Trong cuộc sống, nhiều khi giữa vẻ bờn ngoài với cỏi bờn trong, giữa hỡnh thức và nội dung khụng ăn khớp nhau nhưng người ta cứ tỏ ra bỡnh thường. Cú người cố tỡnh che đậy những thứ mất vệ sinh bằng một cỏi mẽ bờn ngoài hào nhoỏng. Để phờ phỏn lối sống giả dối này, người lao động Nghệ Tĩnh dựng biện phỏp đối giữa cỏc cụm từ: bờn ngoài/ bờn trong, lụa là/ ghẻ
chốc, tiờm la để tạo ra tiếng cười chõm biếm những kẻ chẳng ra gỡ nhưng cố
che dấu bằng cỏi mẽ bờn ngoài búng bẩy. Chẳng hạn: (26) Bờn ngoài ăn mặc lụa là
Bờn trong ghẻ chốc tiờm la tỏm tầng
Cú khi tiếng cười chỉ nhằm vào những hạn chế của người chồng. Người vợ trong bài ca dao sau đõy chờ chồng vụ tớch sự, cần phải đem ra phơi nắng để trở nờn nhanh nhẹn hoạt bỏt. Người lao động Nghệ Tĩnh dựng ẩn dụ chồng em ướt lắm là cười cỏi anh chồng mà khụng ra chồng:
(27) Chồng em ướt lắm ai ơi
Ước chi được nắng đem phơi vài ngày Phơi đờm rồi lại phơi ngày
Bao giờ cho khỏ một cỏi "cốc" lụi ngay vào nhà Lụi vụ rồi lại lụi ra
Vỡ chồng ướt nờn muốn phơi nắng theo kiểu phơi đờm rồi lại phơi ngày, khi nào khỏ (gừ) một cỏi cốc; cỏch núi thật tếu tỏo, đỏng yờu.
Trong nội bộ nhõn dõn, ca dao Nghệ Tĩnh thường chế diễu những thúi xấu, thúi tham, những đũi hỏi vụ lối, tớnh lẳng lơ, thúi chõy lười. hàng loạt bài ca dao dựng tiếng cười để đả kớch, chõm biếm những thúi tật đú. Chẳng hạn:
(28) Bũ già đũi ăn cỏ non
Cố tra đũi lấy gỏi son sao đành
(29) Chanh chua như mụ hàng khoai
Lẳng lơ như gỏi xúm Đoài làng bờn Thằng mụ mà dỏm đua chen Lấy về làm vợ tao khen cú tài.
(30) Thuyền than mà đậu bến than
Làng tụi con gỏi vừa gan vừa lười
Thế mà lắm kẻ dở hơi
Say mờ con gỏi làng tụi, tốn tiền.
Vẫn là cỏch sử dụng những từ ngữ địa phương như cố tra (ụng già), mụ (bà), mụ (nào), dựng biện phỏp ẩn dụ bũ già, cỏ non, thuyền than, bến than để gõy cười nhằm đả kớch những thúi tật của một số người.
Trong một số bài ca dao, tỏc giả dõn gian cười về những khuyết tật của người khỏc. Đú là những người nhõn cỏch bỡnh thường nhưng do cha sinh mẹ đẻ, do tai nạn rủi ro nờn họ phải mang trờn mỡnh những dấu vết khụng bỡnh thường. Những anh sứt mũi, những chị lẹm cằm, chồng mồm cỏ ngóo, vợ mụi
cỏ mố, chồng lưng gự, vợ lệch mồm… Chẳng hạn:
(31) Chồng em rỗ sứt rỗ sỡ
Chõn đi chữ bỏt mặt thỡ ngưỡng thiờn Bao giờ cho đến thỏng giờng
Hay:
(32) Con cộc mà lấy thằng quố
Nấu cơm chẳng chớn, nấu chố chẳng sụi Tờm trầu thỡ tờm lạt vụi
Bửa cau long hạt, cộc ơi là quố.