1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Khoá luận tốt nghiệp: Quyền của người lao động di cư theo quy định của pháp luật quốc tế và thực tiễn tại Việt Nam

61 4 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Tiêu đề Quyền Của Người Lao Động Di Cư Theo Quy Định Của Pháp Luật Quốc Tế Và Thực Tiễn Tại Việt Nam
Tác giả Nguyễn Thiện Tùng
Người hướng dẫn Thị Hoài Thương - Giảng viên Khoa Pháp
Trường học Bộ Giáo Dục Và Đào Tạo
Chuyên ngành Luật
Thể loại Khóa Luận Tốt Nghiệp
Năm xuất bản 2023
Thành phố Hà Nội
Định dạng
Số trang 61
Dung lượng 4,91 MB

Nội dung

5.2.Phạm vi nghiên cứu hóa luận nghiên cứu những văn bản, điều ước quốc tế của UN, ILO tronggiai đoạn từ năm 1948 dén nay và các quy định của pháp luật Việt Nam vẻ quyền của người lao đô

Trang 1

BO TƯ PHÁP BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO |

NGUYEN THIÊN TÙNG.

K20ACQII1

QUYEN CUA NGƯỜI LAO ĐỘNG DI CU THEO QUY ĐỊNH CUA PHAP LUAT QUOC TE VÀ

THUC TIEN TẠI VIỆT NAM

KHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP

Hà Nội - 2023

Trang 2

BO TƯ PHÁP BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TAK

NGUYEN THIÊN TÙNG.

K20ACQII1

UA NGƯỜI LAO ĐỘNG DIC ĐỊNH CUA PHÁP LUẬT QUOC TẾ THUC TIẾN TẠI VIỆT NAM

Cimyên ngành: Luật

KHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP

NGƯỜI HƯỚNG DAN KHOA HỌC

Thị Hoài Thương - Giảng viên Khoa Pháp h

Hà Nội - 2023

Trang 3

Xác nhận của giảng viên hướng dẫn

Mac Thị Hoài Thương

LOI CAM BOAN

Tôi xin cam đoan đập là công trinhnghiên cứu của riêng tôi, các Rết luận,

số liêu trong khỏa luân tắt nghiệp làtruing thực, đấm bão độ tin cập /

Tác gid Rhóa luận tốt nghiệp

Nguyễn Thiên Ting

Trang 4

DANH MUC CAC CHU VIET TAT

B6 Lao đông - Thương bình va Xã hộiCông ước Di cư vì Việc làm năm 1949 [Migration forEmployment Convention (Revised), 1949 (No 97)]

Công ước Lao động di cư ILO (Điều khoản bô sung) năm

1975 [Migrant Workers (Supplementary Provisions)Convention, 1975 (No 143)]

Công ước chéng tra tên va các hình thức đối xử hoặc trừngphat tan ác, vô nhân đạo hoặc ha nhục khác năm 1984(Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman orDegrading Treatment or Punishment)

Công ước quốc tế vẻ xóa bö moi hình thức phân biệt ching

tộc (CERD) năm 1965 (Intemational Convention on theElimination of All Forms of Racial Discrimination)

Hiệp định Đôi tác Toàn diện va Tiền bô xuyên Thai BinhDương (Comprehensive and Progressive Agreement forTrans Pacific Partnership)

Hiệp định Thương mai tư do Việt Nam - EU EuropeanUnion—Vietnam Free Trade Agreement)

Công ước quốc tế về các quyển dan sự và chính trị năm.

1966 (Intemational Covenant on Civil and Political Rights)Công trớc quốc tê về các quyên kinh tê, xã hội va văn héanăm 1966 (Intemational Covenant on Economic, Socialand Cultural Rights)

Công ước quốc tế về bảo vệ quyên của tat c& Lao đông di

cư va các thành viên gia đính họ năm 1990 (IntemationalConvention on the Protection of the Rights of All MigrantWorkers and Members of Their Families)

Tô chức lao động quốc tế (Intemational LabourOrganization)

Liên Hiếp Quốc (United Nations)Tuyên ngôn quốc tê nhân quyên năm 1948 (UniversalDeclaration of Human Rights)

Trang 5

4 Mục dich nghiên cứu s

5, Đối tượng và phạm vinghiên cứu 6

6.Phuengphap nghiên ctu 67.Rét chu của khóa hận 6 Chương 1: LÝ LUẬN CHUNG VE QUYỀN CUA NGƯỜI LAO ĐỌNG DI CƯ

của đề tài.

11 Khái quát về nguời he động dice

LLL Định nghia người lao đồng d cư

1.12 Đặc dim cũa người lao đồng di ac

1.13 Phân loại người lao đồng die

1114 Nhân dinh vé xu hướng phát riẫncũa lao động dcx 9

12 Khái quát về quyền cia người ho động đi cự 1312.1 Định ngiĩa quyển ca người lao đồng đi cứ 13

1132 Nội ding quyên cũa người lao đồng di cực 131.3 Những thách thúc đối vớiviệc bão vệ và thục thi quyền của người lo động

di cử trong giai đoạn hiện nay 14Chương 2: LUAT PHÁP QUOC TẾ VE QUYỀN CUA NGƯỜI LAO ĐỌNG.

DI CƯ 16

2.1, Sự hình thành và phát trin cia pháp hật quốc tế về quyền cũa nguời ho

l6 18

321 Tổng quan về ICRMIV 18

3.1 Thực trạng người lao ng di cư tại Việt Nam

3.1.1, Tình hành người Tiệt Nem làm việc ở nước ngoài

Trang 6

4.1.2 Tinh hình người nước ngoài làm vide tại T?ết Nam 303.2 Quy định của pháp hật Việt Nam về quyền cia người lao 34.2.1, Người mabe ngoài lâm việc tri Pt Nam 3 4.2.2, Neue Hật Nam lam việc 6 mate ngoài 33.25, Đánh giá sic tương đồng cũaapháp luật Tiết Nem và ICRI 37

33, Đánh giá và kiến nghị hoàn thiện quy định cia pháp hật Việt Nam vềquyền của người ho

3.3.1 Đánh gid quy Ảnh của pháp luật Tiệt Nam về qu

Trang 7

quyển Mét số hành vi vi pham nhân quyển thường thấy đổi với người lao động

i cư như cưỡng bức lao động, phân biệt đổi zữ, làm việc trong điều kiến khắc

nghiệt và thiểu an toản Tuy nhiên, chúng ta có thể nhân thay rằng trong tương.

lai người lao động di cư sẽ có sw gia tăng vé số lượng, chất lương va da dang

đưới nhiêu hình thức Người lao đồng di cư cũng dẫn có sự ảnh hưởng lớn hơn đến sự phát triển kinh tế-zã hội của nhiều quốc gia và vùng lãnh thổ Điều nay khiển cho các quốc gia can phải tăng cường sự hợp tác quốc tế vả xây đựng các.

chính sách của mảnh phù hợp với lao động di cư

‘Theo quy luật phát triển của x4 hội, khi có một hiện trong x4 hội phát triển

é quyển của người lao động

i cự ỡ thời điểm hiện tại so với lúc bất đâu hình thành đã tương đổi đẩy đủ, toàn

điện và có khả năng thực thi cao trong thực tế Để pháp luật quốc tế về quyền của người lao động di cư được hoàn thiện hơn nữa, các quốc gia và các tổ chức quốc tế phải phối hợp để thông nhất các nguyên tắc, tiêu chuẩn và quy trình liên

quan đến việc điều chỉnh, quản lý va giám sắt lao đồng di cự, tăng cường hop tác.song phương va đa phương giữa các quốc gia nhằm xây dựng các chính sich

pha hợp cho lao động di cư, thúc đẩy sự tham gia của các tổ chức khác trong ước và quốc tế trong việc zây dựng, thực hiện và giám sát pháp luất quốc tế vé

lao động di cư

Trang 8

Tại Việt Nam, Đăng ta nhân thức ngày cảng rõ hơn vẻ mỗi quan hệ giữacông đồng người Việt Nam định cư ở nước ngoái với khối đại đoản két toàn dântôc và luôn tạo điểu kiện để cộng đồng người Việt Nam định cư ỡ nước ngoãi có

đóng góp tích cực hơn cho sự phát triển đất nước Đồi với hoạt động đưa người lao động Việt Nam ra nước ngoải lam việc, Đảng chi đạo ra soát, bd sung, hoàn.

thiên pháp lut liên quan đến công tắc đưa người lao động Việt Nam đi lâm việc

ở nước ngoài, bão dim điều chỉnh bao quát các đổi tương, loại hình lao động,nding cao năng lực, hiệu lực, hiệu quả quản lý nha nước vẻ công tác đưa ngườilao đông Việt Nam đi lam việc ở nước ngoải, tăng cường công tác thanh tra,

kiểm tra, giám sắt, đánh giá kết qua thực hiện chủ trương của Đảng, chính sách,

pháp luật của Nhả nước đối với công tác đưa người lao đồng Việt Nam đi làm.Việc ỡ nước ngoài

Như vậy, chúng ta có thể nhận thay sự phát triển của lao đông di cư và sự.

"hoàn thiên cia pháp luật quốc tế vẻ quyên của người lao đồng đi cử là xu hướng tất yéu trong tương lai bối người lao đông di cử tuy có nhiễu tác động tích cực

đối với nên kinh tế của cả quốc gia nhập cư và quốc gia xuất cư nhưng ho cũngphải đối mặt với nhiều khó khăn va thách thức khí quyền con người của họ bị

xâm pham Do đó, em dé lựa chon để tài “Quyén của người lao động di cte theo quy định của pháp luật quốc tế và thực tiễn tai Việt Nam” làm đề tài nghiên cứu khóa luận tốt nghiệp của minh để làm 16 hơn vé vn dé này.

2 Tóm tắt tình hình nghiên cứu đề tài

2.1 Các nghiên cứu ở nước ngoài

~ Báo cáo của "Ủy ban Bao vệ Quyển cia tất cả Người lao động di cử và

"Thánh viên gia đính họ” tại kỳ họp thứ ba mươi tư (28/3 - 8/4/202

trung vảo các van dé trong quá trình hop tác, trao.

ga thành viên

Bao cáo tập

và phối hợp giữa các quốcquyển của người lao đông di cử

- Bao cáo “Bao vệ quyển của người lao động di cư trong tình huồng bat

thường vả giải quyết van dé di cư lao động bat hợp pháp” của ILO được xuất

bên ngày 23/12/2021 và cập nhật vào tháng 04/2022 Bảo cáo trình bảy các

2

Trang 9

trường hợp bat hợp pháp của người lao động di cư và quyền của ho trong các

tình huồng đỏ, báo cáo cũng nêu các tiêu chuẩn quốc tế vả thông lệ có liên quan.

để giải quyết van dé nay.

- Bài viết “Y định di cư thay đổi như thé nào trong thời kỷ bat én chính trị

và bạo lực Bằng chứng khảo sit bang từ Kenya” năm 2021 của Constantin Rube Bai viết dua trên một cuộc khảo sát đối với của 2.000 người ở Nairobi vả Mombasa, Kenya, được thực hiện trong cuộc bau cử Kenya năm 2017 để tim hiểu sự thay đổi của các ý định di cư trong thời kỷ bắt ôn chính trị vả bạo lực.

- Bai viết "Chính sách tích hợp của Đức Thực tế của những nữ lao động di

ca thành thao tiếng Trung Quốc" năm 2021 của Chieh Hsu Bai viết dựa trên sự

quan sit và phông vẫn bán cầu trúc với 21 phụ nữ nói tiếng Trung Quốc trên

khắp Đức để xem xét sự thích nghỉ ban đầu của những lao động nữ di cx nảy khi kết h6n với chẳng là người Đức.

- Nghiên cứu "Công nhân di cư trở vẻ: Các vấn để cẳn đánh giá tại huyệnTulung Agung, Đông Java, Indonesia” năm 220 của tác gia Sayekti Suindyah

‘Dwiningwamin 1 một nghiên cứu định tinh xem xét các van để về kinh tế, xã hội và têm lý ma công nhân sau khi lêm viếc tại nước ngoài phải đối mặt khi về

nước

~ Nghiên cứu "Sức khe va các yêu tổ quyết định của người lao đồng di cự.Trường hop Qatar” năm 2020 của các tác giã Michael C Ewers, AbdoulayeDiop, Kien Trung Le va Lina Bader là một nghiên cứu xem xét sức khde và các

‘yeu tổ quyết định sức khỏe của người lao động di cư ở Qatar

- Cẩm nang “Di cư, nhân quyển vả quản trị” năm 2015 do Liên minh Nghị viện, Văn phòng Lao động Quốc tế va Văn phòng Cao ủy Nhân quyển Liên Hop Quốc zuất bản Cẩm nang đưa ra lời giải đáp cho các câu hỗi cơ ban về quyền

con người khí di cứ va để suất một cách tiếp côn cân bằng nhằm sy dưng luật

và chính sách hiệu qua để giải quyết va quan lý các van để vẻ người di cư, đăm.

‘bao họ được tôn trong va đối xử công bằng.

Trang 10

- Tác phẩm “Di at lao động quốc té, cách tiếp cân dựa trên quyên" được phat hành nfm 2010 của ILO Tác phẩm cung cấp cái nhìn toan điện vẻ người

ao động di cư thông qua cách tiếp cân dua trên các quyển cơ ban của con người

và các vẫn dé liên quan như yếu tổ thúc day người lao động di cư hay kha năng tiếp cận quyển con người của họ trong quá trình di cư.

2.2 Các công trình nghiên cứu tại Việt Nam

- Nghiên cứu "Quyển của người Lao đông di cư theo pháp luật lao động 'Việt Nam va một số khuyến nghị” của TS Nguyễn Thị Tuyết Vân va TS Vũ

‘Thi Thanh Huyén (Khoa Luất - Đại học Lao đông Xã hội) đăng trên Tạp chi Dânchủ va Pháp luật của Bồ Từpháp ngày 30/01/2023

- Nghiên cứu “Bao dim quyển của người lao đông di cư hop pháp trong

pháp luật quốc tế va pháp luật Việt Nam - Thực trạng và giãi pháp” năm 2022 của TS Nguyễn Thị Hồng Yên (Khoa học pháp lý, Trường Đại học Luật TP Hỗ

Chí Minh, 2022 $6 1, tr 63-77)

- Bai viết “Bao dim quyền của Lao động di cư Viet Nam ở nước ngoài theo

tiêu chuẩn quốc tế" của Ths Nguyễn Thi Loan Anh (Trường Đại học Văn hóa

Hà Nội) đăng trên Tạp chí Quân lý nhà nước năm 2021

~ Luân văn thạc sỹ "Pháp luật quốc tế về quyển của Lao động di cư và thực

tiễn 6 Việt Nam” của Ths Ngô Việt Hoàng do TS Chu Mạnh Hùng hướng dẫn

năm 2021 tại Đại học Luật Hà Nội

- Bai viết "Phòng, chống cưỡng bức lao động cho Lao động di cử theo pháp

luật Việt Nam” của Ths Lê Phú Hà, (Nguồn trích: Nghiên cứu lập pháp, ViệnNghiên cứu lập pháp, 2018 Số 22, tr 19-24)

- Bai viết "Bảo dim quyền của người nao động di cư khi Việt Nam tham

ga các hiệp định thương mại tư do thé hệ mới" của PGS.TS Lê Thị Hoài Thu(Nguén trich: Nha nước va Pháp luật, Viên Nhà nước và pháp luật, Số 11/2017,tr.56-64)

Trang 11

- Luận văn thạc sỹ "Hoàn thiện pháp luật về quyển của người Lao đồng di

cư ở Việt Nam” của Ths Bui Thị Hòa do PGS.TS Lê Thị Hoài Thu hướng dẫn.

năm 2014 tai Khoa Luật, Đại học Quốc gia Hà Nội

~ Nghiên cứu “Bao vệ quyển của lao động di cử theo pháp luật quốc tễ, một

số quốc gia duéi góc nhìn so sánh va những kính nghiệm cho Việt Nam” năm

của PGS.TS Nguyễn Hiển Phương và Ths Pham Minh Trang tại Đại học

Luật Hà Nội

3 Ý nghĩa khoa học và thực tiễn

- Ý nghĩa khoa hoc: Khóa luận là công trình có sự tiếp thu va kể thừanhững công trinh nghiên cứu trước đó đối với quy định của vẻ quyển cia laođồng di cử trong pháp luất quéc té va pháp luật Việt Nam một cách có hệ thống

‘Khéa luận lam sáng td một số vấn dé lý luận về bao vệ vả thực thi quyển của người lao động di cu, từ đó góp phân hoàn thiện quy định về quyền cia người

lao động di cx tại Việt Nam

- Ý ngiữa thực tiễn Khóa luận nay nhằm mmc tiêu phân tích va đảnh giá

những khó khẩn ma người lao động di cư gốp phải, cũng như những lợi ích ma

‘ho tạo ra cho quốc gia nhập cư và xuất cư Khóa luận cũng tổng kết các quy định của pháp luật quốc tế và Viet Nam liên quan đến quyền của người lao động di cư

‘va đưa ra một số nhận xét, giải pháp để cải thiện các quy định nay tại Việt Nam.

4.Mục dich nghiên cứu

"Mục dich của nghiên cứu này là phân tích, đênh giá quy định của pháp luậtquốc tế và Việt Nam về quyển của người lao đông di cư trong giai đoạn hiện

nay, từ đó để xuất một số giải pháp hoàn thiện các quy định của pháp luật Việt Nam để bao vé vả thực thí quyền của người lao đông di cư Két quả nghiên cửa: nay có thé được sử dụng cho các nha lập pháp, chính quyển, tổ chức lao động -

xã hội, sinh viên tham khảo trong việc nghiên cứu, thực hiện và giám sát việc

‘bao vệ và thực thi quyền của người lao động di cu

Trang 12

5 Đối trong và phạm vi nghiên cứu.

5.1 Đối trợng

Đối tương nghiên cứu của Khóa luận nay là những văn ban, điều trớc quốc

tế của UN, ILO; các quy định của pháp luật Việt Nam vé quyền của người laođông di cư và việc bao vệ cũng như thực thí các quyền nay của Việt Nam

5.2.Phạm vi nghiên cứu

hóa luận nghiên cứu những văn bản, điều ước quốc tế của UN, ILO tronggiai đoạn từ năm 1948 dén nay và các quy định của pháp luật Việt Nam vẻ

quyền của người lao đông di cử và việc bao vệ cũng như thực thi các quyền này

của lao động di cử tại Việt Nam trong giai đoạn từ 2013 đến 2023

6.Phương pháp nghiên cứu

hóa luận sử dung các phương pháp nghiên cứu sau để làm sing tỏ các vẫn

để về quyền của người lao động di cư vả thực tiễn thực hiện các quyển nay tại

Việt Nam, cụ thể phương pháp phân tích tổng hợp, phương pháp quy nap

-in giải, phương pháp liệt kê, phương pháp logic; phương pháp thống kê số.

liên

1 Kết cấu của khóa luận.

- Chương 1: Lý luận chung về quyền của người lao động di cư

- Chương 2: Luật pháp quốc tế về quyển của người lao đồng di ar

- Chương 3: Quy đính của pháp luật Việt Nam về quyển của người lao

động di cư và một số kién nghị để hoàn thiện.

Trang 13

Chương I: LÝ LUẬN CHUNG VE QUYỀN CUA NGƯỜI LAO BONG

DICƯ

11 Khái quát về người lao động di cư.

LIL Binh ng]ữa người lao động đi cực

Hiện nay, vẫn chưa có một định nghĩa chung vẻ “người lao đông di cư"Theo các công tước va văn ban pháp luật quốc tế về quyển cia người lao động

đi cư thì người lao động đi cư được hiểu như sau:

- C-97 đưa ra định nghĩa người lao động di cư là “người di cư từ nướcnay sang nước khác với chỉ với mục đích để làm việc chứ không phải vi mục

dich khác cia bản thân va bao gồm bat kỳ người nào được công nhân la người nhập cư đến để làm việc một cách thường xuyên”.

- ICRMIW định ngiữa người lao đông nhập cư là "người sắp tham gia,đang tham gia hoặc đã tham gia vao một hoạt động được tả công tại mộtquốc gia ma người đó không phải là công dân ”

- Tổ chức di dân quốc té của UN định nghĩa người di cư lả "một cá nhân

đã cư trú tại một nước hơn một năm, bất kể người đó di cư tự nguyên hay

không, hay theo cách được phép hay trái phép!” Theo định nghĩa như vậy,

những người đi du lịch trong thời gian ngắn hơn với tư cách lả khách du lịch

và doanh nhân sẽ không được coi La người di cư Tuy nhiên, cách sử dụng phổ

biển bao gầm cả những người di cx ngắn han với mục dich lêm các công việcthời vụ, ví đụ như những người lao động làm việc trong nông trai theo mùa vu

sẽ nhập cư theo điện du lịch trong théi gian ngắn

Những định nghĩa trên chỉ ra ring người lao động di cư không phảinhững người tị nan, người di dời do bị ép buộc hoặc buộc phải rời bé nhà cũa

của họ ma họ có quyền lưa chọn khi nào nên rời đi va di đâu, mắc dù những

lựa chon nay đối khi rất hạn chế

Nhu vậy, có t

chi những người lao động có thé chủ động di chuyển tử một quốc gia nay đến.

ux thuật ngữ “người lao động đt cw” được sử dung để

"høo đphungiố iting 76 Duẩn Gặi thừn uậtngố di cơ của TỔ đc đi cư Que th

7

Trang 14

một quốc gia với mục đích tim kiểm việc lâm ổn định trong thời gian dai để

có thé nâng cao điền kiện sống của ho va gia đình

1.12 Đặc diém của người lao động ải cự.

Người lao đông di cư có những đặc điểm chính như sau:

- Mục tiêu của những người lao động khi di cư khí đến một quốc gia

khác là để tim kiểm việc làm, nâng cao thu nhập, hướng tới một cuộc sống tốt

dep hơn cho ban thân va gia đình

- Phin lớn người lao động di cu là những người trẻ, đang trong độ tuổi

lao đông, có trình độ học vin va kỹ năng lam việc ở mức trung bình, họ chủ

yên dựa vào sức khỏe của ban thân để làm việc tại các quốc gia nhập cư.

- Người lao động di cư đóng góp cho nên kinh tế cia quốc gia nhập cư

nơi họ sinh sống va lam việc đồng thời cũng đóng góp cả cho nền kinh tế của quốc gia xuất cư.

~ Người lao động di cư lả nhóm đổi tương dé bi tổn thương bởi họ không,

phải là công dân của quốc gia nơi họ cư trú và lam việc nến ho thường gấp khókhăn hơn công dân ban địa khi cần sw giúp đổ và bảo vệ của các cơ quan chức

nang.

1.13 Phân loại người lao đông di cue

2 Phân loại theo tính hợp pháp

"Người lao động di cư gim người lao động di cư hop pháp (có gidy td) va

người lao động di cu bắt hợp pháp (không có giầy tö)” Người lao đông di cư

được xem là có giấy tờ hợp pháp khi họ được phép vào, ð lại va lam mét côngviệc được trả lương theo pháp luật của một quốc gia vả theo các hiệp địnhquốc tế ma quốc gia đó là thảnh viên, các trường hợp khác không tuân thủ

quy định này sẽ bị coi là không có giấy tờ.

b Phân loại theo quốc tích

Đây là hình thức phân loại đơn giản theo đó người lao đông di cw đượcchia thành các nhóm khác nhau tương ứng với mỗi quốc tịch của họ Việc

"wo Đu ICRA

Trang 15

phân loại nay phụ thuộc vào cơ chế của mỗi quốc gia nhập cư và trên cơ sở

thỏa thuận với quốc gia xuất cư.

© Phân loại theo trình độ tay nghề

Hình thức phân loại này phu thuộc vào yêu cầu đổi với sự phát triển kinh

tế của quốc gia nhập cư, theo đó người lao đông di cử được phân thành hainhóm cơ ban la

- Người lao động di cư có tỉnh độ chuyên môn, trình độ học van, taynghề cao và được đảo tao bai bản qua nhiễu cấp

- Người lao động di cư có trình độ chuyên tay nghề trung bình hoặc chưa

có trình độ chuyên môn và có thể được đảo tao trong thới gian lâm việc

di Phân loại theo độ tuổi

Đây là hình thức phân loại đem lại nhiễu giá trị cho việc nghiên cứu vé

xu hướng của người lao động di cư, có thé chia thành 3 nhóm sau: từ 15 - 24 tuổi, từ 25 - 64 tuổi, trên 60 tuổi Việc phân chia độ tuổi như vậy dựa vào sức.

khỏe cũng như năng lực làm viếc, người sử dung lao động sé wu tiên nhóm

lao động có độ tuổi từ 25 - 64 tuổi bởi nhóm nảy có năng suất lao động cao.

hơn 2 nhóm còn lại

+ Phân loại theo thời gian lam việc tại quốc gia nhập cư

Hình thức phân loại này sẽ chia người lao động di cư thành hai nhóm.chính là người lao động di cx ngắn han và người lao đông di cư dai han Việc

phan chia nảy giúp quốc gia zuất cư và quốc gia nhập cư có thé đưa ra những chính sách phủ hợp để

1.14 Miễn dah về xu hướng phải trién cũa lao động ải cue

a Danh giá sự phát triển trong giai đoạn 2013 - 2019

‘bdo vệ quyền lợi cho người lao động di cư

Trang 16

Số người lao động di cư trong giai đoạn 2013-2019?

Số lượng người Người lao động di cự giai đoạn năm 2017-2019

Năn 2013 Năn 2017 Năn 2019

"Blo cio Thể góinghờiao động di ce-mitbinnim 2018 vi 2021 của 1.0

10

Trang 17

“Tỷ lệ người lao đông di cư âm việc trong các lính vục nấm 2019

"Tỷ lẻ người lao đông di cư lại các khu vực trên thể giới năm 2019

"Những số liệu trên cho thấy trong giai đoạn từ 2013 - 2019 (trước khi đại địch Covid - 19 bing phat) số lượng người lao đông di cư đ tăng 12,6% so với

năm 2013 Như vậy, mỗi năm sé lượng người lao động di cu tăng tring bình1.8%, tỷ lê nam giới tăng từ 56% lên 59%, trong khi ty lệ nữ giới lại giảm từ

44% xuống 41%.

Nguyên nhân tỷ lệ lao động nữ di cư giảm xuống trong giai đoạn nay có thể lả đo sự phát triển kinh tế của các nước đang phát triển đã dẫn đến sự gia tăng của các cơ hội việc lam khiển nhiêu lao động nữ không cân phải di cư dé tim kiếm việc lam Ngoải ra, quan niệm xd hội về phụ nữ đã thay đổi theo

ir

Trang 18

hướng tích cực hon trong những năm gin day khiến nhiễu phụ nữ hiện nay có

thể ð lại qué hương va phát triển sự nghiệp ma không cân phải di cu.

Tinh đến năm 2019, tỷ lệ người lao đông di cư lam viée trong lĩnh vực

dịch vụ chiếm 62% Nguyên nhân do các ngành nghề nay dang phát triển nhanh chóng và cin nhiều nhân lực để đáp ứng nhu cầu của người tiêu dũng

‘Mét nguyên nhân khác cũng quan trong đó là các ngành nghề về dịch vụthường không yêu cẩu cao vẻ tỉnh đồ và kỹ năng, điều nảy giúp cho những

người lao đông di cư có trinh dé và kỹ năng trung bình nhưng chiếm số lượng lớn (khoảng 75%) dễ dàng tim được việc làm hon

Bao cáo trên cũng cho thấy, tính đến năm 2019, phân lớn người lao động

đi cư vẫn tập trung tại các khu vực phát triển, trong đó tập trung nhiêu nhất tại khu vực Châu Âu - Trung A (chiếm 37,7%), nguyên nhân của hiện tương nay

có thể là do.

- Khu vực phát triển có nhu câu lao động cao hơn các khu vực khác do.

có nên kinh tế phát triển hơn, dân số tại đây cũng đang ở giai đoạn giả hóa nén cần nhiễu lao động trẻ trong các ngành nghệ, lĩnh vực lao đồng cơ ban.

~ Khu vực phát triển có thu nhập trung bình cao hơn các khu vực khác, điểu nay thu hút người lao động di cư bởi họ có thé tim được công việc có

"mức thu nhập cao để cai thiện cuộc sống của bản thân va gia đình.

~ Khu vực phát triển thường có nhiều cơ hội phát triển nghề nghiệp hơn các khu vực khác Trong quả trình lâm việc, người lao động di cư có thể nang

ao trình độ chuyên môn va kỹ năng của minh, điều này giúp ho có nhiễu cơ

hội phát triển công việc tại cả quốc gia nhập cư va xuất cư.

b Nhận định xu hướng phát triển của lao động di cư trong thời gian tới

Trong thời dai toàn cầu hóa, sư kết hợp của các au hướng kinh tế, công,nghệ va dân số đã lam cho lao động di cư trở thảnh một phân thiết yêu của sự

phát kinh tế tại nhiều khu vực trên thé giới, xu hướng phát triển của lao động di cư trong thời gian tới có thể như sau:

Trang 19

- Tăng trưởng vẻ số lượng do sự chênh lệch vẻ thu nhập, cơ hội việc lam,

các khu vực và sự thuận lợi trong việc di chuyển.giữa các quốc gia trên thể giới

- Phân hóa vẻ trình độ do số người có trình độ hoc vấn va kỹ năng cao.ngày cảng tăng

~ Người lao đông di cư sẽ hồi nhập sêu hơn vào nén kinh tí văn hea củaquốc gia nhập cư và cé tiếng nói hơn trong các chính sách liến quan đến họ

- Các quốc gia tích cực hơn trong việc bao về những quyển cơ bản củangười lao động di cu

1.2 Khái quát về quyền của người lao động di cư.

12.1 Định nghĩa quyền của người lao động di cục

Quyên của người lao động di cư là một bô phân của quyển con người

nhưng được chi tiết, cụ thể hóa va hướng tới mục đích thúc đẩy việc bao vệ và

thực thi các quyển con người cho người lao động di cư Điều nay là cần thiết

‘béi người lao động di cư lả nhóm đổi tượng dé bi tin thương và xâm phạm các quyền con người trong qua trình di chuyển, cư trú và lam việc tại quốc gia nhập cư bõi họ không phải công dân ban địa nên không được bao hộ đẩy đủ các quyền con người như công dân của quốc gia đó.

Quyền của lao động di cw được ghi nhân trong các văn kiện quốc tế về quyển cơn người Các quốc gia phải tôn trọng vả có trách nhiệm bảo vệ các quyển nảy cho tất cã mọi người, bao cả người lao đông di cư Cac quốc

ia có thể thực hiện việc bảo vệ và thực thi quyển của người lao đồng di cư

thông qua các chính sách va pháp luật phù hợp nhưng cin đảm bảo rằng

người lao động đi cư có thể được hưởng các quy

cách đây đủ vả bình đẳng.

1.2.2 Nội ching quyền của người lao động di cue

con người của mình một

Quyển của người lao động di cư là những quyển con người được ghi

nhận trong pháp luật quốc tế và pháp luật quốc gia của mỗi nước Những.

3

Trang 20

quyển nay dành cho cả người lao đồng di cư hop pháp va bat hợp pháp, baogồm:

- Nhóm quyển dân sự và chính trị: Không người lao động di cw nào hoặc

thành viên nào của gia đính ho bị tra tin, đối xử tan tê, võ nhân dao hoặc bi đối

“xử một cach hén hạ hoặc bị trừng phạt, Không người lao đông di cư nao hoặcthành viên của gia đính họ bi bắt làm nô 1é, bi ép buộc hoặc cưỡng bách laođộng, Cơ chế bao về chồng lai sự trục xuất cá nhân được ap dụng đồi với tắt cảcác lao động di cư

- Nhóm quyền về kinh tế, xã hội và văn hóa: Tắt cả lao động đi cư và gia

dink họ déu được hưởng sự chấm sóc về sức khỏe, Quyền được hưởng sự giáoduc tương đương với người dân ở nước bản địa, Quyển được đâm tảo việc tôn.trong văn hóa tín ngưỡng của người lao đông di cư và các thanh viên gia đỉnhhho và không được can thiệp trong việc ngăn cắm họ giữ mỗi liên hệ về văn hóavới quốc gia gốc

- Nhóm quyển về lao động, việc làm: Người lao đông di cư có quyển được hưởng chế đô lao đông bình đẳng như những người lao đông tại nước sỡ

tại về thời gid làm việc, thời gian nghĩ, an toản lao đông, chăm sóc sức khỏe.phủ hop với các quy đính cia luật lê nước ban dia, người lao đông di cư được

é tăng cường và bão vệ kinh tế

tự do lập hội theo quy đính của pháp luật

cũng như văn hóa, zã hội và các lợi ích khác của mình, người lao động di cư

có quyển được hưởng các thành quả lao động, có quyển được bao đầm vé an

sinh xã hội

13 Những thách thức đối với việc bảo vệ và thực thi quyền của người lao.

động di cư trong giai đoạn hiện nay

'Việc bảo vệ va thực thi quyền của người lao động di cư thường phải đối

mt với nhiễu khó khăn, điều này đất ra những thách thức không nhé đối với

‘ban thân người lao động di cư vả các quốc gia cứng như các 6 những thách thức nay bao gồm:

4

Trang 21

tình trang di cư bắt hợp pháp có thể được coi 1a nguyên nhân ảnh hưởng trực tiếp đến quyển cia người lao động di cư tại hiu hết các quốc Gia trên thé giới Người lao đông di cư bất hợp pháp thường không được

hưởng các quyển và lợi ích như người lao đông di cư hợp pháp Thâm chỉ họ

có thể bị bóc lột, lạm dung, cưỡng bức lao động hoặc phải làm việc trong điềukiện khắc nghiệt, không đảm bão an toàn

- Thứ hai, người lao đông di cư phải đổi mặt với nan phân biệt đổi xử tạinhiều quốc gia Điều này có thé gây ra nhiễu khó khăn nghiêm trọng cho ho

như không thé tim được việc lam phủ hop, khó tiép cân các dịch vụ y tế, xã

hôi, không được pháp luật bảo vé va xét xử công bằng khi pham tôi

- Tit ba, người lao đông di cư thiếu hiểu biết các quyển của mình.

Nhiéu người lao đồng di cư không được tiếp cận các thông tin hay được giáodục về các quyển cơ bản của họ khi làm việc tại nước ngoải Điều may khiển

họ dé trở thành nan nhân của các hanh vĩ lợi dụng va bóc lột lao động,

- Thứ he, nhiễn quốc gia còn thiểu các cơ chế bao về quyền của người lao

đông di cu Tại các quốc gia nay, các chính sách và luật pháp để bao vệ người lao đông di cư khôi bi lạm dụng, kỳ thị và đối xử bắt công chưa thực sự hiệu quả Điều nay lam cho người lao động di cư gặp nhiễu rủi ro vả khó có thé

yên cầu thực thí các quyển hợp pháp của ho hay yêu céu được bao vệ khi các

quyển nay bi xâm phạm.

Két luận: Kết thúc Chương 1, chúng ta thay ring việc bão vệ quyển của

người lao động di cư là một van để cấp bách và quan trọng trong bồi cảnh

toán câu hóa hiện nay Người lao động di cử góp phẩn quan trọng vo sự phát

triển kinh tế, xã hội va văn hóa của cả quốc gia nhập cư va xu

nhiên, ho cũng phải đối mặt với nhiễu rủi ro vả thách thức khi quyền và lợi

cử Tuy

ích hop pháp cia họ bi xâm phạm Việc bảo vệ quyền của người lao động di

ar không chỉ là trách nhiệm của chỉnh phủ mỗi quốc gia, ma còn là trảch nhiệm của cộng đông quốc tế.

15

Trang 22

Chương 2: LUAT PHÁP QUỐC TE VE QUYỀN CỦA NGƯỜI LAO

ĐỘNG DI CƯ

2.1 Sự hình thành và phát triển của pháp luật quốc tế về quyền cửa

người lao động di cư

‘Sw hình thành và phát triển của pháp luật quốc tế về quyền của người lao.

đồng oi cw là một quả trình lâu dai, gắn liên với sự phat

người nói chung rồi va được cụ thể hóa dẫn dân theo những văn kiện đưới đây.

- UDHR: Đây là một văn kiên quốc tế quan trong được UN thông quavào ngày 10/12/1948 Bản tuyên ngôn đã nêu rổ quyển làm việc là quyễn cơ

của quyển con

bản của con người và cân phải được thực thi một cách công bằng tại bat cứ

- CERD: Công tước được UN thông qua vào ngày 21/12/1965 va có hiệu

ực vao ngày 04/01/1969 Công tước quy định việc cm phan biệt ching tộc và

thúc day sự hiểu biết giữa các chủng tộc.

~ ICCPR: Công tước được UN thông qua vo ngày 16/12/1966 va có hiệulực vào ngày 23/3/1976 Công ước quy định các quyển dân sư và chính trị cơ

‘ban của con người như quyền sông, quyền tự do, quyền bình đẳng, quyên tự.

do ngôn luận

- ICESCR: Công ước được UN thông qua vào ngày 16/12/1966 và có

hiệu lực vào ngày 03/01/1976 Công ước nảy quy định các quyền kinh tế, xã

hội va văn hóa cơ ban cia con người như quyền: được làm việc, được giáođục, được tôn trọng về văn hóa

~ C-143: Công ước được ILO thông qua vảo ngảy 14/7/1975 va có hiệu

lực vào ngày 23/01/1983 Công ước nảy là một công ước bỗ sung cho C-97 và

16

Trang 23

ang cắp hướng dẫn cụ thể vé việc xử lý tinh trang di cư bắt hợp pháp và tao

didu kiên cho để người di cư hòa nhập tai nơi cur trú và lâm việc,

- CAT: Công ước được UN thông qua vào ngày 10/12/1984 và có hiệu

Ihre vào ngày 26/6/1987 Công tớc cm việc tra tân va thực hiện các hình thức

đôi xử hoặc trừng phat tan ác, vô nhân dao hoặc ha nhục khác

- ICRMW: Công ước được UN thông qua vào ngày 18/12/1 0 và cóhiệu lực vào ngày 01/7/2003 Công ước quy định các quyển của người laođông di cư và các thành viên gia đính ho như quyền: được đổi zử công bằng

và không phân biệt đổi xử, được lâm việc và được trả lương công bằng, đượchưởng an sinh xã hội, tự do tôn giáo và ngôn luân, được bảo vệ khỏi bị lạm

dung, bóc lột Đây được coi lả công ước toàn điện nhất của UN về quyển của.

người lao động di au

- Các hiệp định thương mại tự đo: Ngoài các công ước quốc tế, quyển

của người lao đồng di cư côn được quy định trong các hiệp định thương mai

tự do, Hiện nay, quyền của người lao động di cư trong các hiệp đính thương,

mại đã được cải thiện đáng kể so với các hiệp định thương mai thể hệ trước.

Các hiệp định thương mại thể hệ mới đã có các điều khoản cụ t

của người lao động di cư nhưng thường chỉ quy định các nguyên tả

ma không đưa ra các quy định cụ thé và chỉ tiết để đâm bảo việc thực thi các quyển của người lao động di cư và xử lý khi có vi phạm.

Qua sự hình thảnh và phát triển của pháp luật quốc tế vẻ quyển của

người lao đông di cư, ta thấy rằng quyền của người lao động di cư đã đượcghi nhân trong các điểu ước quốc té đầu tiên về nhân quyền nhưng còn rắt hạn

chế và chưa thống nhất về cách thức bão vé va thực thi các quyên nay trong

thực tế Điển nay gây ra nhiều khó khẩn va thách thức cho chính người lao

động di cư, cũng như cho các chỉnh phủ và các tổ chức khác liên quan khi thực thi các quyền nảy Hiện nay, tuy các quyển cơ ban của người lao động di

a đã được quy định tương đổi day đủ vả toàn diện trong các công ước quốc

tế, nhưng nó van tiếp tục được các tổ chức quốc tế nghiên cửu va hoản thiện.

1

Trang 24

Quyên của người lao đông di cư không chỉ được quy định trong các văn kiện

do UN và ILO ban hành mà còn được thể hiện trong các hiệp định song

phương và đa phương giữa các quốc gia trên thể giới, điều nay khiển cho việc.bảo về va thực thi các quyền của người lao động di cử trở nến lính hoạt va cóhiệu quả cao hơn

2.2 Quyền của người lao động di cư trong pháp luật quốc tế

3.2.1 Tổng quan về ICRMW

ICRMW được coi là văn kiện toan diện và tập trùng day đủ nhất các

quyển của người lao động di cư vì đối tượng của nó không chỉ là người lao.

đông di cư mã còn là các thanh viên trong gia đỉnh của họ ICRMIW còn cũng

cấp một khung pháp lý chi tiết về các quyền cơ bản cho người lao động di cư

và thảnh viên gia định họ khí cur trú va lảm việc tại quốc gia nhập cư Do đó,khóa luận tập trung nghiên cứu phân tích các quyển của người lao đồng di cưtrong công ước này

ICRMW đưa ra các quy đính làm việc của người lao động di cư, cho

phép họ được hưởng mức lương, giờ làm, tiêu chuẩn an toan va các diéu kiện

lâm việc khác tương đương với người lao động bản xứ Bên cạnh quyển củangười lao đồng di cư, ICRMW cũng quy định các quyển khác dành cho cho

các thành viền gia đính ho dé dim bao các thành viên gia đính của người lao động di cư có được điều kiện sông và sinh hoạt ở mức tôi thiểu Ngoài ra, với

mục đích thửa nhân người lao động di cư không chỉ đơn thuận là yếu tô kinh

é của sản xuất, ICRMIV còn quy định cém trục xuất tùy tiên những người lao

đông nhập cư hợp pháp

ICRM không tạo ra các quyển mới cho người lao động di cư ICRMW

mỡ rộng, lam rõ những quyền cơ bản được nêu trong các văn kiện quốc tế khác đã được hấu hết các quốc gia chấp nhận va tập hợp chúng trong một văn.

‘ban duy nhất Những quy định trong ICRMI áp dụng cho cả người lao đông thường xuyên va không thường xuyên Hau hết các quyển được néu trong.

Phan III của ICRMW áp dung cho cä" người lao động nhập cư và do đó

18

Trang 25

ao gồm cả những người di cư bất hợp pháp, đây đu lé các quyển dân sự và

chính tri cơ bản được quy định tại ICCPR Đối với các quyền kinh tế, sã hội

và văn hóa, ICRMW quy định phải có sự đối zử bình đẳng giữa tắt cả người

lao động di cu và người lao động bản xử vẻ các quyển kinh tế va sã hội cơ

‘ban, bao gém tiến lương, điều liên lam việc và việc làm, an sinh xã hội, chăm

sóc y tế khẩn cắp và tiếp cận giáo đục cho con cái của người lao động di cư,

họ cũng có thể tham gia bat kỳ công đoàn hoặc nghiệp đoàn nào để bảo vệ quyên lợi hợp pháp của ho.

"Một đặc điểm đáng chú ý khác của ICRMIW là pham vi áp dụng bao gồm.

cả những người lao đông có giấy tờ và không có giầy tờ (bat hợp pháp) Nhận

thức được những rũi ro ma người lao đông di cư không có giấy tử phải đỗi mat

từ người sử đụng lao động và những người khác, ICRMW dam bảo rằng bắt

ấp các vẫn để vẻ tình trạng pháp lý, những người lao động di cư không có

giây tờ vẫn được dim bao một số quyển hop pháp Bên cạnh đó, ICRMW côngnhận ring những người lao đông di cư hop pháp có nhiều quyển hơn những

người lao động di cư không có giấy tờ, việc này thể hiện ở một số van dé như mức độ tham gia chính trị, tiếp can trợ cấp thất nghiệp và các chương trình.

công việc công công, tiếp cân các cơ hội giao dục va đảo tạo, khả năng thànhlập công đoàn và đoàn tụ gia đình Các quyển mà ICRMIV đất ra cho những

người lao động không có giấy tờ không nên được hiểu la ngụ ý việc hợp thức hóa chúng va ICRMW củn xác nhân thêm rằng các quốc gia chống lại việc di car bất hợp pháp cũng đồng thời phải tăng cường các kênh di cư hợp pháp

ICRMIW gồm 9 phan: Phin I: Pham vi và định nghĩa (Điểu 1 - Điều 6),

Phin II: Nguyên tắc không phân biết đổi xử (Điều 7), Phan IIT: Quyển conngười của tất cả những người lao đông di trú (Điểu 8 - Diu 35), Phin IV:

Các quyên khác của người lao đồng di trú và các thảnh viên của gia đính họ

-những người có gy tờ tuy thân hoặc có dia vị chính thức (Điều 36 - Điều56), Phan V: Các quy định có thé áp dụng đổi với những loại hình lao động di

trú nhất định (Điều 57 - Điều 63), Phan VI Việc thúc đấy các điều kiên hop

19

Trang 26

lý, công bằng, nhân văn và hợp pháp liên quan đến hoạt đồng di trú quốc tế (Điều 64 - Điều 71), Phan VIL Việc áp dung công ước (Điễu 72 - Điều 78), Phan VIII Những quy định chung (Điều 79 - Diéu 84); Phan IX Các điều

khoản cuối cùng (Điều 85 - Điều 93)

2.2.2 Quvén cũa người lao động đi cw trong ICRMIP

Cac quyển dân sự và chính trị

Quyển dân sự bao gồm việc bao dam tính toản vẹn của thé chất và tỉnh

thân, cuộc sông và an toàn, bảo vệ khỏi moi sư phân biệt đôi xử trên những co

sở như chủng tộc, giới tính, nhân dạng giới tính, biểu hiện giới tính tự chon, định dang giới, nguồn gốc quốc gia, mau da, tuổi, quan hệ chính trị, thiên

‘hytong tình dục, sắc tộc, tôn giáo, hoặc tình trang khuyết tật, va quyền cá nhân

nhữ quyển riêng từ, quyển từ do tu tưởng va nhân thức, tu do phát biểu, tự dotôn giáo, bao chí, tư do hội hop và lập hội và quyền tự do đi lai

Quyên chính tri bao gồm công lý trung lap (thủ tục xét xử công bing,

trình đẳng trước pháp luật) trong pháp luật, chẳng hạn như quyền lợi của bị

cáo, trong đó có quyền được xét xử công bằng, pháp luật đúng thủ tuc va quy

trình, quyển đôi bồi thường hoặc khắc phục lỗi pháp lý, va quyển tham gia vào xã hội dân sự vả chính trị như quyền tư do lập hội, quyển hội hop, quyền kiến nghỉ, quyển tự vệ và quyên ba phiêu (quyền bau ci)

Các quyển dân sự và chính tri quan trong ICRMW được quy định một

cách chỉ tiết va được bao đảm cho tất cả người lao động di cư, bao gồm cả

những người không có giây to hợp pháp, cụ thể

Ngay tại Điều 1, ICRMI đã quy định công ước ap dung trong toan bộ quá trình đi cự, từ lúc chuẩn bị khởi hành, quả cảnh, lưu trú, làm viếc va trỡ

vẻ nước Diéu nảy cho thay rằng các quyển dân sự va chính trị trong ICRMW>

được bảo dam cả vé mặt không gian va thời gian, việc bao dim các quyền nàycủa quốc gia nhập cử đổi người lao đồng di cư sẽ chỉ dừng lại sau khi ngườilao động di cư kết thúc qua trinh làm việc va rời khỏi quốc gia nhập cu

Trang 27

Đôi với quy định vẻ không phân biết đi xử, ICRMIW thể hiện tại hai nội dung Tht nhất là pham vi ap dung của công ước và thứ hai là sự tỉnh đẳng

khi hưởng các quyển được quy định trong ICRMW Việc thực thi cả hai nộidung này déu không có bat kỷ su phân biết nào như giới tinh, chủng tốc, mau

đa, ngôn ngữ, tôn giáo hoặc tín ngưỡng, quan điểm chính trị hoặc quan điểm khác, nguồn gắc x8 hôi hoặc dan tộc, quốc tich, đồ tuổi, dia vị kinh té, tài sẵn,

tình trạng hôn nhân, thành phan xuất thân và các dia vị khác,

ICRMU có sự giới han khi quy định quyền tự do di chuyển Người lao

đông di cư v các thành viên gia đính họ được tự do rời khỏi bất kỹ quốc gia

nao, kế cả quốc gia quê hương của họ, quy định nay được áp dụng với toàn bộ người lao động di cư bao gồm cả người lao động không hợp pháp Nhưng đối với quyền tự do di lại trong lãnh thé của quốc gia nơi có việc lam va tự do lựa.

chọn nơi cử trú thì ICRMW chỉ quy định người lao đông di cư hợp pháp mớiđược hưởng các quyền nảy

nhân đạo hoặc hạ thấp nhân phẩm, quyển sống của người lao động di trú vàcác thành viên gia định ho được pháp luật bao về Bên canh đó, ICRMW conquy định người lao đông di cư có quyển an toan cá nhân khi tiếp xúc với công

chức nha nước hoặc cán bộ thực thi pháp lu của quốc gia nhập cư

"Một nội dung đảng chú ý của ICRMU đó 1a quyền sỡ hữu va bão toảntài sản, người lao động di cư và gia đính ho có quyển không bi tước đoạt tảisản của mình một cách bắt hợp pháp, cho đủ đó là tải sản của cả nhân hay tập

thể Nếu tai sản của họ bị trưng thu theo pháp luật của quốc gia nơi ho đang lâm việc và cư trủ, họ có quyển đòi béi thường một cách day đủ và công.

bằng Khí hết thời hạn cư trú tại quốc gia nơi có việc lảm, người lao đồng di

trú vả các thành viên gia đình họ co quyển mang theo số tién kiếm được va tiết kiệm, theo pháp luật của quốc gia liên quan, cũng như những tai sản va dé

a

Trang 28

dùng cá nhân của họ Điều này bao đầm người lao động di cư có đũ điều kiên

cần thiết để duy trì cuộc sống của bản thân cũng như hỗ trợ những người than

khác

Khi người lao đông di cư đến một quốc gia khác để lam việc, bản thân.

họ không được hưỡng toàn bộ các quyển gidng như công dân bản địa Do đó,quyền xét xử công bằng cũng là một trong những quyển cơ bén và quan trongđược quy định chi tiế tại ICRMW Theo Điều 18 của ICRMIW , các nướcthành viên phải đảm bao ring người lao động di ou và gia đính họ được xét

xử công bang trước tủa án hoặc cơ quan pháp lý có thẩm quyên Điều nảy có

nghĩa là họ phải được đối zt như những công dân của nước thành viên, không,

‘bi phân biệt đổi xử hay kỷ thi vì lý do quốc tích, chũng tộc, tôn giáo, giới tínhhay bat kỹ lý do nao khác Ho cũng phi được thông báo vẻ các cáo buộcchống lại họ, được hưởng các quyền bao về pháp lý, được tôn trong sự riếng

tự và gia đình, va được béi thường công bằng nếu bị kết án oan hoặc bi tra tấnhoặc ngược đãi

Quy định về các quyển tư do như: tự do tin ngưỡng, tôn giáo, báo chi,

ngôn luận được quy định day đủ tại ICRMW nhưng đều có điểm chung lả chúng đều bi hạn chế trong trường hợp được pháp luật quy định và la cần thiết

để bảo vệ an toản, trật tu, sức khõe hay đạo đức của công ding hoặc đạo đức

hoặc quyển và tư do cơ bản của người khác Điễu nay nhằm đảm bão người lao

động di cư không lợi dụng các quyền nảy để gây ảnh hưởng đền an ninh, chính.

Các quyển cơ bản của con người liên quan đến kinh tế, xã hội va văn hóa

‘bao gém: quyền được hưởng mức sống pha hop, quyền được giáo duc, quyền được hưởng an sinh zã hội, quyển công đoàn vả quyền tham gia đời sống văn hóa Các quyển này được thể hiện trong ICRMW thông qua các nội dung

chính sau:

Trang 29

Quyên được hưởng an sinh zã hội, ICRMW quy đính người lao động di

cx hoặc các thanh viên gia đình họ có quyển được hưởng tại quốc gia nơi cóviệc lam sự đổi xử như dành cho những công dân trong chứng mực lả ho đáp

ving được những yêu cầu được quy định trong pháp luật của quốc gia đó vả

trong các điều ước song và đa phương Ho cũng có quyển được nhận s chăm

sóc y tế khẩn cấp cân thiết để duy trì cuộc sống của ho hoặc để tránh những thương tốn không thể phuc héi được đối với sức khöe của họ, trên cơ sỡ đổi

xử bình đẳng như các công dân của quốc gia liên quan, các quốc gia thành viên không được từ chối chăm sóc y tế khẩn cấp đó cho họ vi tinh chất không

thường xuyên liên quan đến việc cư trú hoặc lao động Tuy nhiên, chỉ có

người lao động hop pháp mới được đối xử bình đẳng như công dân của quốc gia nơi có việc lâm liên quan đến quyển có nha ở, kể cả quyển sử dụng các chương trình nha ở và xã hội, và được bảo vệ khối việc bóc lột liên quan đến tiên thuê nha va quyền tiếp cận các địch vụ xã hội và y tế, miễn la đáp ứng.

các yêu câu tham gia vào những chương trình nảy

Quyển được hưởng mức sống phù hợp và quyển được giáo dục, ICRMW

quy định người lao động di cư được hưởng sự đối xử bình đẳng như các công dân của quốc gia nơi có việc lam liên quan đến vẫn dé thù lao Người lao đông di cư hợp pháp được hưởng trợ cấp thất nghiệp và có các quyển tiếp cận: các tổ chức va dich vụ giáo dục, cơ sở vả tổ chức dao tạo va tái đảo tạo nghề giống như công dân của quốc gia nơi có việc lam Nhưng con cai của.

người lao động di cư không phải chiu sự giới han liên quan đến giáo duc,

chúng có quyển được tiếp cân giáo duc trên cơ sỡ đối zử bình đẳng như các

công dân của quốc gia có liên quan Việc tiếp cận các cơ sở giáo dục trướckhi đi học hoặc các trường học không bị từ chéi hay hạn chế vi tính chấtkhông thường zuyên liên quan đến việc ox trú hoặc lao động của bé hoặc me

hoặc vì tính chất không thường xuyên liên quan đến việc cư trủ của trễ tại

quốc gia nơi có việc lâm

Trang 30

Đôi với quyển tham gia đi sông văn hóa, ICRMW quy định các quốc.gia thành viên phải bão dam sự tôn trọng ban sắc văn hóa của người lao động

di cử và các thành viên gia đính ho, va cho pháp họ tư do duy tri cầu nối văn

hóa với nước xuất xử của họ Người lao động di cư và các thành viền gia đình

họ bị tước tự do phải được đổi xử nhân đạo với sự tôn trong nhân phẩm và

bản sắc văn hóa của họ Người lao động di cư hợp pháp được đối xử bìnhđẳng như công dân của quốc gia nơi có việc lam liên khi tiép cân và tham giađối sông văn hóa tai nơi sinh sông và con cái của họ được tao diéu kiến thuận

lợi cho việc day tiếng mẹ dé và văn hóa của quốc gia xuất cư.

Đôi với các quyển liên quan đến công đoàn, ICRMWW để nghi các quốc

ia thành viên thửa nhân người lao động di cử và các thành viên gia đính ho

có quyển được tự do tham gia vào các cuộc hop, các hoạt đồng và trở thành

thánh viên của công đoàn và của những hiệp hội khác được thành lập theopháp luật, nhằm bao vệ lợi ích kinh tế, xã hồi, văn hóa va các lợi ích khác của

‘ho, chỉ phụ thuộc vào những quy định của các tổ chức liên quan Việc thực hiện các quyển nảy không bi han chế, ngoại trừ những hạn chế được pháp luật

quy định va cần thiết trong một xã hội dân chủ vì lợi ích quốc gia, trật tư công

công hoặc để bảo vệ các quyển va tu do của người khác.

c Các quyển cu thể lao động, việc lam

Ngoài các quyển dan sự dân sự vả chính trị va quyền kinh tế xã hội vả văn hóa, ICRMW còn quy định cụ thể vẻ các nội dung điển hình trong lĩnh: vực lao động, việc lam là diéu kiện lam việc, điều kiện tuyển dung vả khả

nding tiếp cên với các dich vụ liên quan đến việc làm

ICRMW quy định người lao động di cư được hưỡng su đổi xử binh đẳng như các công dân của quốc gia nơi có việc lam liên quan đến van dé thủ lao,

điểu kiện lâm việc (vi dụ như: làm ngoài gid, giờ lam việc, nghĩ cuối tuần,ngày nghỉ được trả lương, an toàn lao đông, y tế, châm đút quan hệ lao động,

và các bất kỹ diéu kiện lam việc nào khác) và điều kiện tuyển dung (vi du

, hạn chế lâm việc tai gia va bat ky van dé nao

24

Ngày đăng: 29/05/2024, 09:30

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w