Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ việt anh có yếu tố chỉ tiền bạc

106 23 0
Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ việt anh có yếu tố chỉ tiền bạc

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC HUẾ TRƢỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ HOÀNG THỊ MINH CHÂU NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ VIỆT- ANH CÓ YẾU TỐ CHỈ TIỀN BẠC LUẬN VĂN THẠC SỸ NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH ĐỐI CHIẾU HUẾ, 2018 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO ĐẠI HỌC HUẾ TRƢỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ HOÀNG THỊ MINH CHÂU NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ VIỆT- ANH CÓ YẾU TỐ CHỈ TIỀN BẠC LUẬN VĂN THẠC SỸ NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH ĐỐI CHIẾU MÃ SỐ : 60.22.02.41 NGƢỜI HƢỚNG DẪN KHOA HỌC: TS NGUYỄN TÌNH HUẾ, 2018 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan cơng trình nghiên cứu riêng tơi Các số liệu kết nghiên cứu nêu luận văn trung thực chưa công bố cơng trình khác Tác giả Hồng Thị Minh Châu TÓM TẮT LUẬN VĂN Luận văn tập trung nghiên cứu khía cạnh cú pháp ngữ nghĩa thành ngữ Việt- Anh có yếu tố tiền bạc Các khía cạnh nghiên cứu đƣợc dựa 303 mẫu thành ngữ lấy từ sách ngơn ngữ, từ điển, báo, tạp chí nguồn mạng internet Qua đó, chúng tơi tìm nét tƣơng đồng khác biệt khía cạnh nghiên cứu Trong kết nỗi bật tìm đƣợc đặc điểm tƣơng đồng dị biệt mặt cấu trúc ngữ nghĩa hai ngôn ngữ Việt – Anh, từ giúp cho việc học vận dụng thành ngữ có yếu tố tiền bạc thuận lợi hơn.Chúng hy vọng kết nghiên cứu đóng góp phần nhỏ vào việc dạy học tiếng Anh, mảng thành ngữ vốn bị xem khó ngƣời học tiếng Anh lâu ABSTRACT This dissertation focuses on the syntactic and semantic aspects of EnglishVietnamese idioms containing money These research aspects are based on 303 idioms from various linguistic books, dictionaries, newspapers, magazines and sources on the internet By that, we can find similarities and differences in the aspects studied The most prominent result is the discovery of similarities and differences in structure and semantics between the two languages, thus helping to study and manipulate idioms We hope that this research will contribute a small part to teaching and learning English, especially the idiom which is still considered difficult for English learners Lời Cám Ơn Tơi xin bày tỏ lịng biết ơn sâu sắc đến TS Nguyễn Tình, ngƣời tận tình hƣớng dẫn, giúp đỡ tơi nhiều suốt q trình thực đề tài Tơi xin chân thành cám ơn Q Thầy Cơ giáo phịng Đào tạo sau Đại học trƣờng Đại học Ngoại Ngữ- Đại học Huế quý Thầy Cô giáo thỉnh giảng tận tình giảng dạy, giúp đỡ tơi suốt q trình học tập, thực đề tài Tơi xin chân thành cảm ơn gia đình, q thầy bạn bè động viên giúp đỡ suốt trình học tập thực luận văn Xin chân thành cám ơn! Tác giả Hoàng Thị Minh Châu MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN TÓM TẮT LUẬN VĂN LỜI CÁM ƠN MỤC LỤC DANH MỤC VIẾT TẮT DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU TRONG LUẬN VĂN PHẦN MỞ ĐẦU 1 Tính cấp thiết đề tài 1.1 Lý chọn đề tài 1.2 Ý nghĩa lý luận thực tiễn đề tài .2 Tình hình nghiên cứu tính đề tài 2.1 Tình hình nghiên cứu 2.1.1 Tình hình nghiên cứu nƣớc 2.1.2 Tình hình nghiên cứu ngồi nƣớc .3 2.2 Tính đề tài…………………………….…………………………4 Mục đích đề tài (các kết cần đạt đƣợc) Đối tƣợng phạm vi nghiên cứu 5 Phƣơng pháp nghiên cứu 6 Nội dung đề tài, vấn đề cần giải CHƢƠNG I: CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Khái niệm tính chất thành ngữ 1.1.1 Khái niệm tính chất thành ngữ tiếng Việt .8 1.1.1.1 Khái niệm thành ngữ tiếng Việt .8 1.1.1.2 Tính chất thành ngữ Tiếng Việt .9 1.1.2 Khái niệm tính chất thành ngữ Tiếng Anh .14 1.1.2.1 Khái niệm thành ngữ Tiếng Anh 14 1.1.2.2 Tính chất thành ngữ Tiếng Anh 15 1.1.3 Các thành ngữ có yếu tố tiền bạc 18 1.2 Đặc điểm ngôn ngữ thành ngữ 18 1.2.1 Đặc điểm cú pháp, ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt 18 1.2.1.1 Đặc điểm cú pháp thành ngữ tiếng Việt .18 1.2.1.2 Đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt 19 1.2.2 Đặc điểm cú pháp, ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Anh 22 1.2.2.1 Đặc điểm cú pháp thành ngữ tiếng Anh .22 1.2.2.2 Đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Anh 22 1.3 Một vài đặc điểm ngữ nghĩa văn hóa thành ngữ .23 1.3.1 Đặc điểm ngôn ngữ 23 1.3.2 Đặc điểm văn hóa .24 1.3.3 Mối quan hệ ngôn ngữ văn hóa 25 1.3.4 Ngữ nghĩa văn hóa thành ngữ 27 CHƢƠNG II: ĐẶC ĐIỂM CÚ PHÁP VÀ NGỮ NGHĨA CỦA THÀNH NGỮ CÓ YẾU TỐ CHỈ TIỀN BẠC TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH 29 2.1 Nhận xét xuất yếu tố tiền bạc thành ngữ tiếng Việt tiếng Anh 29 2.2 Đặc điểm ngơn ngữ thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh 30 2.2.1 Đặc điểm cú pháp thành ngữ có yếu tố tiền bạc (TNCTB) tiếng Việt tiếng Anh có dạng cụm từ 30 2.2.2 Đặc điểm cú pháp thành ngữ có yếu tố tiền bạc- thành ngữ tiền bạc (TNCTB) tiếng Việt tiếng Anh có cấu trúc mệnh đề / cụm chủ - vị 41 2.2.3 Đặc điểm ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh 43 2.3 Một số đặc điểm văn hóa thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh……………….…………………………………………………55 CHƢƠNG III: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CÚ PHÁP VÀ NGỮ NGHĨA CỦA CÁC THÀNH NGỮ CÓ YẾU TỐ CHỈ TIỀN BẠC TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH……………………………………………………………………55 3.1 Đối chiếu đặc điểm ngơn ngữ thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt với tiếng Anh 55 3.1.1 Đặc điểm cú pháp Error! Bookmark not defined 3.1.2 Đặc điểm ngữ nghĩa 61 3.2 Đối chiếu số đặc điểm văn hóa thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt với tiếng Anh 63 PHẦN KẾT LUẬN VÀ ĐỀ XUẤT 66 TÀI LIỆU THAM KHẢO 70 PHỤ LỤC DANH MỤC VIẾT TẮT N : Danh từ V : Động từ Art : Mạo từ A : Tính từ Prep : Giới từ Adv : Trạng từ NP : Cụm danh từ VP : Cụm động từ AP : Cụm tính từ PrepP : Cụm giới từ CL : Mệnh đề- Cụm chủ vị TNCTB : Thành ngữ tiền bạc DANH MỤC CÁC BẢNG BIỂU TRONG LUẬN VĂN Bảng 1.1 Phân loại thành ngữ theo đặc điểm ngữ nghĩa 20 Bảng 2.1 Thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh có cấu tạo cụm danh từ 345 Bảng 2.2 Thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh có cấu tạo cụm động từ 378 Bảng 2.3 Thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh có cấu tạo cụm tính từ .39 Bảng 2.4 Thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh có cấu tạo cụm giới từ .40 Bảng 2.5 Thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh có cấu tạo cụm trạng từ .41 Bảng 2.6 Thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh có cấu trúc mệnh đề / cụm chủ - vị 43 Bảng 3.1 Tổng hợp đặc điểm cú pháp thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh .57 Bảng 3.2 Thống kê cấu tạo thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh 60 Bảng 3.3 Thống kê ngữ nghĩa thành ngữ có yếu tố tiền bạc tiếng Việt tiếng Anh 61 10 Con mắt răm, lông mày liễu đáng trăm quan tiền: ngày xƣa cho ngƣời phụ nữ nhƣ đẹp Cịn dun nhƣ tƣợng tơ vàng, hết dun nhƣ tổ ong tàng ngày mƣa: Nói giá trị ngƣời phụ nữ xuân lứa Cờ bạc canh đỏ canh đen: Cuộc đời ngƣời lúc này, khác Cơm áo gạo tiền: Nói đến việc kiếm tiền sinh hoạt hàng ngày Cơm ăn tiền lấy: Th ngƣời làm trả cơng khơng cịn nợ nần Cơm bạc, đũa ngà: Cảnh giàu sang, phú q Của ăn để: Có đủ ăn dƣ giả Của làm để gác, cờ bạc để ngồi sân, phù vân để ngồi ngõ: Chỉ có làm thực có giá trị Của đồng, cơng nén: làm đƣợc mà cơng bỏ nhiều đem cho tặng, khơng đáng bao nhƣng tình cảm chân thành, nặng nghĩa tình Cịn có câu: lịng nhiều Cƣới vợ không cheo, tiền gieo xuống suối: Ngày xƣa gái lấy chồng phải nộp tiền cheo cho làng, khơng nộp tiền khơng hợp lệ Dạ đá gan vàng: ngƣời dũng cảm, anh hùng Dẫu vàng nghìn lạng, dễ cƣời khi: Ngƣời phụ nữ khơng tham giàu sang, không dễ mua chuộc Đá nát, vàng phai: Lịng ngƣời khơng thay đổi Đãi cát lấy vàng: Tìm kiếm cải q giá việc khó thời gian Đoi vàng, đách ngọc: thuộc tầng lớp cao sang, giàu có Đấy vàng đồng đen: Q nhƣ nhau, có giá trị nhƣ Đồng quà bánh: Quà bánh mau biếu Đồng tiền chúa mn lồi, ngƣời ta khách vãng lai thời: Tiền sức mạnh xã hội phi thƣờng Đồng tiền có sức mạnh xuyên thời gian, xuyên qua kiếp ngƣời, đồng tiền sống ngƣời thật phù du Đồng tiền liền khúc ruột: Đồng tiền thứ thiết thân với ngƣời ta 82 Đồng tiền trƣớc đồng tiền khôn, đồng tiền sau đồng tiền dại :Những nơi đồng tiền phải có mặt, đồng tiền phải trƣớc Đồng ngƣời, đồng mƣời ta: Ngƣời ta sẵn sàng bỏ tiền để đầu tƣ với hy vọng thu tiền nhiều Đồng tiền nhƣ miếng thịt chín: Có tiền dùng vào lúc đƣợc Đồng tiền làm tối mắt: Tham tiền nên làm liều Gá bạc làm giàu, bắc cầu làm phúc: khác quan niệm sống Giàu tiền tài, nhân nghĩa tận: Khi giàu tiền tài lại có vấn đề liên quan tới nhân nghĩa Giàu tiền giàu bạc không giàu bạn giàu bè: Có thứ quý tiền bạc, đặc biệt mối quan hệ ngƣời với ngƣời Trong có thứ ngƣời ta coi trọng tiền bạc Giàu lo bạc, đói lo cơm: Ngƣời giàu lo làm giàu thêm, ngƣời nghèo lo chạy ăn bữa Gánh vàng vào kho: chăm chăm tích góp cho thân Hạt tiêu bé cay, đồng tiền bé hay cửa quyền: Đống tiền có sức mạnh lấn át sức mạnh xã hội khác: Đồng tiền có sức mạnh phi thƣờng đến mức huyền bí Hí hửng nhƣ Ngơ đƣợc vàng: vui mừng Ho bạc, khạc tiền: giàu Hoài tiền mua pháo mƣợn ngƣời đốt: tiêu tiền vơ ích vào thứ mà cách dùng Kim ngân phá luật lệ: Tiền phá hoại luật lệ Khôn nhƣ tiên không tiền dại: lực đồng tiền xã hội Khơng tiền nói chẳng khơn: Khơng có điều kiện vật chất nói hay chẳng nghe Khn vàng, thƣớc ngọc: đạt cấp độ cao Lá ngọc, cành vàng : gái sinh gia đình quyền q Làm đĩ khơng đủ tiền phấn sáp: làm việc không lời 83 Làm đĩ không tiền: làm việc không cơng Lắm thóc nhiều tiền: Tả cảnh giàu có Lắm bạc nhiều tiền: Rất giàu Lời nói chẳng tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lịng nhau: Trong giao thiệp nên lựa lời hay để nói với cho đẹp lòng Lửa thử vàng, gian nan thử sức: Có gian nan biết ngƣời tài Mạnh gạo, bạo tiền: làm thứ nhờ có tiền Mất tiền mua mâm đâm cho thủng: xã hội cũ, hôn nhân thƣờng nhƣ mua bán nên mẹ chồng đối xử tệ với nàng dâu Một kho vàng không nang chữ : Một có chữ ngƣời ta có khả đỗ đạt, làm quan chức vụ có nhiều bổng lộc mà không hoạt động kinh tế mang lại đƣợc Một đồng tiền gà, ba đồng tiền thóc: Có chi tiêu việc lại tiền cho thứ có liên quan Một đồng đỡ đồng: đƣợc thêm đồng hay đồng Một đồng khoai mà hai đồng vỏ: Dùng để vật mua mà phải bỏ nhiều phụ vơ ích Một đồng chẳng thơng chợ: Tiền không muốn chợ Một quan tiền công khơng đồng tiền thƣởng: Tác dụng khuyến khích việc khen thƣởng Muốn tu chùa ngói, bụt vàng, chùa tranh bụt đất làng thiếu chi: tâm lý ham lạ coi thƣờng thân quen Mua danh ba vạn, bán danh ba đồng: Tiền dùng để mua cải vật chất, mua đƣợc thứ tinh thần, nhƣ để mua danh: Nát ngọc, tan vàng: phụ nữ bị tổn thƣơng nặng Ném châu, gieo vàng: nói lời hay ý đẹp Nhất chơi tiên, nhì giỡn tiền: Tiền mang lại cho ngƣời ta khả giải trí phi thƣờng Năm tiền có chứng, quan có cớ: Đồng tiền làm ngƣời ta thay đổi ý kiến, thay đổi suy nghĩ, thay đổi tình cảm, làm thay đổi hành động 84 Ném tiền qua cửa sổ: tiêu tiền phung phí, bạt mạng Ngọc chuốt, vàng trau: chăm sóc vẻ đẹp ngƣời phụ nữ Nén bạc đâm toạc tờ giấy: Đồng tiền có sức mạnh vạn việc định loại văn có giá trị pháp lý Nhiều tiền đong đầy, tiền đong vơi: Nhiều tiền gặp đƣợc thuận lợi việc mua bán Nhiều tiền thiên niên vạn đại, tiền làm lại làm : có tiền làm đƣợc việc có chất lƣợng cao Nhiều tiền tốt, tiền xấu: Có tiền có đƣợc tốt, làm đƣợc điều lâu bền Nhiều tiền thắm, tiền phai: Tiền ảnh hƣởng mối quan hệ ngƣời với ngƣời Ngồi đống thóc, móc đống tiền: giàu Ơng ta ngồi đống thóc, móc đống tiền nhƣng lại hà tiện (3, 503) Ngồi mát ăn bát vàng: chẳng làm nhƣng có sống hạnh phúc Ngƣời sống đống vàng: Những thời buổi ly loạn, tranh giành quyền lực tiền bạc vừa cơng cụ để phịng thân Khi tính mạng bị de doạ bệnh tật hay nguyên nhân khác, ngƣời ta sẵn sàng bỏ tiền để cứu lấy sinh mạng Lấy đồng tiền làm láo: Cho phép ngƣời ta làm đƣợc số điều vƣợt khỏi chuẩn mực Lời nói quan tiền lụa: Lời nói, định ngƣời có quyền có chức đem lại nhiều tiền bạc cho đối tƣợng định Rừng vàng biển bạc: tài nguyên giàu có So kè đồng kẽm: so bì, tính tốn chi li Sống cục đất, cục vàng: Khi sống không coi trọng, chết thấy quí Tay mang túi bạc kè kè, nói quấy nói ngƣời nghe ầm ầm: Tiền cho phép ngƣời ta ăn nói thoải mái Tham vàng bỏ ngãi: bỏ rơi ngƣời thân bạn bè theo ngƣời giàu có 85 Tiền nhƣ nƣớc: Có nhiều tiền Tiền đến đâu mau đến đấy: Tiền cơng cụ có cơng dụng thúc đẩy nhanh chóng tiến trình cơng việc Trăm ơn khơng tiền: Đồng tiền làm thay đổi chuẩn mực, tạo nên hình thái quan hệ xã hội, đặc biệt tình có mâu thuẫn Tuỳ tiền biện lễ: Tùy theo tiền nhiều hay mà mua lễ, đối đãi Tiền nấy: giá trị hàng hóa phụ thuộc vào số tiền bỏ mua Tiền bạc trƣớc, mực thƣớc theo sau: Khi thoả thuận đƣợc tiền bạc nói đến cơng việc tiến hành theo quy tắc, thủ tục đƣợc thiết lập Tiền nhà tiền chửa, tiền cửa tiền đẻ: Đồng tiền luôn lƣu thông, luôn vận động, tiến trình đó, phải đem lại lợi ích cho ngƣời có tiền Tiền đẻ tiền: Tiền làm cho có tiền nhiều Tiền nhà giàu: Ngƣời có tiền nhiều bịn rút tiền từ ngƣời tiền Tiền rừng, bạc bể: giàu có tài ngun Tiền bn tiền bán để nhà, tiền cờ tiền bạc ngồi đồng: Chỉ có bn bán làm ăn giữ đƣợc tiền Tiền có đồng, cá có con: Tiền nong phải tính tốn song phẳng Tiền nhƣ nƣớc thủy triều: Khơng giàu có lâu dài Tiền không chân xa gần khắp: đồng tiền giao dịch khắp nơi Tiền có ít, thịt muốn nhiều: Khơng có tiền mà muốn mua nhiều Tiền gạch, ngãi vàng: Đồng tiền không nhân nghĩa Tiền diêm thuốc: tiền tiêu vặt Tiền dƣ, thóc để mục: giàu có Tiền đầy gác, bạc đầy cong: giàu có Tiền nhƣ nƣớc: nhiều tiền, giàu có Nhà tiền nhƣ nƣớc, mua lúc ô tô xịn Tiền mất, tật mang: Tin lang băm chữa bệnh tốn mà hậu để lại xấu Tiền nằm, lãi chạy: Vay nặng lãi, chƣa dùng trả lãi 86 Tiền nghìn, bạc vạn: Ngƣời giàu có, nhiều tiền Tiền rợ q tiền trâu: Chi phí phụ nhiều Tiền tài phá nhân nghĩa: Chê thói đời coi trọng đồng tiền mà hết nhân nghĩa Tiền vàng xâu lõi lụa: Cái quí, phụ tƣơng xứng Tiền ngắn, mặt dài: Đi vay tiền mà lo lắng khơng trả đƣợc nợ Tiền trao ra, gà bắt lấy: Mua trả tiền Tiêu tiền nhƣ rác: Tiêu tiền q hoang phí Tơi tớ đồng tiền: tiền mà làm tất Trộm vàng trộm bạc cho cam, trộm nắm cám mang tiếng đời: Chê kẻ trộm cắp vặt Vác tiền mả mà chết: Làm đám tang to để khoe giàu có Vàng thau lẫn lộn: Không phân biệt đƣợc thật giả Vàng bạc có giá, tơm cá theo buổi chợ: Giá thị trƣờng thay đổi theo cung cầu Vàng sa xuống giếng khó tìm, ngƣời sa lời nói nhƣ chim sổ lồng: Khuyên nên cẩn thận Vàng thật không sợ lửa: Ngƣời thẳng khơng sợ Vàng mƣời chê đắt không mua, mua lấy vàng bảy thiệt thua đủ đƣờng: Chê ngƣời phân biệt tốt xấu Vàng mà móc, cóc mà tìm: Tiền bạc khơng dễ dàng mà có Vai mang túi bạc kè kè, nói quấy nói ngƣời nghe ầm ầm: Có tiền nói đƣợc Vóc ngọc vàng: vẻ đẹp cao quí ngƣời phụ nữ Tiểu thƣ vóc ngọc vàng khơng nên đến nơi hạ tiện nhƣ Vứt tiền xuống giếng xem tăm: Chỉ hoang phí Xấu đánh trấu vàng: Xấu nhƣng quí Yêu bốc bãi giần sàng, ghét đĩa ngọc mâm vàng quen: Đã yêu khơng câu nệ cịn ghét giàu sang không thèm chơi 87 PHỤ LỤC 2: DANH SÁCH CÁC THÀNH NGỮ TIẾNG ANH A bad penny: A person with no value A gold mine: Literally, a mine where gold ore is found and excavated A golden boy: talented young person A golden handshake: big souvenir A licence to print money: allows people to get a lot of money with little effort A pot of gold/ a crock of gold: large amount of money that someone hopes to get in the future, or something that will bring them a large amount of money in the future A penny-pincher: meaning the person is a miser, cheap A penny saved, a penny earned: meaning good money-saving habit A pretty penny: A large amount of money A fool and his money are soon parted This proverb reminds us that foolish people not know how to hold on to their money As good as gold: Obedient and well-behaved All that glisters is not gold: Things that have an outward appeal are often not as beautiful or valuable as they seem Another day, another dollar: A phrase referring to the uneventful course of one's working routine A day late and a dollar short: Too late to be of any benefit (as) phony as a three-dollar bill and (as) queer as a three-dollar bill: phony, bogus As queer as a three-dollar bill: Go to (as) phony as a three-dollar bill A good run for your money: A prolonged period of success Bad money drives out good: The presence of counterfeit currency keeps genuine out of circulation 88 Be (as) sound as a dollar: to be stable, sturdy, and reliable Be in the money: slang to be wealthy, especially unexpectedly Be made of money: To have a lot of money Be money for old rope- be money for jam: To be a very quick and easy way to earn money Be born with a silver spoon in your mouth: To be born into a wealthy family Be pressed for money: To have a small or limited amount of money available Be two sides of the same coin: To be two things that seem disparate but are actually related Be different sides of the same coin: To be two things that seem disparate but are actually related Be money for jam: To be a very quick and easy way to earn money Be sitting on a gold mine: To have immediate access to a plentiful amount of something valuable or desirable, especially something that one has not yet profited from Bet bottom dollar/ bet your bottom dollar: be certain that something will happen (so much so that one would hypothetically risk one's last dollar betting on it) Bet you dollars to donuts: assure that something will happen, with so much confidence Black gold: Crude petroleum oil, so called for its black color and extremely high value Blood money: Money paid to a hired killer; Money paid to the family of someone who has beeb murdered Bring an amount of money in: to earn an amount of money; to draw or attract an amount of money Cash money: Money in bills and coins, as opposed to credit Cost a pretty penny: To be very expensive The person spending the money can be stated between "cost" and "a." 89 Count (one's/the) pennies: To be responsible with one's money Cross (one's) palm with silver: To pay someone, often as a bribe Cut (one) off without a penny: To stop giving money to one, possibly as a result of disinheritance Day late and a dollar short: late and ill-prepared Dirty money: Money that is obtained or earned through illicit or illegal means, especially thievery, bribery, forgery, or money laundering Dollar signs in (one's) eyes: A humorous phrase used when one is visibly eager to make money Dollars-and-cents: Describing something, such as a method or approach, that focuses on money, sometimes in specific amounts Easy money: Illegal money Every cloud has a silver lining: There is always convenience in difficult situation Even money: Equal odds or likelihood of some outcome or event happening or not Feel like a million dollars: To feel exceptionally attractive or in very robust health Feel like a million dollars: To feel exceptionally attractive or in very robust health Front someone some amount of money: to provide an advance payment of some amount to someone Glove money: A monetary tip Gold mine: Literally, a mine where gold ore is found and excavated; An enterprise, opportunity, or resource that is or has the potential to be extremely profitable Gold mine of information: someone or something that is full of information Gold digger: A person who only pursues romantic relationships with wealthy partners for financial gain 90 Go gold: (of an audio recording) To sell enough copies to achieve "gold" status Gold standard: Literally, a monetary standard where a currency's value is defined by an existing and fixed amount of gold By extension, a well-established and widely accepted model or paradigm of excellence by which similar things areju dged or measured He wears a ten-dollar hat on a five-cent head: He is stupid but rich Hand to on a silver platter : Provide with something valuable for nothing, or give unearned reward to; also, make iteasy for Has more money than God: is fabulously wealthy Have (got) money to burn: To have a lot of money that one can spend freely (and often unnecessarily) Have (got) more money than sense: To have a lot of money but spend it frivolously or unwisely Make money hand over first: To make a lot of profit at a very fast pace Heart of gold: A sincere, generous, and kind nature Hush money: Money paid to someone to keep them from revealing sensitive information I felt like a penny waiting for change: I felt worthless or helpless In for a penny, in for a pound This proverb has come to mean that if you start something you may as well finish it, even if you have to devote much more effort than you expected In the money: Wealthy or having a lot of money; In a position to be paid after placing a bet or entering a contest and finishing near the top Lend your money and lose your friend: Prov You should not lend money to your friends; if you do, either you will have to bother your friend to repay the loan, which will make your friend resent you, or your friend will not repay the loan, which will make you resent your friend Like gold dust: Very valuable and, as a result, difficult to find or attain 91 Look like a million dollars: To look exceptionally attractive or in very robust health Lose money on something: to have a net loss on something, such as an investment Marry into money: To become wealthy or financially secure by marrying someone who is wealthy or has a wealthy family Mean enough to steal a penny off a dead man's eyes: Very mean To keep a deceased's eyes closed, undertakers or whoever tended the body placed coins on the eyes Money isn’t everything: A phrase downplaying the importance of money, often as an attempt at consolation Money grubber: a stingy person Money maker: Something that is financially profitable; slang One's buttocks Money saved through thrift is the same as money earned by employment: Sometimes used to explain stinginess Money to burn: More than enough money for what is required or expected Money doesn’t grow on tree : Money should not be wasted because it is not something that can be replenished whenever one wants Money down the drain: Money that is wasted, squandered, or spent unnecessarily Money talks A phrase emphasizing the persuasive power of money Money is the root of evils money is the root of all evil: greed is the cause of a particular problem or the cause of society's problems in general Money is no object: Spend freely Not for love nor money : Never, under no circumstances, as in Money/expense is no object: there is no need to worry about the amount of money, etc because there is enough or because it has no importance 92 Money Wages: a person whose business is the exchange of currency, esp the exchange of o ne country's currency for that ofanother a portable device for dispensing coins Not a penny more: meaning you won't pay more than what you've already agreed to Ounce of prevention is worth a pound of cure: It is easier and better to prevent something bad than to deal with the results Not have/got two pennies to rub together: little/no money Old money: Families who have amassed great wealth over a very long time; individuals of such a family A great amount of inherited wealth that has been passed along a family line for many generations On a/the toss of a/the coin: Literally, based on the outcome of a coin toss (i.e., the 50% chance that it will be either heads or tails) By extension, purely at random; relying entirely on chance Pay someone back in their own coin: To seek revenge on someone by treating them in the same negative manner as they treated one On a silver platter: Delivered or given to one, without having put forth much or any effort On the money: exactly right; in exactly the right place; in exactly the right amount (of money) Pay top dollar: To spend a lot of money on something, perhaps the highest possible price, often because it is necessary to obtainsomething in high demand or o f the highest quality Pennies from heaven: Unexpected good fortune, a windfall, as in Penny-ante: mod trivial; cheap (see also ante.) Penny dreadful: A cheap paperback novel, typically characterized by melodrama, and adventure Primarily heard in UK 93 The penny drops: One finally understands, realizes, or recognizes something Typically used in the past tense Penny pincher: Someone who is extremely frugal, niggardly, or miserly with their money; someone who is very unwilling or reluctant tospend Penny wise, pound foolish: This expression describes a person who is extremely careful about spending small amounts of money, but careless when it comes to larger sums Penny for your thoughts: A phrase said when one is trying to find out what another person is thinking Pin money: A small amount of money used for treats or other minor expenses Pinch pennies: To spend as little money as possible; to be especially frugal, especially with the aim of saving up for something bigger Pot of gold: Lit a container filled with gold, as in myth guarded by a leprechaun Fig an imaginary reward Pour money down the drain: to waste money; to throw money away Pots of money: A very large amount of money Push money: extra money paid to a salesperson to sell certain merchandise aggressively Put your money into st : To invest money into something in the hopes of improving it or gaining a profit from it Put your money on sb/st: Literally, to lay one's money down as a wager on something Put your money where your mouth is: To do, live up to, or follow through on something one talks about, threatens, or promises, especially (but not always) when it involves spending money Raise money for someone or something and raise money to something: to work to earn money or encourage donations for the benefit of someone, somethin g, or doing something Ready money: Cash funds that are immediately at hand to spend 94 Rolling in money: xceptionally wealthy; having large amounts of money to spend See the color of Sb’s money: To view the money that one will pay with in order to verify that they have it Sell the family silver: To sell or part with a very valuable resource for a quick and immediate gain or advantage, rather than holding onto itfor future use or to accrue even greater value See the color of someone’s money: to verify that someone has money or has enough money Seed money: Money used to start a business or other venture Silver-tongued: Eloquently and artfully persuasive in speech Sitting on a gold mine: in control of something very valuable; in control of something potentially very valuable Silver foil: Thin sheets of aluminum that are typically used to cover food and keep it fresh Primarily heard in UK Silly money: An absurdly or extraordinarily large amount of money Shell out an amount of money: to spend a certain amount of money Smart money: money belonging to smart or clever people Sound as a dollar: very secure and dependable; sturdy and wellconstructed Spend money like water: To spend money excessively or wastefully Speech is silver, silence is gold: An expression that values silence over speech Spend money like a drunken sailor: To spend money freely and frivolously Take eggs for money: To let oneself be mistreated or cheated in some way Eggs were once considered so plentiful as to be not worth muchmoney The end of the rainbow or a crock of gold at the end of the rainbow, with a similar meaning, though thissuggests that you will never get the money The streets are paved with gold: It is easy to become successful or prosperous in this place 95 The gray dollar: The economic purchasing power of elderly people as a group The sixty-four-thous and-dollar question: A question that is very important and/or difficult to answer The million-dollar question: A question that is very important and/or difficult to answer Sometimes used ironically The almighty dollar: the U.S dollar, or the acquisition of money, when viewed as more important than anything else The pink dollar: The collective spending or purchasing power of the homosexual community The silver screen: dated Movies, or the movie industry collectively The phrase originally referred to a type of movie screen Throw your money around / about: To spend money excessively or wastefully Tight money: money that is hard to get Time is money: time is valuable, so don't waste it Top dollar: A very large amount of money, especially more than is typical or reasonable There's gold in them there hills: There is the potential to make a lot of money from this venture Turn an honest penny: To earn money in an honorable and legitimate way, typically through one's hard work Up in someone’s gold ones and up on someone’s bumper: in someone‟s face Worth your weight in gold: Very valuable, important, or useful You pay your money and you take your choice: When you buy something, you must accept the risk that it will not be what you wanted 96

Ngày đăng: 30/08/2023, 18:12

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan