Đức Chơn Nhơn thường giáng cơ, xưng thế danh là Huỳnh Ngọc Trác Huỳnh 黄 là họ dùng ở Trung và Nam;

Một phần của tài liệu 130 ThTr Trung Hung 60 (Trang 70)

III. Theo thánh giáo, Cửu Trù còn được áp dụng vào việc

1. Đức Chơn Nhơn thường giáng cơ, xưng thế danh là Huỳnh Ngọc Trác Huỳnh 黄 là họ dùng ở Trung và Nam;

ngoài Bắc gọi Hoàng. Chẳng hạn, tại Trung Hưng Bửu Tòa,

ngày 03-4 Bính Thân (Thứ Bảy 12-5-1956), Đức Chơn Nhơn xưng thế danh Huỳnh Ngọc Trác trong bài tứ tuyệt quán thủ như sau:

Người tu nhờ lập nguyện, phát nguyện mà thành đạo. Người xưa nói: Vơ nguyện bất thành Phật dữ Tiên; Phật Tiên vô nguyện bất

điều hiền. 無愿不成佛與仙; 佛仙無愿不調賢. (Người không lập

nguyện chẳng thành Phật Tiên; Phật Tiên chẳng độ người không lập nguyện.)

HUỲNH Đạo Lần Ba phục Ngũ Chi NGỌC lành vô giá, vật trân kỳ TRÁC tâm phàm thể thành tâm Phật Giáng giáng thăng thăng dễ mấy khi.

Ở đây Huỳnh Đạo 黄道 nên hiểu là Đạo vàng, tức là Đạo

quý báu (precious Dao). Huỳnh (hoàng 黄) là màu vàng

(yellow). Năm sắc ứng với năm phương thì màu vàng đặt ở trung tâm, được xem là quý nhất. Thời xưa áo vua màu vàng (hoàng bào 黄袍), các sắc 勅 hay chiếu 詔 do vua ban ra đều viết trên tấm lụa màu vàng hay tờ giấy màu vàng.

Màu vàng còn được xem là màu của kim loại vàng (金

gold), nên kim loại vàng còn gọi là hoàng kim 黃金. Chẳng

hạn, ngạn ngữ xưa nói: Di tử hồng kim mãn doanh, bất như

nhất kinh. 黃金滿嬴不如教子一經. (Để lại cho con vàng đầy

rương không bằng một quyển sách quý.) Trong năm thứ kim loại (ngũ kim 五金) thì vàng q nhất; bốn thứ cịn lại là bạc, đồng, sắt và thiếc (hoặc chì). Do đó, nếu thánh giáo nói Đạo

vàng thì vẫn hiểu là Đạo quý báu. Chẳng hạn, tại thánh thất

Kim Quang Minh Đài, ngày 15-01 Bính Thân (Chủ Nhật 26- 02-1956), Đức Hưng Đạo Đại Vương dạy:

Đạo vàng tế độ năm châu

Làm cho thế giới hoàn cầu an vui.

Một phần của tài liệu 130 ThTr Trung Hung 60 (Trang 70)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(102 trang)