6. BỐ CỤC CỦA LUẬN VĂN
3.2. MỘT SỐ GIẢI PHÁP NHẰM HOÀN THIỆN PHÁP LUẬT VỀ THANH
3.2.1. Ban hành Nghị định về thanh toán quốc tế
Trong xây dựng nền kinh tế thị trƣờng định hƣớng xó hội chủ nghĩa cú sự quản lý của nhà nƣớc, Việt Nam cần ban hành cỏc quy định pháp luật thƣơng mại và thƣơng mại quốc tế nhằm tạo thuận lợi cho sự vận hành của một thị trƣờng lành mạnh. Về nguyên tắc, điều này đồng nghĩa với việc ban hành các đạo luật cho phép các bên trong hợp đồng xác lập các điều khoản về mối quan hệ của họ và giảm bớt khó khăn trong quá trỡnh ký kết và thực hiện hợp đồng. Các luật chuyên ngành điều chỉnh các giao dịch thƣơng mại phức tạp (phỏp luật về mua bỏn hàng hoỏ quốc tế, phỏp luật về xuất nhập khẩu, phỏp luật về thanh toỏn, phỏp luật về quản lý ngoại hối,...) sẽ tiến hành hỗ trợ bằng cỏch quy định các điều khoản chuẩn mực và đƣa ra những giải thích luật đáng tin cậy. Một số luật khác liên quan đến cả hợp đồng và tài sản, chẳng hạn nhƣ luật về giao dịch có bảo đảm, cho thuê và phá sản, cho phép các bên cùng đạt đƣợc lợi ích khi tham gia giao dịch.
Hiện nay, các quy định pháp luật về thanh toán quốc tế của Việt Nam vẫn chƣa đƣợc hệ thống trong một văn bản thống nhất có hiệu lực pháp lý cao ở tầm Chính phủ mà chủ yếu nằm trong các văn bản thuộc lĩnh vực Ngân hàng và Tài chính (Quyết định của Thống đốc Ngân hàng nhà nƣớc, Thông tƣ của Bộ Tài chính,...). Các quy định trong các văn bản này vừa thiếu lại vừa tản mạn, nhiều khi không có giá trị hƣớng dẫn cho các bên tham gia. Chính vì thế đã gây ra những khó khăn nhất định cho quá trình vận dụng và áp dụng các quy định này trong thực tế.
56
Ở đây tạm sử dụng khái niệm “ Hội nhập pháp lý quốc tế” với nghĩa “hài hoà hoá pháp luật” nhằm có sự đối chiếu tƣơng xứng với “Hộ i nhập kinh tế quốc tế”.
57
Xe m thêm TS. Phạm Duy Nghĩ a, “Tiếp nhận pháp luật nước ngoài - thời cơ và thách thức mới cho nghiên cứu lập pháp”, Tạp chí Nghiên cứu Lập pháp số tháng 5-2002, mục II, trang 51 - 53. Trong công trình này, tác giả đã phân tích và khái quát 7 con đƣờng cơ bản tiếp nhận pháp luật nƣớc ngoài.
Việt Nam cần sớm có những văn bản pháp lý có hiệu lực thống nhất cho các giao dịch thanh toán quốc tế. Phù hợp nhất trong điều kiện hiện nay là một văn bản ở mức một Nghị định của Chính phủ trong đó đề cập đến mối quan hệ pháp lý giữa giao dịch hợp đồng mua bán hàng hoá quốc tế với các giao dịch tín dụng chứng từ giữa các ngân hàng và giữa ngân hàng với các bên liên quan (ngƣời xuất khẩu, ngƣời nhập khẩu). Trong đó cần quy định cụ thể mối quan hệ về nghĩa vụ, trách nhiệm, quyền lợi của ngƣời xuất khẩu, ngƣời nhập khẩu và các ngân hàng khi tham gia sử dụng phƣơng thức thanh toán bằng thƣ tín dụng.
Nhƣ đã phân tích, việc pháp lý hoá các mối quan hệ này trên cơ sở pháp luật quốc gia là rất quan trọng để tạo lập hành lang pháp lý chung và hiệu lực đối với các bên trong giao dịch này giữa ngân hàng và các khách hàng (ngƣời xin mở thƣ tín dụng và ngƣời thụ hƣởng thƣ tín dụng). Văn bản pháp lý này có ý nghĩa rất quan trọng trong việc làm cơ sở và căn cứ cho các phán quyết của Toà án khi có tranh chấp xảy ra, dễ dàng cho việc ngân hàng áp dụng các biện pháp tạm ngừng thanh toán mà không bị ảnh hƣởng đến uy tín của mình.
Tuy nhiên, nhƣ đã phân tích ở trên, để đảm bảo cho văn bản luật này có tính khả thi và có hiệu lực áp dụng thực tế thì nó phải phản ánh đƣợc các truyền thống về văn hoá, thƣơng mại và pháp lý đặc thù của đất nƣớc. Đồng thời cũng phải đáp ứng đƣợc tính hợp lý về kinh tế và phải đƣợc xây dựng trên kinh nghiệm thực tiễn của các nƣớc có nhiều kinh nghiệm trong việc thanh toán bằng thƣ tín dụng áo dụng đối với các giao dịch thƣơng mại quốc tế và phù hợp với các tập quán và thông lệ của thế giới trong lĩnh vực này.
Nột đặc thự của văn bản này là chủ yếu do những ngƣời có chuyên môn áp dụng (các ngân hàng) và những chủ thể này sẽ ngày càng đúng vai trũ quan trọng trong tƣơng lai. Nƣớc ta hiện nay đang bị cản trở do thiếu các luật sƣ, kế toán viên, thẩm phán và những nhà quản lý đƣợc đào tạo đầy đủ và có kinh nghiệm. Mặc dù sự phát triển của thị trƣờng và các nhu cầu của nó có thể khích lệ việc đào tạo trong những ngành nghề này, song cũng cần phải có thời gian để hệ thống giỏo dục cú thể thớch nghi và đỏp ứng đƣợc. Do vậy, trong khi nguồn nhân lực nhƣ vậy chƣa có, văn bản luật này khụng nờn đƣợc xõy dựng theo hƣớng đũi hỏi cỏc bờn và cỏc luật sƣ phải có trỡnh độ phỏp lý cao để cú thể hiểu thấu đỏo. Nú cần đƣợc xõy dựng với cỏc nội dung đƣợc diễn đạt đơn giản dễ hiểu, có tính trực tiếp và rừ ràng cho thời điểm hiện tại.
Cụng việc dự thảo văn bản phỏp luật cú tớnh quan trọng nhƣ vậy đối với các bên tham gia giao dịch thƣơng mại quốc tế cần đƣợc tham khảo một
cỏch cẩn trọng ý kiến của cỏc học giả và luật sƣ hành nghề thực tiễn kết hợp với việc tạo điều kiện thảo luận rộng rói với cỏc nhúm cú quyền lợi bị ảnh hƣởng (các ngân hàng, các doanh nghiệp xuất nhập khẩu,..). Việc dự thảo văn bản này cần đƣợc giao cho một cơ quan hiểu biết sâu sắc về các yếu tố kỹ thuật của luật thƣơng mại quốc tế đứng ra chủ trỡ và do đó có thể hạn chế đƣợc nguy cơ quan liờu hoặc quỏ xa rời với cỏc tỡnh huống thƣơng mại hiện tại. Thêm vào đú, mặc dự cỏc nhà soạn thảo luật cần tham vấn cỏc nhúm cú quyền lợi bị ảnh hƣởng trong tất cả các giai đoạn soạn thảo, song cũng nên tạo cơ hội cho công chúng đóng góp ý kiến rộng rói về dự thảo luật trƣớc khi thông qua.
Trong quỏ trỡnh soạn thảo văn bản này, do Việt Nam cũn cú ớt kinh nghiệm trong việc ban hành cỏc văn bản về thanh toỏn quốc tế, cú thể mời một số cỏc luật sƣ và/hoặc cỏc chuyờn gia cụng tỏc thực tiễn của cỏc tổ chức tài chớnh quốc tế, cỏc ngõn hàng quốc tế và cỏc nƣớc cú nền kinh tế thị trƣờng phỏt triển tham gia gúp ý kiến. Tuy nhiờn, vị trớ của các luật sƣ nƣớc ngoài chỉ nên ở vị trí là nhà tƣ vấn. Các chuyên gia này hoàn toàn có thể trợ giúp đắc lực cho các nhà làm luật trong nƣớc thông qua đào tạo và hỗ trợ trong quá trỡnh. Nhƣng nếu “giao khoỏn” hoàn toàn cho họ soạn thảo thỡ sẽ khụng thể mang lại các dự thảo luật hiệu quả do các chuyên gia nƣớc ngoài đôi khi thiếu đánh giá đầy đủ về truyền thống pháp luật, văn hoá và các điều kiện kinh doanh ở Việt Nam.