phái Ba-cu-nin tìm cách giành lại vị trí bị mất, đã đảm bảo đa số hình thức về số phiếu
tại đại hội thường kỳ của Liên chi hội Rô-manh ở La Sô đơ Phông ngày 4-6 tháng Tư 1870. Trong chương trình nghị sự của đại hội có vấn đề: thái độ của giai cấp công nhân đối với đấu tranh chính trị, vả lại, trái với các chi hội Giơ-ne-vơ, phái Ba-cu-nin dựa vào bản tiếng Pháp đã bị xuyên tạc của Điều lệ, đã tuyên truyền việc hồn tồn từ bỏ đấu tranh chính trị. Theo yêu cầu của Ba-cu-nin, trước hết đại hội kết nạp những chi hội mới lập vào liên chi hội Rô-manh. Về vấn đề kết nạp chi hội mang tên Đồng minh dân chủ xã hội chủ nghĩa. Chi hội trung tâm do Ba-cu-nin thành lập ở Giơ-ne-vơ tháng Sáu 1869 và thực tế lãnh đạo Đồng minh dân chủ xã hội chủ nghĩa quốc tế bí mật và kết nạp chi hội của Ba-cu-nin ở La Sô đơ Phông đã bùng lên một cuộc đấu tranh dữ dội. U-tin, một trong những người lãnh đạo Chi hội Nga ở Giơ-ne-vơ, đã vạch trần hoạt động chia rẽ của Ba- cu-nin. Đã xảy ra phân liệt, các đại biểu Giơ-ne-vơ và những đại biểu khác ủng hộ Tổng Hội đồng tiếp tục họp độc lập. Thông báo mà Mác đã chỉ ra sự phân liệt ở La Sô đơ Phông được công bố trên báo égalité số 15 ngày 9 tháng Tư 1870.
Những người ủng hộ Đồng minh tự phong cho mình danh hiệu đại hội Rơ- manh, bầu uỷ ban liên chi hội mới và chuyển trụ sở đến La Sô đơ Phông. Như vậy ở vùng Thuỵ Sĩ nói tiếng Rơ-manh đã thành lập hai uỷ ban liên chi hội - ở Giơ-ne-vơ và ở La Sô đơ Phông. Phái Ba-cu-nin bắt tay xuất bản báo La Sodarité ( Đồn kết ), do Gi. Ghi-ơm làm chủ bút, ra ở Nơ-sa-ten rồi ở Giơ- ne-vơ từ ngày 11 tháng Tư 1870 đến 12 tháng Năm 1871 và là tờ báo kế tục báo
Progrès . Đầu tháng Tư 1870, các đại biểu của Hội đồng liên chi hội Rô-manh và những người ủng hộ Đồng minh gửi Tổng Hội đồng những báo cáo tỉ mỉ về đại hội ở La Sô đơ Phông và đề nghị ra nghị quyết về vấn đề phân liệt. Ngày 12 tháng Tư Tổng Hội đồng giao cho I-ung thu thập tài liệu bổ sung và sau khi nhận được vào tháng Tư và tháng Năm những dữ kiện đầy đủ, ngày 28 tháng Sáu Tổng Hội đồng thông qua nghị quyết do Mác đề xuất, giữ lại cho Hội đồng liên chi hội cũ các chức năng của nó. Nghị quyết đề nghị hội đồng liên chi hội của Ba-cu-nin chọn một tên mới (xem Toàn tập, t. 16, 1994, tr. 585-586). 640, 925.
458 Đây là nói việc xuất bản bằng tiếng Nga tập I bộ Tư bản của Mác mà nhà xuất bản sách N. Pô-li-a-cốp ở Pê-téc-bua định tiến hành; thay mặt ông này, xuất bản sách N. Pô-li-a-cốp ở Pê-téc-bua định tiến hành; thay mặt ông này, ngày 18 tháng Chín 1868 Đa-ni-en-xơn gửi thư cho Mác (xem tập này, tr.
762-767). Cuối năm 1869 Ba-cu-nin bắt tay dịch nhưng sau một thời gian dài dềnh dàng lại bỏ việc này. Đầu năm 1870 Lô-pa-tin bắt đầu dịch quyển Tư
bản . Ông đã dịch
các chương 2-5 tập I bộ Tư bản , xuất bản lần thứ nhất bằng tiếng Đức, ứng với các phần II, III, IV, V, VI tập này xuất bản bằng tiếng Đức lần thứ hai. Cuối năm 1870, khi chưa dịch xong, Lô-pa-tin đã sang Nga để tổ chức cho Séc-nư-sép- xki chạy trốn khỏi Xi-bi-ri. Đến cuối tháng Mười 1870 Đa-ni-en-xơn dịch xong tập I. Tập I bộ Tư bản xuất bản lần thứ nhất bằng tiếng Nga, cũng là lần đầu tiên xuất bản bằng tiếng nước ngoài, ra mắt ở Pê-téc-bua ngày 27 tháng Ba (8 tháng Tư) 1872.
Tin trong thư này về việc bản dịch tiếng Nga tập I bộ Tư bản bị tịch thu không phù hợp với thực tế. 641.
459 Đây là nói về nạn đói khủng khiếp đã tàn phá Ai-rơ-len trong những năm 1845-1847. Nạn đói xảy ra do mất mùa khoai tây và do xuất khẩu ồ ạt những nông