.4 Lỗi phát âm âm đệm sau phụ âm đầu

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát lỗi phát âm tiếng việt của học viên nước ngoài học tiếng việt (Trang 55 - 57)

Biến Biến thể Tần số Tỷ lệ /u/ [-ṷ-] – 0 181 32,9 [-ṷ-] – 1 369 67,1 Tổng 550 100 Chú thích:

[-ṷ-] – 0 là biến thể chuẩn của /u/ [-ṷ-] – 1 là biến thể đánh dấu của /u/

Hình 2.3 Tỷ lệ sử dụng biến thể của âm đệm tiếng Việt

2.2.3.1.2 Miêu tả lỗi phát âm âm đệm.

Trong tiếng Việt, có hai âm vị đảm nhận thành phần âm đệm đó là âm vị bán nguyên âm /ṷ/ và âm vị /zêrô/. Theo khảo sát, HVQSL sẽ mắc lỗi phát âm ở những âm tiết chứa âm vị bán nguyên âm /ṷ/, tỷ lệ này chiếm 67,1%.

32.90%

67.10%

Trường hợp mắc lỗi phát âm âm đệm chỉ xảy ra khi học viên đọc và giao tiếp. Khi khảo sát trên vở ghi thì không có trường hợp nào viết sai. Vì khi viết trên vở, học viên nhớ từ mới và viết lại nên việc sai sót là ít xảy ra.

Khi phát âm những âm tiết chứa âm vị bán nguyên âm /ṷ/, hầu hết các CTV đều nuốt mất âm vị này (không phát âm) giống như âm vị âm đệm /zêrô/.

Ví dụ: đọc từ mới trên lớp.

Hoa huệ => ha hệ ([hṷa1 hṷe6] => [ha1 he6] ) Xe buýt => xe bít ([sε1 bṷit5] => [sε1 bit5] ) Yêu quý => yêu kí. ([?i͜ eṷ1 kṷi5] => [?i͜ eṷ1 ki5])

Đêm khuya => đêm khia ([dem1 xṷi͜ e1] => [dem1 xi͜ e1] )

Khi giao tiếp hàng ngày:

Bạn có khỏe không => bạn có khẻ khôông? ([ban6 kͻ5 xṷε4 xoŋ1] => [ban6 kͻ5 xε4 xoŋ1])

Nhìn vào ví dụ có thể thấy, với những âm tiết có bán nguyên âm /ṷ/ xuất hiện trước nguyên âm chính là /i͜e/ thì CTV sẽ phát âm nuốt bán nguyên âm /ṷ/ và đồng thời chuyển “y” thành “i” ví dụ như trong tiếng “huyền”=> “hiền”. Trong các trường hợp bán nguyên âm /ṷ/ kết hợp với các nguyên âm chính còn lại thì CTV khi phát âm sẽ nuốt bán nguyên âm này.

Điều này được giải thích như sau: Âm đệm bán nguyên âm /ṷ/ là một âm môi, khi có mặt trong âm tiết sẽ làm cho âm tiết có độ tròn môi. Trong hệ thống âm vị của tiếng Lào không có bán nguyên âm nào tương ứng như bán nguyên âm /ṷ/ của tiếng Việt do đó việc phát âm âm vị này với HVQSL là khá khó. Để đơn giản hóa cách phát âm, các bạn học viên Lào khi phát âm đã nuốt âm vị này chỉ phát âm phụ âm, âm chính, âm cuối và thanh điệu, làm biến đổi âm sắc của âm tiết. Điều này sẽ gây ra những khó khăn khi giao tiếp. Ví dụ khi HVQSL phát âm :“Đây là hoa huệ => Đơi là ha hệ” ([dɤ̆i̭1 la2

hṷa1 hṷe6] => [dɤi̭1 la2 ha1 he6]). Nếu không ở trong văn cảnh xác định thì người nghe sẽ không hiểu các bạn học viên muốn nói gì.

2.2.3.2 Lỗi phát âm âm chính. 2.2.3.2.1 Kết quả khảo sát

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) khảo sát lỗi phát âm tiếng việt của học viên nước ngoài học tiếng việt (Trang 55 - 57)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(134 trang)