyện ở ngôi thứ nhất
Nếu như trong truyện cổ tích dân gian, người kể chuyện chủ yếu ở ngôi thứ ba thì đến những câu chuyện cổ của Andersen, không chỉ tiếp thu và gắn bó với lối kể chuyện truyền thống đó, nhà văn còn sáng tạo hơn trong việc kể lại những câu chuyện cổ của mình với hình thức người kể chuyện ở ngôi thứ nhất Đây là điều hiếm thấy ở các truyện cổ tích truyền thống Trong một số truyện của Andersen đã có sự xuất hiện của nhân vật “tôi” – nhân vật người kể chuyện ở ngôi thứ nhất, khiến người đọc có cảm giác tin cậy khi đọc truyện Ở đây, người đọc cảm nhận các sự kiện từ cá nhân một người kể chuyện đưa ta đến một sự nhập cuộc tối đa với tiếng nói kể chuyện Với vai trò định vị, người kể chuyện như một người dẫn đường đầy tin tưởng dẫn dắt người đọc bước vào diễn biến cốt truyện như thể người đó đã tham gia hoặc được chứng kiến hết mọi việc và đang kể lại cho mọi người nghe
Trang 31những điều chân thực nhất Cũng chính ở lối kể chuyện này bóng dáng nhà văn hiện lên rõ rệt Không chỉ là người kể lại nội dung, nhà văn còn đưa ra khá nhiều nhận xét về hành động của nhân vật
Tiêu biểu cho lối kể chuyện ở ngôi thứ nhất này trong Truyện cổ
Andersen trước hết phải kể đến truyện Bà cô nhức răng Nhân vật “tôi” ở
đây vừa tham gia trực tiếp vào câu chuyện vừa đồng thời là người kể chuyện : “ Các bạn sẽ hỏi tôi (…) Tôi tìm thấy trong giỏ đựng giấy loại (…) Tôi đã tìm thấy ở đấy nhiều tờ của một quyển vở rộng khổ, chữ viết rõ nét làm tôi phải lưu ý tới (…) Tôi mang quyển vở ấy về Đọc xong tôi thấy nên đưa ra phổ biến” [12, tr 578] Ngay từ đầu người kể chuyện đã gây được lòng tin đối với người đọc ở cách kể trực tiếp Người kể chuyện ở đây đóng vai trò dẫn dắt, giới thiệu câu chuyện mà anh ta sắp kể Đó là câu chuyện về một anh sinh viên Ngay sau đó nhân vật “tôi” ở trên tạm ẩn đi để cho anh sinh viên với tư cách là nhân vật “tôi” kể lại câu chuyện sâu răng và giấc mơ làm thi sĩ của mình với một giọng điệu gây được lòng tin đối với độc giả : “Khi tôi còn nhỏ, cô tôi thường cho tôi ăn của ngọt Khi ấy răng tôi còn chịu đựng được của ngọt và chưa bị hỏng Tôi lớn lên, trở thành sinh viên Cô tôi vẫn thường cho tôi kẹo ngọt Bà nói rằng tôi là một thi sĩ” [12, tr 579] Nhân vật
“tôi” ở đây trực tiếp tham gia vào câu chuyện, là một nhân vật chính và kể lại câu chuyện của mình Vì thế người kể chuyện ở đây có một sự nhập cuộc tối đa với tiếng nói kể chuyện, tạo sự tin cậy cho độc giả ngay từ khi đọc những dòng đầu tiên
Người kể chuyện ở ngôi thứ nhất cũng xuất hiện một cách rõ nét trong
Một chuyện đau lòng Do đây là câu chuyện mà tác giả được trực tiếp chứng
kiến, trực tiếp quan sát (“Từ trên cửa sổ chúng tôi đã nhìn rõ tất cả”) và kể lại nên câu chuyện được kể ở ngôi thứ nhất số nhiều với đại từ nhân xưng
“chúng tôi” : “Chúng tôi đang ở trong một lâu đài thuộc nơi thôn dã (…)
Trang 32Chúng tôi khuyên bà cho cả vào phong bì gửi cho ông chủ lâu đài (…) Chúng tôi ra tỉnh trọ và trọ trong một khách sạn trước mặt nhà cái bà hôm nọ” Ngay từ đầu truyện, nhà văn đã dẫn dắt người đọc như một người bạn đường, một người bạn đồng hành tin cậy với lối mở đầu truyện rất tự nhiên :
“Câu chuyện này gồm có hai phần Phần đầu có thể lặng lẽ lướt qua không
có gì vướng mắc Tuy nhiên cũng cứ xin kể vì nó giới thiệu một phần nào các nhân vật” [12, tr 105] Với hình thức kể chuyện bằng ngôi thứ nhất, truyện tạo được sự tin cậy trong lòng độc giả, đồng thời tăng thêm sức thuyết phục cho câu chuyện Người đọc vẫn tin vào những sự kiện, những diễn biến xảy ra trong câu chuyện qua từng lời kể cho dù biết rằng đó là truyện cổ tích
Bên cạnh một số ít truyện nhân vật “tôi” trực tiếp tham gia vào câu chuyện như trên, hầu hết nhân vật “tôi” đóng vai trò là người bạn dẫn dắt, đưa người đọc đến với từng cuộc đời, từng sự kiện thông qua giới thiệu một
cách khái quát Chẳng hạn, trong truyện Nữ thần Băng giá, Andersen đã mở
đầu một cách tự nhiên : “Các bạn đọc thân mến, tôi đưa các bạn sang đất nước Thuỵ Sĩ Hãy nhìn xung quanh các bạn, nhìn lên những khu rừng âm u trên những đỉnh núi hiểm trở Hãy trèo lên những bãi tuyết sáng chói và trở xuống những bình nguyên xanh tươi, ở đấy có biết bao nhiêu sông con và khe suối đang ầm ầm chảy xiết, như sợ không đến kịp để tiêu tan trong biển cả” [12, tr 28] Bằng một giọng điệu nhẹ nhàng, thân mật, gần gũi có tác dụng kích thích trí tưởng tượng của người đọc, như một hướng dẫn viên du lịch đầy hiểu biết, người kể chuyện đã đưa người đọc đặt chân đến với đất nước Thuỵ Sĩ với những cảnh trí thiên nhiên vừa nên thơ vừa hùng vĩ, vừa
dữ dội vừa bình yên Khung cảnh đó làm nền cho nhân vật chính – em bé Ruyđy xuất hiện
Trong Bà Chúa Tuyết, người kể chuyện lại bắt đầu với một giọng
điệu hóm hỉnh, mời chào thân mật cùng những chi tiết kích thích trí tò mò
Trang 33khiến người đọc phải chú ý ngay vào câu chuyện : “Các bạn hãy chú ý Tôi bắt đầu kể Đến khi kể hết truyện chúng ta sẽ hiểu hơn lúc ban đầu vì đây là truyện một con quỷ!” [12, tr 499]
Truyện Ông già làm gì cũng đúng lại cuốn hút người đọc bằng một
giọng kể gần gũi, thân mật, ấm áp của người kể chuyện Người đọc có cảm giác trở về tuổi thơ trong những lời kể trầm ấm của bà, của mẹ : “Bác kể cho cháu một câu chuyện bác được nghe từ hồi còn nhỏ Về sau, cứ mỗi lần nhớ đến bác lại thấy câu chuyện ấy càng hay hơn và quả thật có những câu chuyện cũng giống như người ta vậy : càng có tuổi thì càng đẹp lão” [12, tr 217] Vẫn là người kể chuyện ở ngôi thứ nhất nhưng người đọc không chỉ có cảm giác tin cậy mà còn có cảm giác gần gũi, thân quen
Xét tương quan với người kể chuyện ở ngôi thứ ba thì nhân vật xưng
“tôi” xuất hiện trong các sáng tác cổ tích của Andersen không phải là nhiều, tuy vậy vẫn tạo được một dấu ấn riêng Bằng giọng điệu nhẹ nhàng, hóm hỉnh, vui tươi đầy hấp dẫn và kích thích trí tò mò, người kể chuyện ở ngôi thứ nhất đã cuốn hút người đọc vào câu chuyện của mình và tạo được sự tin cậy cũng như sức thuyết phục đối với độc giả Andersen bằng tài năng của mình đã chứng tỏ một phong cách nghệ thuật độc đáo mang đậm cá tính sáng tạo
1.2.3 Người kể chuyện ở ngôi thứ ba kết hợp với người kể chuyện ở ngôi thứ nhất
Không chỉ được kể bởi một người kể chuyện ở ngôi thứ nhất hay ngôi thứ ba, nhiều truyện của Andersen có sự kết hợp giữa hai hình thức người kể chuyện trên Cách kể này rất có tác dụng trong việc tạo điều kiện đi sâu tìm hiểu tâm lí, tính cách nhân vật Đây là hình thức được sử dụng khá phổ biến
trong Truyện cổ Andersen
Trang 34Chẳng hạn như trong Cô bé chăn cừu và chú thợ nạo ống khói, ngay
từ đầu người kể chuyện ở ngôi thứ nhất với đại từ nhân xưng “chúng tôi” đã xuất hiện và giới thiệu, dẫn dắt người đọc bước vào câu chuyện : “Các bạn
đã bao giờ trông thấy một cái tủ cổ, đen nhánh và chạm trổ đủ các kiểu lá cây chưa? Trong căn phòng lớn của gia đình chúng tôi có một cái tủ như vậy đấy Vật ấy là của gia bảo, từ thời cụ kỵ chúng tôi để lại” Nhưng ngay sau
đó, bắt đầu vào diễn biến chính của câu chuyện, dường như người kể chuyện
ở ngôi thứ nhất ẩn đi và người kể chuyện ở ngôi thứ ba đã xuất hiện kể lại câu chuyện theo trình tự như thể tự nó vốn thế : “Hình người chăn dê luôn luôn nhìn xuống cái mặt bàn kê dưới tấm gương, trên bàn có bày tượng một
cô bé chăn cừu xinh xinh bằng sứ Cô đi giày thếp vàng, trên váy có đính một đoá hồng Cô còn có một chiếc mũ vàng và một cái gậy xua cừu Tóm lại cô rất xinh Gần bên cô có một chú thợ nạo ống khói cũng bằng sứ, nhưng đen như than…”
Hay như trong Bà Chúa Tuyết, mở đầu truyện, người kể chuyện cũng
kể bằng giọng điệu ở ngôi thứ nhất để dẫn dắt, gây sự chú ý đối với người đọc : “Các bạn hãy chú ý Tôi bắt đầu kể Đến khi kể hết truyện chúng ta sẽ hiểu hơn lúc ban đầu vì đây là truyện một con quỷ” [12, tr 499] Nhưng trong suốt chiều dài thiên truyện, người kể chuyện ở ngôi thứ ba lại đảm nhiệm công việc kể lại câu chuyện, kể lại những cuộc phiêu lưu trên đường
đi tìm bạn của cô bé Giecđa một cách đầy lôi cuốn
Hoặc như trong truyện Nàng công chúa và hạt đậu, cả câu chuyện
tuy không dài được kể bằng lời kể của người kể chuyện ở ngôi thứ ba Nhà văn cũng bắt đầu với lối kể truyền thống như : “Ngày xưa, có một hoàng tử muốn cưới một nàng công chúa, nhưng công chúa phải cho ra công chúa, phải toàn thiện, toàn mỹ” Người kể chuyện vẫn đứng ở bên ngoài để kể lại câu chuyện Thế nhưng đến phần kết thúc, bỗng nhiên lại xuất hiện rõ rệt
Trang 35bóng dáng của người kể chuyện ở ngôi thứ nhất một cách đầy bất ngờ :
“Chuyện tôi đến đây là hết và tôi xin cam đoan với các bạn là chuyện có thật đấy” [12 tr 353] Lời khép truyện rất dí dỏm, như để nhấn mạnh, khẳng định tính chân thực của câu chuyện khiến người đọc có cảm giác tin tưởng
và thoải mái khi đọc truyện
Trong Chuyện con nít cũng vậy, nhà văn cũng kể lại câu chuyện bằng
lời kể của người kể chuyện ở ngôi thứ ba một cách khách quan như thế này :
“Tại nhà ông lái buôn giàu có nhất trong tỉnh tụ tập một đám trẻ, con cái các gia đình giàu có và quyền quý Ông lái buôn là người có học, cũng đã thi cử
và đỗ đạt…” [12, tr 108] Tuy nhiên đến cuối câu chuyện, người kể chuyện
ở ngôi thứ nhất bỗng nhiên lại xuất hiện một cách rất tự nhiên : “Và còn ba đứa kia, những đứa con gái mà dòng dõi gốc, tiền của, quyền thế của bố mẹ
đã cho chúng trở nên kiêu căng, hiện nay thế nào? Tôi không biết gì thêm
Có lẽ chúng ở trong đám đông, những người vô danh…” [12, tr 111]
Trong truyện Con trai người gác cổng, mở đầu và suốt thiên truyện
tương đối dài hơi này nhà văn đã kể bằng giọng điệu của người kể chuyện ở ngôi thứ ba Mọi chuyện cứ tự nhiên diễn ra như nó vốn thế : “Quan Đại tướng ở trên gác, người gác cổng ở dưới nhà hầm Hai gia đình sống rất cách
xa nhau, trước hết là tầng dưới nhà ngăn biệt họ, sau nữa là sự khác nhau về đẳng cấp Nhưng họ cùng sống dưới một mái, cả hai tầng nhà cùng trông ra một phố và nhìn ra một sân (…) Một buổi sáng Gioóc phải mang cho quan Đại tướng báo chí, thư từ gửi đến nhà từ lúc sớm…” [12, tr 154] Đến cuối tác phẩm, bóng dáng người kể chuyện ngôi thứ nhất lại xuất hiện một cách đầy bất ngờ Nhà văn đã kết thúc thiên truyện của mình bằng một cách rất vui vẻ : “Gioóc đã hiển đạt như thế đó và với tài năng của anh, anh còn thăng tiến hơn nữa Vả lại, như thế mới bõ công kể cho các bạn nghe truyện con trai một người gác cổng” [12, tr 180]
Trang 36Andersen đã đưa đường chỉ lối, dẫn dắt độc giả như một người bạn đồng hành tin cậy Bằng lối kể chuyện theo kiểu “chơi bài ngửa” (chữ dùng của nhà nghiên cứu Phạm Thành Hưng), đối thoại trực tiếp với độc giả như thế khiến người đọc luôn nhìn thấy bóng dáng Andersen thấp thoáng qua từng trang văn như một người nói dối có duyên Ông đã thực sự gây được lòng tin ở mọi người trong những câu chuyện cổ của mình Nhà nghiên cứu Phạm Thành Hưng đã từng nhận xét lối kể chyện như vậy “chỉ xuất hiện ở những cây bút tài năng - những nghệ sĩ đã vững tin rằng : ngòi bút của mình
đã thuộc về độc giả, thuộc về nhân dân” Với sự kết hợp giữa người kể chuyện ở ngôi thứ nhất với người kể chuyện ở ngôi thứ ba trong cùng một truyện, Andersen đã tạo cho câu chuyện kể của mình có nhiều giọng điệu khác nhau, rất hấp dẫn và cuốn hút người đọc
1.2.4 Nhiều người kể chuyện cùng tồn tại trong truyện
Do kết cấu truyện lồng trong truyện nên nhiều khi ta thấy trong
Truyện cổ Andersen có sự xuất hiện cùng lúc của nhiều người kể chuyện
trong một truyện Ta bắt gặp điều này trong một loạt những truyện có kết cấu
như thế: Đồng silinh bạc, Bên gốc liễu, Gió tháo tung các biển hàng, Ông
già làm gì cũng đúng, Mụ ấy hư hỏng, Vanđoma Đa và các nàng con gái, Trong thành có ma trơi, Bà cô nhức răng…
Trong truyện Bên gốc liễu, người kể chuyện ở ngôi thứ ba kể cho
chúng ta nghe câu chuyện tình yêu trong sáng nhưng không thành giữa Knút
và Gian, đúng hơn là tình yêu đơn phương, tuyệt vọng của chàng Knút đáng thương đi hết cả cuộc đời vẫn không chiếm trọn được trái tim Gian và không thể nào chạy trốn khỏi những ám ảnh về cô cùng những kí ức rất đẹp nhưng buồn vô hạn về “Bố Liễu già” và “Mẹ Hương Mộc” : “Có hai đứa trẻ láng giềng chơi với nhau cũng tưởng tượng như thế khi chúng chui qua hàng cây
Trang 37phúc bồn tử ngăn cách hai mảnh vườn của cha mẹ chúng để sang chơi với nhau Vườn bên này có một cây hương mộc, vườn bên kia có một gốc liễu già (…) Hai đứa trẻ thích núp mình trong đó” [12, tr 181] Bên cạnh câu chuyện về Knút và Gian là câu chuyện về đôi tình nhân bánh ngọt của ông hàng bánh, câu chuyện đã giúp Knút có thêm niềm tin để cất tiếng tỏ bày tình cảm với Gian Đến đây người kể chuyện ở ngôi thứ ba đã nhường lời cho ông hàng bánh kể câu chuyện với tư cách là người kể chuyện ở ngôi thứ nhất : “Trong số bánh bày trong tủ hàng nhà bác có hai hình người làm bằng bánh ngọt, một anh con trai đầu đội mũ và một chị con gái để tóc trần” Sau đoạn giới thiệu đó, ông hàng bánh lại đóng vai trò người kể chuyện ở ngôi thứ ba để kể về mối tình câm của đôi trai gái bánh ngọt : “(…) Họ ở đấy lâu đến nỗi cuối cùng đâm ra yêu nhau Nhưng họ chẳng hề tỏ tình với nhau Nhẽ ra họ phải ngỏ lời với nhau thì tình yêu mới có kết quả.(…) Dần dà họ khô đét đi Tâm tình của cô gái ngày càng trở nên đa cảm, đúng như tâm tình của một người đàn bà thật.(…) Rồi nàng vỡ làm đôi đánh tách một cái và qua đời…” [12, tr 183] Khéo léo và tài tình, người kể chuyện Andersen đã cuốn hút người đọc vào cả hai câu chuyện lồng ghép với nhau tạo cho nhiều người kể chuyện có cơ hội được xuất hiện làm cho truyện tăng thêm tính hấp dẫn
Hay trong truyện Đồng silinh bạc cũng có hai người kể chuyện cùng
xuất hiện Người kể chuyện thứ nhất là tác giả và người kể chuyện thứ hai chính là đồng silinh Người kể chuyện thứ nhất kể ở ngôi thứ ba : “Ngày xưa
có một đồng silinh Khi ở nhà tiền ra, nó sáng loáng Nó nhảy lên kêu keng keng…” Tiếp đó, đồng silinh đóng vai trò là người kể chuyện thứ hai và kể
ở ngôi thứ nhất : “(…) Tôi nghĩ rằng họ đã lầm; hoặc họ đang nói về tôi đấy, đúng là họ đổ diệt cho tôi là một đồng tiền giả!(…) Khốn nạn cho cái thân tôi Tôi được đúc với những nét rõ ràng và bằng bạc thật làm gì cho phí
Trang 38công!” [12, tr 149] Bằng lời kể sinh động đầy tâm trạng của đồng silinh, người kể bị cuốn theo những cuộc phiêu lưu, đúng hơn là cuốn theo cuộc đời lưu lạc của đồng silinh kém may mắn Với thủ pháp nhân cách hoá, Andersen đã thổi hồn vào đồng silinh vốn là một vật vô tri, vô giác và để cho
nó kể những câu chuyện sinh động về chính bản thân mình
Ngoài ra, trong một số truyện khác cũng xuất hiện nhiều người kể
chuyện như trong Vanđoma Đa và các nàng con gái, hai nhân vật người kể chuyện ở đây là tác giả và gió Trong truyện Mụ ấy hư hỏng, vừa là lời kể
của người kể chuyện ngôi thứ ba vừa là lời kể ở ngôi thứ nhất của chính chị
thợ giặt về cuộc đời mình được lồng vào giữa truyện Hay trong truyện Bà
cô nhức răng, ban đầu là nhân vật “tôi” dẫn dắt, giới thiệu câu chuyện, sau
đó là lời kể của anh sinh viên về chính mình và được kể ở ngôi thứ nhất
Nhiều người kể chuyện cùng xuất hiện trong một truyện kể là một đặc
điểm rất riêng trong Truyện cổ Andersen Trong truyện cổ tích thông thường
hầu như rất hiếm Chính sự đa dạng, phong phú về các nhân vật người kể
chuyện đã chi phối và tạo nên tính đa giọng điệu của Truyện cổ Andersen
Khi là giọng miêu tả, gần gũi, thân mật, ngộ nghĩnh dành cho trẻ thơ, khi thì
là giọng lãng mạn, trữ tình, bay bổng khi viết về tình yêu… ở vị trí người kể chuyện nào, ở giọng điệu nào, Andersen cũng cuốn hút người đọc vào những câu chuyện đầy hấp dẫn của mình
* Người kể chuyện Andersen đã đến với độc giả khắp năm châu bằng những giọng kể phong phú, cuốn hút và một trái tim ngập tràn tình yêu cuộc sống, con người Khi là người kể chuyện ở ngôi thứ nhất với giọng điệu nhẹ nhàng, thân mật, đầy tin cậy; lúc là người kể chuyện ở ngôi thứ ba với giọng điệu khách quan, hài hước, hóm hỉnh, đầy biến hoá và hấp dẫn Đây cũng chính là sự cách tân so với truyện cổ tích truyền thống, nó khiến cho truyện
Trang 39cổ của Andersen đến gần hơn với truyện ngắn hiện đại, góp phần trả lời cho câu hỏi: "Truyện Andersen là truyện cổ, truyện ngắn, truyện kể hay chỉ là chuyện trẻ con, chuyện người lớn?" Sự đa dạng, phong phú, đa thanh, đa sắc của ngôn ngữ, giọng điệu người kể chuyện làm tăng hơn nữa sức lôi cuốn đối với người đọc, đặc biệt là các em nhỏ Những câu chuyện cổ của Andersen giống như những chiếc "kính vạn hoa" phản chiếu hình ảnh của
cuộc sống muôn màu Nhà nghiên cứu Đỗ Đức Hiểu từng nói : “Văn học là tiếng nói của con người trước cuộc đời Tác phẩm chứa đựng tiếng nói ấy nên nhất thiết phải có giọng” Và Andersen bằng nghệ thuật kể chuyện tài
hoa đã tạo nên một giọng nói riêng không thể lẫn được cho những sáng tác
cổ tích của mình