Đặc trưng văn hoâ – ngôn ngữ trong định danh

Một phần của tài liệu Luận văn nghiên cứu về phương ngữ Nam Bộ (Trang 45)

Có thể nói, ngôn ngữ lă một thănh tố cơ bản vă quan trọng của văn hoâ, chi phối vă tâc động đến sự phât triển của văn hoâ. Về mối quan hệ năy, Cao Xuđn Hạo viết: “Những ảnh hưởng của câc nhđn tố văn hoâ đối với cấu trúc của một ngôn

ngữ lă điều khó có thể hồ nghi, tuy không phải bao giờ cũng dễ chứng minh. Vă do đó, ít ra cũng có thể tìm thấy những sự kiện ngôn ngữ năo đó có thể cắt nghĩa được bằng những sự kiện thuộc bản sắc văn hoâ của khối cộng đồng nói thứ tiếng hữu quan, vă đến lượt nó, câc sự kiện ngôn ngữ lại có thể gợi cho ta những điều hữu ích về câch cảm nghĩ của người bản ngữ vă từ đấy về nền văn hoâ của họ” [29; 289].

Trong ý nghĩa của từ, đơn vị định danh không chỉ lưu giữ những kinh nghiệm, tri thức của con người mă nó còn lấp lânh trong nó một nền văn hoâ. “Trong ý nghĩa của từ có lưu giữ lại sự hiểu biết của con người đê thu nhận, tích

luỹ được trong quâ trình nhận thức thế giới khâc quan (…). Ngoăi ra, trong ý nghĩa của từ cũng còn ghi giữ lại cả những yếu tố của văn hoâ dđn tộc như: câc hình ảnh, câch so sânh truyền thống, sự biểu trưng v.v…” [98; 62]. Hay, nóùi một câch khâi

quât như W.V. Humboldt: “Ngôn ngữ lă linh hồn dđn tộc”.

Việc phđn cắt hiện thực trong định danh biểu hiện đặc trưng văn hoâ của từng dđn tộc. Khi định danh, chủ thể có những câch lựa chọn đặc trưng của đối tượng định danh không giống nhau. Sự không giống nhau năy trước hết lă do cơ chế ngôn ngữ, loại hình ngôn ngữ, sau nữa lă do tđm sinh lí của mỗi cộng đồng người khâc nhau, do văn hoâ cũng như điều kiện tự nhiín - xê hội của mỗi vùng dđn tộc khâc nhau. “Cùng một đối tượng có thể được gọi tín trong câc ngôn ngữ theo câch

khâc nhau phụ thuộc văo đối lập kiểu năo về tđm lí, lịch sử, dđn tộc vă xê hội đê lăm cơ sở cho sự định danh” (Г.В. Колщанский ) [98; 47].

Sự liín tưởng trong chuyển nghĩa cũng bị tiín định bởi điều kiện lịch sử, tđm lí cụ thể của một cộng đồng văn hoâ – ngôn ngữ. Vì thế, ý nghĩa chuyển cũng khâc nhau. Ví dụ, нога (Nga), foot (Anh), pied (Phâp)… khâc với từ “chđn” trong tiếng Việt ở chỗ “chđn” trong tiếng Việt có ý nghĩa “biểu tượng của cương vị, phận sự của một người với tư câch lă thănh viín một tổ chức” [65;135] mă ngôn ngữ khâc không có; tiếng Việt có “khoanh tay” (hay “bó tay” – Nam Bộ) nghĩa chuyển chỉ sự bất lực, trong tiếng Nga không có nghĩa chuyển năy.

Câch chia cắt thế giới tuỳ thuộc văo chủ thể ở mỗi dđn tộc, mỗi vùng dđn tộc: “Mỗi một tộc người, nhóm tộc người (thậm chí nhóm địa phương của mỗi tộc người vă rộng hơn một khu vực tộc người) đều có những kiểu chia cắt, tiếp cận, mô hình hoâ hai thế giới năy một câch khâc nhau.” [13; 23]. Do đặc điểm tđm lí của chủ thể định danh, của văn hoâ vùng… nín câch chọn thuộc tính đặc trưng của đối tượng để đặt tín giữa câc phương ngữ cũng không giống nhau. Ví dụ, “khe hở ở sọ động vật còn non, do mảng xương sọ chưa phât triển đầy đủ” thì Nam Bộ gọi lă mỏ âc (hình dạng), Bắc Bộ gọi lă thóp (hoạt động); “câi hộp trong chứa nhiều que đầu có tẩm chất diím sinh dùng để đânh lửa”, Nam Bộ gọi lă hộp quẹt (động tâc), Bắc Bộ gọi lă bao diím (chất liệu); “loại bânh lăm bằng bột gạo tẻ xay ướt, trâng thănh tấm mỏng hình tròn, rắc vừng, phơi

khô, khi ăn thì nướng lín” [65], Nam Bộ gọi lă bânh trâng (động tâc), Bắc Bộ lă bânh đa (hình dạng). Có thể kể ra rất nhiều những trường hợp tương tự:

Đối tượng định danh Bắc Bộ Nam Bộ

Cđy thđn leo, quả sần sùi, vị đắng, dùng lăm thức ăn Mướp đắng Khổ qua Gia đình có con câi kết hôn với nhau. Thông gia Sui gia Câ dữ nước ngọt, thđn tròn dăi, đầu nhọn, khoẻ… Câ quả Câ lóc Quần ống ngắn đến nửa đùi. Quần đùi Quần cụt Người (động vật) di chuyển trín mặt đất bằng chđn. Đi Lội

Đai ốc có hai cânh để vặn Tai hồng Ốc chuồn chuồn v.v.

Từ câch chia cắt hiện thực khâch quan khâc nhau, có khi phương ngữ năy khâi quât hoặc cụ thể hơn phương ngữ khâc: thương trong PNNB có nghĩa của cả

thương vă yíu, trong khi đó, PNBB hai từ năy phải phđn biệt rạch ròi; nón trong

PNNB chỉ chung đồ dùng để đội đầu, trong khi PNBB nón vă mũ khâc nhau v.v. Hay người ta cũng thấy định danh trong PNNB có ý thức Việt hoâ nhiều hơn. Ví dụ, câc bộ phận xe đạp như vỏ, ruột, tay cầm, thắng, vỉ… Trong khi đó, PNBB lại vay mượn: lốp (enveloppe), săm (chambre ă air), ghi đông (guidon), phanh (frein), gâc-

đờ-bu (garde boue)…

Nghiín cứu việc tri nhận hiện thực qua câch định danh trong tiếng Việt nói chung vă PNNB nói riíng chúng ta sẽ thấy được nĩt độc đâo của tiếng Việt cũng như của PNNB.

Xem xĩt đặc điểm định danh sự vật ở cấp độ từ vựng trong PNNB lă nghiín cứu những nĩt riíng biệt về nguồn gốc (chỉ nghiín cứu những từ có nguồn gốc rõ răng), về cấu tạo, về ngữ nghĩa (nghĩa từ thuần Việt) của tín gọi vă câch thức định danh (chủ yếu lă câch dựa văo đặc điểm của đối tượng mă người Nam Bộ chọn để định danh).

1.3. Tiểu kết

Nam Bộ lă một vùng đất phương nam của người Việt. Ở đđy, thiín nhiín có nhiều điểm đặc biệt so với câc vùng đất khâc của Tổ quốc. Được thiín nhiín ưu đêi, Nam Bộ trở nín một vùng đất trù phú, với nguồn tăi nguyín đất, dầu khí, nước, khí hậu phong phú, nguồn thuỷ hải sản, nông lđm sản... đa dạng. Môi trường thiín nhiín, điều kiện sống đê tạo nín vùng văn hoâ rất đặc trưng; con người cần cù, năng động, thích ứng với sản xuất hăng hoâ vă cũng rất nhđn hậu, hăo hiệp vă phóng khoâng trong lối sống. Cuộc sống cư dđn nơi đđy cơ bản mang tính chất của nền văn hoâ sông nước, của văn hoâ nông nghiệp. Nam Bộ lă một vùng đất giău tiềm năng về công nông nghiệp vă du lịch.

Khi nghiín cứu đặc điểm định danh từ vựng của một phương ngữ, chúng ta không thể bỏ qua việc nghiín cứu môi trường tự nhiín, điều kiện xê hội (đối tượng định danh, yếu tố khâch quan), những nĩt riíng về tđm lí, tính câch, nhu cầu, mục đích chủ quan của con người trín vùng đất đó (chủ thể định danh, yếu tố chủ quan). Bởi vì đó lă những cơ sở trong quâ trình định danh.

Mặt khâc, vấn đề chúng ta nghiín cứu lă định danh từ vựng trong ngôn ngữ của một vùng đất, do vậy phải xâc định vùng PNNB, xem xĩt đặc điểm của phương ngữ năy để lăm cơ sở. Đó lă lí do để phần năy có mặt trong chương một của luận văn.

Định danh mang yếu tố tđm lí, văn hoâ. Người Việt thường tri giâc đối tượng bằng mắt. Vì thế, đặc điểm được chọn để định danh thường lă hình thức, mău sắc hấp dẫn bề ngoăi. Nghiín cứu định danh trong PNNB tức lă tìm hiểu nĩt đặc trưng văn hoâ Nam Bộ trong tư duy vă ngôn ngữ của người Việt ở phương nam. Trong đó, định danh từ vựng, đặc biệt định danh những sự vật lă biểu hiện rõ nĩt văn hoâ trín.

Chương hai

Một phần của tài liệu Luận văn nghiên cứu về phương ngữ Nam Bộ (Trang 45)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(118 trang)
w