Các dạng biến thế tiếng Việt thƣờng gặp trong chatroom

Một phần của tài liệu đặc điểm của ngôn ngữ chatroom trường hợp học sinh trung học phổ thông (Trang 89 - 93)

Nhƣ chúng ta đã nói, tiếng Việt đƣợc sử dụng trong chatroom hiện nay là vấn đề hết sức đáng bàn, đáng quan tâm. Trong chatroom tiếng Việt đang thực sự “kêu cứu”.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnụedụvn

Đầu tiên, dễ nhận thấy nhất có lẽ là vấn đề chính tả. Rất nhiều chatter viết sai chính tả. Nguyên nhân của lỗi này, thực chất lúc đầu là do khách quan, một một số em học sinh viết sai chính tả là do bản chất các em không nắm vững các quy tắc chính tả tiếng Việt hiện hành, dễ nhầm lẫn một số phụ âm đầu nhƣ S/ X, CH/ TR, N/ L, NG/ NGH, R/ D/ GI… Tuy vậy, theo chúng tôi, nguyên nhân cơ bản ở đây là sự bắt chƣớc một cách vô lốị Từ cách dùng các ký tự chữ cái đến thanh điệu, dấu câu, dấu mũ. Nếu dùng lý do không nắm vững các quy tắc về chuẩn chính tả hiện hành thì chúng ta sẽ không thể lý giải đƣợc nguyên nhân xuất hiện của các từ nhƣ “hok”(hông – không), “zui zẻ” ( vui vẻ), … Những hiện tƣợng này chỉ có thể lý giải bởi một lý duy nhất là sự bắt chƣớc. Lúc đầu, bắt chƣớc vì thấy lạ, thấy hay hay, bắt chƣớc một cách có ý thức để mình không trở thành kẻ ngoài cuộc trong cộng đồng mạng, sau thì sự bắt chƣớc này là vô ý thức mà trở thành thói quen, thành một phản xạ vô điều kiện. Những ngƣời tham gia chatroom cố gắng tạo vẻ “sành điệu” cho bản thân mình và những sáng tạo này nhanh chóng đƣợc phổ biến trong cộng đồng teen.

Bên cạnh đó là cách nói “ngọng nghịu”, các biến thể từ vựng ngữ âm không thể hiểu nổị Tiếp đó là vấn đề dùng cách trộn mã MIX. Tiếng nƣớc ngoài đƣợc sử dụng hết sức lộn xộn, không theo bất cứ một quy chuẩn nào cả, lúc thì giữ nguyên tiếng nƣớc ngoài, lúc thì dùng tiếng nƣớc ngoài bằng cách viết tắt, đó là chƣa kể đến việc dùng tiếng nƣớc ngoài theo kiểu “ngọng ngịu” ( bye bye - bibi) tiếng Việt. Đó là chƣa nói đến việc lỗi về ngữ pháp, lỗi về dùng từ ở mặt ý nghĩa, cách dùng cú pháp nhại nhƣ “Bắc kạn nhé!” (uống hêt nhé), “ca ma run chƣả” (run chƣả) mà chúng tôi chƣa khảo sát đƣợc.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnụedụvn

Theo Hoàng Hà (http://vnexpress.net) thì đây là ngôn ngữ “vỉa hè” và nó đã đi vào cuộc sống nhƣ “Việc sử dụng ngoại ngữ theo kiểu tiếng lóng, tiếng bồi nhiều khi cũng gây phản cảm, nào là “búc phòng” (đặt phòng), “chếch ao, chếch in” (làm thủ tục trả hoặc lấy phòng khách sạn), “thanh kiu anh”, “so ri anh, em pho ghét mất” (xin lỗi anh, em quên mất). Lại thêm sự xuất hiện của hàng loạt các kí tự, các biểu tƣợng vốn chỉ đƣợc dùng trong các ngành khoa học chuyên biệt hoặc chỉ mang tính chất giải trí cũng đã đƣợc trao cho chức năng là công cụ giao tiếp của tiếng Việt một cách vô tội vạ không biêt đâu mà lần và từng ngày, từng giờ lại biến thiên tới chóng mặt.

3.3.2.Nguyên nhân xuất hiện của tiếng Việt trong chatroom

Nhƣ vậy tiếng Việt sử dụng trên mạng gần nhƣ đầy đủ những vấn đề

mà các nhà khoa học và xã hội đang lo lắng cho việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Nếu nhƣ cứ để tình trạng này tiếp tục thì vấn đề tiếng Việt sẽ chết và thay vào đó là một thứ ngôn ngữ lạ ra đời là điều tất yếụ Vậy thì câu hỏi đặt ra ở đây là do đâu mà có tình trạng nàỷ Chúng tôi đã cố gắng phân tích, tìm hiểu thực trạng và tạm thời đƣa ra một số kiến giải sau:

Đầu tiên, phải kể đến sự ƣa thích sử dụng cho ngắn gon, nhanh chóng.

Học sinh THPT là lứa tuổi có nhiều suy nghĩ, tình cảm, ngoài chuyện học hành, trƣờng lớp, bài vở, các em còn biết bao biến đổi trong tâm sinh lý để có thể chia sẻ với nhaụ Do đó, các em cần tận dụng tối đa thời gian chát chít mà vẫn có thể nói đƣợc nhiều chuyện với nhaụ

Thứ hai, do những nhà cung cấp chatroom không có các phông chữ có

thể viết đƣợc tiếng Việt nhƣ Vntime times; New Roman; Arial; Tahoma…Chính vì điều này nên các chatter không có cách nào khác là phải tự mình tìm ra những cách phù hợp để tạo phông chữ tiếng Việt. Đây thực chất là một sự sáng tạọ Nếu không thì sẽ rất khó có thể diễn đạt đƣợc những

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnụedụvn

bộc bạch của bản thân. Sau này, có thể do đó mà tạo nên những thói quen và bị ảnh hƣởng kiểu “bắt chƣớc”. Vì thế nên diễn ra những trƣờng hợp nhƣ việc dùng các ký tự để làm dấu câu, các ký tự để làm dấu mũ, thanh điệu hết sƣc “kỳ lạ”.

Thứ ba, tâm lý lứa tuổi và cả tính sáng tạo của giới trẻ chính là một trong những nguyên nhân cơ bản. Các em đang trong giai đoạn ƣa khám phá, tìm hiểu thì tất cả phải càng “độc” càng tốt, quần áo phải “độc”, điện thoại “độc”, cặp sách “độc”… đến ngôn ngữ cũng không thể không “độc”. Mỗi ngƣời lại tạo cho mình một cá tính riêng, phong cách riêng.Với khả năng tùy vào sở thích, cùng độ tuổi, các em đã tự sáng tạo cho ngôn ngữ muôn vẻ, tạo nên những biến thể sống động hấp dẫn. Hơn nữa việc sử dụng cách dùng hai loại ngôn ngữ nhƣ thế này tạo cho các chatter cảm giác mình là ngƣời sành điệu, các em thấy mình thực sự là một ngƣời biết cách phù hợp theo sự vận động của xã hộị Điều này giải thích cho việc vì sao lại tồn tại những cách viết hoa lộn xộn, cách sáng tạo ra những ký tự, ký hiệu vui…

Thứ tƣ, ngoài những nguyên nhân kể trên, sự tồn tại của ngôn ngữ chatroom còn có thể là do sự ảnh hƣởng của ngôn ngữ blog, ngôn ngữ nhắn tin trên điện thoạị Nói nhƣ vậy là vì những dịch vụ này ra đời trƣớc chatroom, nhƣng những dịch vụ này cũng mang rất nhiều đặc điểm về cách dùng ngôn ngữ nhƣ trên chat: tính trực tuyến, tính bàn phím, tính giao tiếp gián tiếp…

Thứ năm, hiện tƣợng xuất hiện nhiều biến thể ngôn ngữ phƣơng Nam

ở trong ngôn ngữ chat của teen (kể cả teen miền Bắc) là bởi khi các chatter tham gia phòng chat có thể giao lƣu ngôn ngữ một cách thoải máị Đặc biệt

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnụedụvn

ngôn ngữ phƣơng Nam hấp dẫn dễ dàng gây ấn tƣợng với các em dẫn tới sự thay đổi để phù hợp, hợp gu nói chuyện.

Thứ sáu, về hiện tƣợng trộn mã bắt nguồn từ hai nguyên nhân cơ bản.

Đầu tiên hay có thể gọi là nguyên nhân khách quan là do hiện nay máy tính rất phổ biến, các chatroom sử dụng máy tính có nghĩa là các từ chuyên biệt liên quan đến máy tính, Internet thƣờng xuyên xuất hiện, vì vậy ngƣời tham gia chat cũng có thói quen sử dụng những từ liên quan tới mạng và internet nhƣ: search, message, online, send, check...Nguyên nhân thứ hai là do xu thế phát triển chung của thời đạị Toàn cầu hoá dẫn đến tiếng Anh đƣợc phổ cập khắp nơị Chính vì vậy trong các chatroom việc sử dụng xen các từ tiếng Anh và tiếng Việt này là điều đƣơng nhiên.

Một phần của tài liệu đặc điểm của ngôn ngữ chatroom trường hợp học sinh trung học phổ thông (Trang 89 - 93)