ĐỊNH DANH ĐƠN VỊ ĐO LƯỜNG DAĐN GIAN

Một phần của tài liệu In order to become competent in a foreign language, it is important for language learners not only to acquire new vocabularies and a new set of phonological and syntactic rules but also to learn what Wilson (1986) (Trang 112 - 118)

HEƠ THÔNG TỪ NGỮ GĨI TEĐN CHUNG

2.2.6. ĐỊNH DANH ĐƠN VỊ ĐO LƯỜNG DAĐN GIAN

Heơ thơng danh từ chư các đơn vị đo lường khá phong phú: cađn (kilođgam),

yên, tá, tân, mét, thước, tâc, sào, mău, lít, giađy, phút, buoơi v.v. Các đơn vị này

dùng định giá khơi lượng, định giá sơ lượng… Cĩ lối chính xác, cĩ lối phỏng chừng.

Người Nam Boơ cũng sử dúng heơ thơng các danh từ chư đơn vị như tređn cụa ngođn ngữ tồn dađn đeơ giao tiêp. Đaịc bieơt, đơi với những người bình dađn Nam Boơ lái cĩ moơt heơ thơng các từ đơn vị khác veă cađn, đo, đong, đêm mà những vùng khác tređn đât nước ta khođng cĩ.

* Nguoăn ngữ lieơu: tài lieơu [2], [24] và qua đieăn dã. * Sơ lượng đơn vị đưa vào khạo sát: 22.

3.4.1. Nguoăn gơc

b - Tồn dađn: yên, tá, cađn, lít, chúc, tân, thước, tâc, sào, mău, giađy, phút, buoơi...

- Nam Boơ: giá, táo, háp, đàm, lơ, hú, taăm, cođng, khạm.

b) Vay mượn

c - Hán Vieơt: thieđn...

d - Thuaơt ngữ quơc tê: lít, kilođgam, mét...

3.4.2. Câu táo

- Các đơn vị đo lường dađn gian ở đađy được câu táo theo kieơu từ đơn và haău hêt đơn tiêt.

- Veă maịt từ lối, cĩ hai trường hợp đaịc bieơt: hú (đoơng từ), bán búng (đoơng từ), cịn lái là danh từ.

3.4.3. Phương thức bieơu thị

Phương thức táo những đơn vị ngođn ngữ cađn, đo, đong, đêm rieđng ở Nam Boơ cĩ theơ chia làm hai lối: theđm nghĩa vào các đơn vị cĩ sẵn trong từ tồn dađn và lối sáng táo theđm từ hồn tồn mới.

a) Theđm nghĩa vào các đơn vị đã cĩ sẵn trong từ tồn dađn. Các danh từ chư

đơn vị cađn, đong, đêm trong từ tồn dađn như: yên, tá, cađn (teđn gĩi thođng thường cụa kilođgam), lít, chúc, thieđn.

Chúng ta cĩ bạng so sánh sau: Đơn vị

Giá trị

Chúc Thieđn Cađn Yên Tá Lít

Tồn dađn 10 đv 1000 đv 1 kg 10 kg 100 kg 1/1000m3

Nam Boơ

Nghĩa 1 10 đv 1000 đv 100kg(gáo) 1/1000m3

b) Sáng táo từ chư đơn vị hồn tồn mới, chư cĩ trong PNNB, khođng cĩ

trong kho từ tồn dađn. Đĩ là những từ chúng tođi thơng keđ được sau đađy: giá, táo,

háp, đàm, lơ, hú, taăm, cođng, khạm.

Ngồi ra, người Nam Boơ cũng sáng táo các đơn vị đo lường phỏng chừng. Đĩ là đơn vị “đong” khơi lượng khá ngoơ nghĩnh: bán búng.

* Chúng ta tám chia các đơn vị đo lường trong PNNB thành các nhĩm sau: Đơn vị đo: taăm, hú, cođng, khạm…

Đơn vị đêm: chúc, lơ, thieđn…

Đơn vị cađn, đong: cađn, lít, yên, táo, giá, tá, đàm, háp…

3.4.4. Ngữ nghĩa

a) Các đơn vị đo lường vị đã cĩ sẵn trong từ tồn dađn như: yên, tá, cađn, lít, chúc, thieđn được dùng với nghĩa:

- Cađn: từ chư đơn vị khơi lượng, baỉng 1000 gram.

- Yên: danh từ đơn vị chư khơi lượng, tương đương 10 kilođgam. - Tá: danh từ chư khơi lượng, tương đương 100 kilođgam.

- Lít: danh từ chư đơn vị, dùng đeơ đo dung tích, baỉng moơt phaăn nghìn mét khơi.

- Chúc: danh từ đơn vị chư sơ lượng, goơp chung 10 đơn vị làm moơt. - Thieđn: danh từ đơn vị chư sơ lượng, baỉng 1000 đơn vị.

Tređn cơ sở các từ đã cĩ trong vơn từ tồn dađn này, người Nam Boơ đã mở roơng theđm nghĩa mới. Cú theơ:

Chúc: là danh từ đơn vị chư sơ lượng goơp chung khođng oơn định, baỉng 12,

14, 16, 18 đơn vị tuỳ theo. Nêu chúc được dùng với nghĩa là goơp chung 10 đơn vị làm moơt thì người Nam Boơ gĩi là chúc trịn đaău; nêu chúc được hieơu với sơ lượng là 12 (như ở Đoăng Tháp chẳng hán), là14 (như ở Bên Tre, Long An chẳng hán), là 16 (như ở Kieđn Giang chẳng hán) v.v. gĩi là chúc cĩ đaău (hoaịc đụ đaău).

Như vaơy, chúc cĩ đaău là ngồi 10 ra, người mua cịn được chaău theđm 2, 4, 6, 8 tuỳ theo khi mua hàng nođng sạn (thường là trái cađy). Cũng tuỳ lối nođng sạn đeơ cĩ sơ lượng chaău theđm, chẳng hán, xồi khi mua được chaău theđm 4 trái; hoaịc sơ lượng chaău tuỳ vào thời đieơm, ví dú quạ thơm “khi bán veă trước ngày Đoan Ngĩ thì mua 10 quạ, cĩ leơ chaău theđm 1 quạ, chư tính giá 10 quạ thođi; sau ngày Đoan Ngo ïthì chaău theđm 3 quả” [24; 167]. Cũng cĩ khi tuỳ lối lớn bé đeơ định sơ lượng

chaău. Ở các sáp trái cađy mieơt Caăn Thơ, Vĩnh Long, Tieăn Giang, chúng ta cĩ theơ baĩt gaịp kieơu thỏa thuaơn giữa sách với chụ sáp, hĩ giao kèo rõ ràng: chúc bao nhieđu trái.

Thieđn, từ này cũng được người Nam Boơ dùng theo từng trường hợp. Đơi

với những sự vaơt như gách, bánh tráng… thì được dùng theo nghĩa 1000 đơn vị; cịn đơi với lúa gáo chẳng hán thì sử dúng với nghĩa 100 đơn vị (ví dú, moơt thieđn lúa baỉng 100 giá)…

Lít được chuyeơn từ danh từ đơn vị dùng đeơ định lượng (đong) những chât

lỏng như xaíng, daău, rượu… sang đơn vị định lượng chât raĩn như lúa gáo chẳng hán; tức là từ đơn vị đo dung tích sang đơn vị đo khơi lượng. Ví dú, ta cĩ theơ nghe moơt cađu như: “Chị bán cho tui moơt lít gáo”. Moơt lít gáo tương đương ba phaăn tư kilođgam (tức cũng baỉng 0,75 kilođgam).

Tạ chư cĩ 60 kilođgam. Tuy nhieđn, moêi đơi tượng được định lượng moêi

khác:

lúa là 60 (hoaịc 68 kilođgam), gáo là 100 kilođgam. Sở dĩ cĩ sự khác nhau này là do gáo và lúa dùng chung moơt cỡ bao tại (bao gai).

Khác với bơn đơn vị tređn, yên, cađn lái chư được hieơu moơt nghĩa, khođng cĩ cách hieơu thứ hai – cách hieơu chung cụa từ tồn dađn. Người Nam Boơ mượn hình thức cụa từ chư đơn vị tồn dađn và cho nĩ moơt nghĩa hồn tồn mới, Theo cách

dùng cụa người Nam Boơ thì yên chư baỉng 6 kilođgam, cađn được hieơu là 0,6 kilođgam. Kilođgam người Nam Boơ nĩi gĩn là “kí”.

b) Nghĩa cụa các đơn vị hồn tồn mới, chư cĩ trong phương ngữ Nam Boơ

- Giạ: là danh từ đơn vị đo dung tích (đong), dúng cú đong là moơt cái thùng thường làm baỉng saĩt, chư dùng đeơ định lượng lúa gáo. Moơt giá baỉng 40 lít, tương đương 32 (xeđ xích từ 30 đên 32 nhưng thường là 32) kilođgam gáo và 20 (xeđ xích từ 18 đên 22, tính trịn là 20) kilođgam lúa.

- Táo (cĩ nơi gĩi là vuođng): cũng là danh từ chư đơn vị dùng đeơ đo dung tích (đong), chư định lượng lúa gáo. Moơt táo baỉng 20 lít, tức baỉng nửa giá.

- Đàm: danh từ đơn vị dùng đeơ đo khơi lượng, moơt đàm baỉng 10 tá. - Háp: là đơn vị dùng đeơ đo khơi lượng, moơt háp baỉng 10 đàm.

Háp và đàm thường dùng nhieău ở vùng Cà Mau, Bác Lieđu trước kia, nay ít

dùng.

- Lô: (cĩ nét nghĩa đoăng nghĩa với tá trong từ tồn dađn): là từ chư sơ lượng goơp 10 hoaịc 12 đơn vị. Người Nam Boơ chư dùng lơ trong trường hợp đơi với những taơp hợp sự vaơt như chén, li (cơc), viêt (bút)…Ví dú, ở Nam Boơ cĩ theơ nĩi: “Em vừa mua moơt lơ li”, chứ khođng nĩi “Em vừa mua moơt tá li”.

- Hú: là danh từ đơn vị dùng đeơ chư chieău dài (đơn vị đo). Moơt hú dài khoạng 200 mét. Lây ađm thanh (tiêng hú gĩi nhau) cụa người đi đường đeơ câu táo từ.

- Taăm: cũng là danh từ đơn vị dùng đo chieău dài nhưng khođng xác định, cĩ taăm caĩt (gaịt), cĩ taăm phát (phát cỏ); moơt taăm xeđ xích từ 2,5 đên 3 mét, tuỳ theo sự thỏa thuaơn. Đeơ đo ruoơng đât, người Nam Boơ dùng cađy taăm làm phương tieơn.

- Cođng: là danh từ đơn vị đo dieơn tích ruoơng vườn. Moêi cođng là 12 taăm. Ở Nam Boơ người địa phương quan nieơm cĩ hai lối cođng, cođng taăm lớn và cođng taăm nhỏ. Cođng taăm nhỏ cĩ dieơn tích 625 mét vuođng, cịn cođng taăm lớn là 1000

mét vuođng (cũng cĩ nơi quan nieơm taăm nhỏ 714 hay1000 mét vuođng, taăm lớn 1250 hay1296 mét vuođng v.v.). “Cođng” được chuyeơn nghĩa từ “ngày cođng” (moơt ngày cođng cụa moơt người nođng dađn phát cỏ ruoơng, dùng phạng đeơ phát). Đađy là moơt hieơn tượng chuyeơn nghĩa quen thuoơc trong tiêng Vieơt.

-Khạm: là đơn vị đo dieơn tích, moơt khạm baỉng moơt sào… c) Bạng giá trị cađn, đong theo cách tính cụa người Nam Boơ: Đơn vị Giá trị (NB) Cađn (1kg) Lít (1/1000m3) Yên (10kg) Táo Giá Tá (100kg) Đàm Háp Khơi lượng (kg) 0,6 kg 0,75kg (gáo) 6kg khoạng 15kg 20kg (lúa), 32kg (gáo) 60kg (lúa) 100kg (gáo) 600kg 6000kg Dunglượng (lít) 1,2 lít ¾ lít 20 lít 40lít

Quan sát bạng tređn, ta thây: cađn: 0,6 kg, yên: 6 kg, tá: 60 kg, đàm: 600 kg và háp: 6000 kg. Cĩ theơ đaịt cađu hỏi veă con sơ 6 mà người Nam Boơ hay sử dúng trong cách cađn, đong cụa mình. Lieơu cĩ phại đĩ là con sơ “đép” trong tađm thức cụa người Nam Boơ hay đơn giạn chư là con sơ tieơn lợi trong sinh hốt haỉng ngày cụa người dađn ở đađy? Lí do thứ hai cĩ lẽ thuyêt phúc hơn. Trường hợp tât cạ những “chúc cĩ đaău” đeău là các con sơ chẵn (12, 14, 16, 18) mà khođng là những sơ lẹ – sơ tơt theo quan nieơm cụa người Vieơt? “Tư duy sơ lẹ là nét đaịc thù cụa vaín hố nođng

nghieơp trĩng tĩnh phương Nam” [89; 120]. Thực ra, các sơ này văn là sơ lẹ vì 12 là

1+2 = 3, 14 là 1+4 = 5, 16 là 1+6 = 7, 18 là 1+8 = 9. d) Đơn vị đo lường phỏng chừng bình dị.

- Ở Nam Boơ, bán búng chư được dùng ở những mieơt vườn, vùng troăng cađy trái. Cĩ theơ, trước đađy, trái cađy nhieău, những vườn trái cađy roơng međnh mođng, ai ghé

qua, muơn aín trái gì và aín bao nhieđu tùy thích, khođng phại trạ tieăn. Nhưng sau này, du khách thaím thú cạnh đép, dáo mát trong vườn cađy trái sum seđ, aín trái cađy thoạ thích xong, ra veă cĩ theơ đưa cho chụ nhà moơt chút tieăn, bao nhieđu tùy hư. Gĩi là đưa

cho cĩ vaơy. Cách bán trái cađy kieơu ây gĩi là “bán búng”. Bán búng, vaơt đo lường,

định lượng là ... búng người, sạn phaơm được bán là lượng trái cađy được chứa đaăy trong búng khi đã aín no.

- Hú đường: quãng đường trong khođng gian cịn nghe được tiêng hú. Đađy là

đơn vị đo chieău dài đoơc đáo, thích hợp với mođi trường rừng núi hoang vu. Tương tự như cách đo chieău dài đường đi baỉng “quaíng dao” ở mieăn núi phía Baĩc.

Nhìn chung, đơn vị đo lường ở Nam Boơ hêt sức linh hốt, đoơ xeđ xích khá roơng. Đieău này vừa theơ hieơn được sự hào phĩng, tính “đái khái” cụa con người sơng trong moơt vùng đât cĩ nhieău ưu đãi cụa thieđn nhieđn.

Những từ làm đơn vị đo lường dađn gian trong PNNB khá phong phú. Phaăn lớn đĩ là những đơn vị dùng đeơ định lượng lúa gáo, cađy trái, ruoơng đât. Những từ này cũng phạn ánh phaăn nào nét vaín hố rât rieđng cụa vùng đât cuơi cùng cụa Toơ quơc. Những danh từ chư đơn vị tređn cụa PNNB làm giàu theđm tiêng Vieơt tồn dađn.

Một phần của tài liệu In order to become competent in a foreign language, it is important for language learners not only to acquire new vocabularies and a new set of phonological and syntactic rules but also to learn what Wilson (1986) (Trang 112 - 118)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(137 trang)
w