THÁNH TRUYỀN TRUNG HƯNG − 169 85 170 − CANH TÝ 1960Ở trong thời vơ vọng mà cịn vọng, đã tu mà chẳng khép

Một phần của tài liệu 130 ThTr Trung Hung 60 (Trang 86 - 87)

III. Theo thánh giáo, Cửu Trù còn được áp dụng vào việc

18. BA QUẺ DỊCH NÊN HỌC TẬP

THÁNH TRUYỀN TRUNG HƯNG − 169 85 170 − CANH TÝ 1960Ở trong thời vơ vọng mà cịn vọng, đã tu mà chẳng khép

Ở trong thời vơ vọng mà cịn vọng, đã tu mà chẳng khép

nép tinh tường (55) để cho tà niệm vọng lên,(56) nên người lấy đó làm ngờ. Nên khuyên người cẩn thận giữ gìn.

Đã tu phải bị khảo. Ma có khảo, đạo mới thành.(57) Sự thử thách nầy nào khác chi hào cửu ngũ,(58) đã được trung được chính,( 59) thì có ngại gì tai tật (60) qua loa.

Thế thường hễ đau là uống thuốc, mà ở trong vơ vọng thì [nào] có tật (61) gì. Dầu có như Khổng Phu Tử bị vây khốn ở Trần, Thái mà giữ được thanh tịnh tự nhiên;(62) rồi muôn

(55) tinh tường (cautiously): Cẩn trọng, dè dặt từng ly từng tý. (56) vọng lên (arising): Nổi lên, dấy lên.

(57) Có câu: Vơ ma khảo bất thành đại đạo. 無魔考不成大道.

(58) hào cửu ngũ (cửu ngũ hào 九五爻: the fifth nine): Vạch liền thứ năm của quẻ Vô Vọng, từ dưới đếm lên, là hào dương. Hào này khuyên chớ lo lắng về bệnh tật; khỏi dùng thuốc men mà vui được lành bệnh. Vô vọng chi tật, vật dược hữu hỷ. 無妄之疾, 勿藥有喜.

(59) được trung được chính (đắc trung đắc chính: 得中得正): Hào cửu ngũ nằm giữa ngoại quái quẻ Vô Vọng nên đắc trung. Hào này ở vị trí dương (ngũ) và bản chất lại dương (cửu) nên đắc

chính. Vậy gọi là được trung được chính. Hào cửu ngũ đắc trung

đắc chính tượng trưng bậc chính nhân quân tử; những tai tật qua loa (những khảo thí vặt vãnh) khơng ảnh hưởng mảy may đến ý chí kiên định của bậc chính nhân quân tử.

(60)tai tật 災疾(misfortune and illness): Tai họa và tật bệnh, ý nói những khảo thí nhỏ nhặt.

(61) tật 疾 (sickness, illness, disease): Bệnh tật.

(62) Khổng Phu Tử bị vây khốn ở Trần, Thái: Tích này gọi là Trần

Thái tuyệt lương 陳蔡絕糧 (Out of food in Chen and Cai: Hết sạch

lương thực tại biên giới Trần và Thái), cũng gọi là Tại Trần tuyệt

việc cũng qua, mà tỏ được chí mình hồn nhiên vô vọng. Nên người tu như các Thiên ân hướng đạo, như chư tu sĩ xuất gia lo gì mà khơng đủ trợ dun phần no ấm.(63) Ăn cơm

lương 在陳絕糧. Luận Ngữ (15:2) chép: Tại Trần tuyệt lương, tòng giả bệnh, mạc năng hưng. 在陳絕糧, 從者病, 莫能興. (Tại nước Trần, thầy trò cạn hết lương thực, đệ tử đi theo ngã bệnh, không ai ngồi dậy nổi.) Tiểu thuyết Đông Chu Liệt Quốc (Hồi 79) của Phùng Mộng Long chép: Khổng Tử tuyệt lương tam nhật, nhi

huyền ca bất xuyết. 孔子絕糧三日, 而絃歌不輟. (Khổng Tử bị tuyệt lương ba ngày, mà vẫn không ngừng gảy đàn đọc sách.) Theo Phùng Mộng Long, Đức Khổng ghét nước Vệ trái lễ nên đi sang Trần. Khi Thầy đến biên giới hai nước Trần và Thái thì Sở Chiêu Vương phái người rước về Sở. Các quan đại phu hai nước Trần, Thái sợ nước Sở dùng Đức Khổng thì nguy cho nước họ, bèn điều động quân binh bao vây Thầy ở biên giới.

(63) Người xuất gia hay bậc Thiên ân hiến thân hành đạo phải sống nhờ vào tài vật bá tánh cung dưỡng 供養 (tức là cúng dường); đói no ấm lạnh phải tùy thuộc người khác. Do đó, trong số các vị ấy ắt khó tránh khỏi có người chạnh lịng âu lo, vì lẽ tục ngữ bảo:

Tay làm hàm nhai. Cũng vậy, ca dao nói: Có làm mới có mà ăn / Dưng không ai dễ đem phần đến cho. Tiếng Anh có câu nói tương

tự: No pain, no gain. (Khơng khổ nhọc thì khơng thu nhập.) Để

đối trị nỗi lo này, Đức Tiếp Văn Pháp Quân dạy quẻ Vô Vọng. Hào lục nhị và Tiểu Tượng Truyện quẻ này nói: Bất canh hoạch

不耕獲. Ba chữ quá cơ đọng này khơng dễ hiểu; do đó xưa nay có nhiều cách giải thích khác nhau. Riêng học giả kiêm nhà truyền giáo Tô Cách Lan James Legge (1815-1897) dịch Bất canh hoạch là: “one who reaps without having ploughed”; “He reaps without having ploughed” (Người ta không cày mà thu hoạch lúa.)

Không cày mà thu hoạch ư? Điều tưởng chừng nghịch lý này suy ra chẳng hề khác lời Chúa Giê-su dạy các tông đồ:

Vì vậy Thầy bảo cho anh em biết, đừng lo cho mạng sống – Lấy gì mà ăn? Cũng đừng lo cho thân thể – Lấy gì mà mặc? Mạng sống

Một phần của tài liệu 130 ThTr Trung Hung 60 (Trang 86 - 87)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(102 trang)